же приедет Лу с дубль-сумкой. Как только он мне ее передаст, бери Лепски и
отправляйся с ними на прогулку на катере. Лу сразу поедет в Цюрих и будет
там меня ждать. Немедленно после его отъезда я заменю сумку. Когда вы
вернетесь, я скажу, что получил телеграмму о том, что моя мать ужасно
больна, и поэтому нам надо срочно вернуться в Париж... Как только отделаемся
от Лепски, сразу же поедем в Цюрих и там свяжемся с Радницем.
Париж с нами? Пьер нахмурился:
подкинем им идею посетить Гштаад. Это придется сделать тебе, милочка.
Поговори с Кэрол и скажи ей, что они не могут уехать из Швейцарии, не
побывав в Гштааде.
Лу поймет, что мы надули их. Он этого так просто не оставит.
внушить Кэрол мысль о Гштааде. Сначала надо заполучить икону, а уж потом...
***
сопровождении носильщика с багажом. Было 11.30 восемнадцатого сентября:
солнечное свежее осеннее утро. Всю дорогу от Женевы до Монтре Мегги
восхищалась видом озера, горными хребтами и акрами виноградников.
портье - каким-то неземным существом.
фальшивый паспорт на имя Льюиса Шульца, который достал ему Эд Хеддон.
двадцатого сентября. Мистер Джон Уиллис. Он остановится на несколько дней.
номеров. Портье сделал запись в журнал.
есть. Вместе с ними также мистер и миссис Дювайн.
одном этаже.
Лепски зарезервировали номер 245. Если вы уедете двадцатого утром, а мистер
Уиллис приедет после обеда, вы можете занять этот же номер.
но из разговора он ничего не пропустил. Он уже больше часа сидел, ожидая
развития событий. Ничто не ускользнуло от его внимательного глаза. Он
увидел, как швейцар принес чемоданы двух вновь прибывших. Он увидел синюю
дамскую сумку, в точности такую же, как и та, что лежала запертая у него в
шкафу.
дубликат сумки и передаст его Дювайнам, которые должны будут подменить сумку
Лепски. Но кто этот Джон Уиллис, о котором упомянул Бреди? Еще одно
осложнение?
Мегги.
на этот милый пароходик! Я бы с радостью на нем прокатилась. Очаровательный
городишко.
Мегги удивленно взглянула на него:
диван.
сознавая, какое впечатление произведет это на Мегги.
сказал он. - Но это так. Один миллион долларов. - Бреди улыбнулся. - Как
тебе, понравится выйти замуж за миллионера?
упомянул о миллионе.
чтобы получить эти деньги, мне нужна твоя помощь, золотко.
- недалеко отсюда. Там мы расстанемся. Ты поедешь дальше в Цюрих и
остановишься в отеле "Боуро Лак". Я присоединюсь к тебе меньше чем через
неделю.
сложенный листок бумаги. - Вот твой маршрут. Он очень простой на плане.
Стрелочками указано, как найти отель. Номер для тебя заказан. - Он
придвинулся ближе к ней. - Давай вместе разберем маршрут.
дорогу.
протянула она. - Почему я должна ехать одна?
резко возразил Бреди.
бумажник. - Вот туристические чеки на пятнадцать тысяч швейцарских франков.
Развлекайся и жди меня.
О'кей? Мегги издала вопль восторга:
нужна. А себе ты в Цюрихе купишь другую.
расставаться с этой сумкой.
магазин, и я куплю тебе вместо сумки самые красивые часы: самозаводящиеся,
из чистого золота.
Бреди улыбнулся:
сможем покататься на пароходике?
отеля и направились в ближайший часовой магазин фирмы "Омега".
удовольствие от поездки на пароходе. С радостью ребенка ходила по узким
улицам города, где были расположены магазины. Если она отрывала взгляд от
витрин, то лишь для того, чтобы посмотреть на свои новые часы. Бреди ходил
вместе с ней, совершенно одуревший от скуки, и думал только о миллионе
долларов.
с ума. После этого Лу повел ее в "Хэзиленд", где было много танцующей
молодежи, и Мегги произвела фурор, что ей очень нравилось.
уснули.
полюбоваться горами. Бреди, голова которого была занята только предстоящей
работой, тем не менее смотрел на нее из машины и думал, что жениться на этой
красавице - далеко не самая плохая мысль.
захотела покататься на пароходике, и на этот раз они поехали в Лозанну и
вернулись в отель уже к вечеру.
спала в его объятиях, Бреди думал о завтрашнем дне.
задержатся. Фактор времени был очень важен. Он плохо спал этой ночью.
***
постами Швейцарии, Дювайн направился через Гренобль, минуя Женеву, по
французскому берегу озера Леман, собираясь пересечь границу недалеко от
Сен-Гингольфа.
гор. Впечатление было настолько захватывающее, что даже Лепски не мог