АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
ке"... там упоминают о таких случаях.
-- И как часто... там об этом упоминают? Сколько раз вы слышали эту
историю?
Он помолчал, словно советовался с каким-то внутренним голосом, потом
сказал:
-- Один раз.
-- Кто вам рассказал?
-- Я дал слово.
-- Кто-то из Жокейского клуба?
-- Я дал слово. Если бы вы дали слово, вы бы мне сказали?
-- Нет.
Он кивнул.
-- Я расспрашивал о вас. И вот что мне сказали. Сказали по секрету.
Если это вас так волнует -- я больше ни от кого не слышал этой истории.
-- Волнует. Это может подать пример другим подонкам.
-- А что, на вас регулярно нападают?
-- Нет. Физически меня с тех пор пальцем не тронули. -- До вчерашнего
вечера, подумал я. -- Если же говорить о моральных нападениях... Вы читаете
газеты?
-- Это оскорбительно. -- Дэвис Татум вертелся на своем стуле, пока не
подозвал бармена. -- Джин с тоником, пожалуйста, а вам, Сид?
-- Скотч. Воды побольше.
Бармен принес стаканы и поставил их на белые круглые подставки.
-- За здоровье, -- провозгласил Татум, поднимая свой стакан.
-- За выживание, -- ответил я и выпил и за то, и за другое.
Он поставил стакан и перешел наконец к делу:
-- Мне нужен человек сообразительный, непугливый и способный быстро
сообразить в критических ситуациях.
-- Таких нет.
-- А как насчет вас? Я улыбнулся.
-- Я тупой, большую часть времени страдаю от собственных комплексов,
и еще мне снятся кошмары. Вы получите совсем не то, на что рассчитываете.
-- Я получу человека, который написал рапорт о Квинте.
Я смотрел в стакан и не поднимал взгляда на его лицо.
-- Если вы собираетесь сделать маленькому ребенку что-то, что ему не
нравится, -- сказал я, -- например укол, вы сначала рассказываете ему, ка-
кой он храбрый, и надеетесь, что он позволит сделать это и не будет сопро-
тивляться.
Воцарилось молчание, затем он усмехнулся. Здесь был какой-то подвох.
-- Так что это за работа? -- обыденно спросил я. Он подождал, пока
четыре бизнесмена подойдут, закажут выпивку и удалятся со своими денежными
разговорами за дальний от нас столик.
-- Вы знаете такого Оуэна Йоркшира? -- спросил Татум. Для новоприбыв-
ших он выглядел праздно, но только не для меня.
-- Оуэн Йоркшир. -- Я пошарил в памяти в поисках этого имени и нашел
одни догадки. -- Владелец пары лошадей?
-- Да. А еще он владелец "Топлайн фудс".
-- "Топлайн"... спонсор скачек в Эйнтри? А Эллис Квинт был почетным
гостем на ленче, который давала "Топлайн" накануне Большого национального?
-- Вот именно.
-- Так в чем проблема?
-- Надо проверить, не он ли манипулирует делом Квинта ради своей лич-
ной выгоды.
-- Я слышал, что за этим делом кто-то стоит, -- задумчиво сказал я.
-- Найдите, кто это и что им надо.
-- Попытаюсь. Но почему я? Почему не полиция? Почему не "старина Ин-
тернет"?
Он прямо посмотрел на меня.
-- Потому что вы включаете в свои услуги молчание.
-- Я беру дорого, -- сказал я.
-- Аванс и дополнительное вознаграждение, -- пообещал он.
-- Кто платит? -- Все будет идти через меня.
-- И подразумевается, -- сказал я, -- что если будут результаты, то
они ваши. А предъявлять иск или нет -- это тоже будет ваше дело.
Он кивнул.
-- Если вы желаете знать, -- сказал я, -- когда дело дошло до Эллиса
Квинта, я вернул своему клиенту деньги, чтобы остановить его самому. Клиент
поначалу не поверил, что это сделал Эллис. Я сделал свой выбор. Должен ска-
зать, что вам придется пойти на этот риск.
Он наклонился вперед и протянул свою толстую руку.
-- Пожмем друг другу руки, -- сказал он и схватил мою с такой силой,
что я зашипел от боли. -- В чем дело? -- спросил он.
-- Ни в чем.
Незачем ему знать слишком много, подумают я. Мое доброе имя было
превращено в лохмотья, сломанная кость болела, а в перспективе меня ждало
препарирование адвокатами Эллиса. Они мной займутся, точно так же, как Джо-
натаном, моим приятелем с разноцветными волосами.
-- Мистер Татум, -- начал я.
-- Дэвис. Мое имя Дэвис.
-- Вы дадите мне гарантию, что не будете рассказывать об этом деле в
Жокейском и прочих клубах?
-- Гарантию?
-- Да.
-- Но я же говорил вам... это к вашей чести.
-- Это личное дело. Я не люблю шумихи.
Он задумчиво посмотрел на меня.
-- Я даю вам гарантию.
Я хотел верить ему, но... Он был уж слишком клубный человек, завсег-
датай комнат с темными панелями, полных давно подорванных репутаций и смач-
но повторяемых тайн: "Только тебе по секрету, старина".
-- Сид.
-- Да?
-- Что бы ни писали газеты, те, к чьему мнению реально прислушивают-
ся, уважают вас.
-- И кто же это?
-- В клубах легко распространяются слухи, но в наши дни власть имущие
там не лгут.
-- Власть имущие блуждают кругом, как северный магнитный полюс.
-- Кто это сказал?
-- Я.
-- Нет, я имею в виду, вы это придумали?
-- Понятия не имею.
-- Власть в наши дни раздроблена, -- сказал он.
Я добавил:
-- И где есть власть, там необязательно появляться.
Он просиял, как будто сам это придумал. Тут у меня над ухом зашуршала
одежда и донесся цветочный аромат, молодая женщина придвинула к нашему сто-
лику кресло и с торжествующим видом уселась.
-- Вот так так, -- сказала она. -- Мистер Дэвис Татум и Сид Холли!
Какой сюрприз!
Я повернулся к озадаченному Татуму и сказал:
-- Это мисс Индия Кэткарт, которая пишет для "Памп". Если вы ничего
не скажете, то прочитаете, что говорили то, чего никогда не думали, а если
что-то скажете, то пожалеете об этом.
-- Сид, -- насмешливо-печально сказала она, -- вы не можете не гру-
бить?
Татум возмущенно открыл рот, и я, опасаясь, что он бросится меня за-
щищать, покачал головой. Он посмотрел на меня, затем спросил самым бесприс-
трастным адвокатским тоном:
-- Мисс Кэткарт, почему вы приехали сюда?
-- Как почему? Чтобы встретиться с вами, конечно.
-- Но почему?
Она перевела взгляд с него на меня и обратно. Выглядела она точно
так, как я помнил, -- безупречная фарфоровая кожа, голубые глаза, четко
очерченные губы, черные блестящие волосы. Она была одета в коричневое и
красное с янтарными бусами.
-- Разве это прилично, когда члена коллегии государственной прокура-
туры видят беседующим со свидетелем?
-- Нет, -- сказал Татум и спросил у меня: -- Вы говорили ей, что мы
встречаемся здесь?
-- Нет, конечно.
-- Но тогда каким образом вы, мисс Кэткарт, оказались здесь?
-- Я же вам сказала. Ради репортажа.
-- В "Памп" знают, что я здесь? -- спросил я.
С тенью недовольства она ответила:
-- Я не ребенок. Я действую сама по себе, знаете ли. И как бы там ни
было, меня послала газета.
-- Это в "Памп" вам сказали, что мы здесь? -- спросил Татум.
-- Мой редактор сказал мне пойти и посмотреть. И он был прав!
-- Сид? -- Татум поднял брови.
-- Ага, это интересно.
-- Кевин говорит, что вы ходили в школу в Ливерпуле, -- сказала мне
Индия.
Озадаченный Татум спросил:
-- Что вы сказали?
-- Сид не сказал мне, где он учился, так я это выяснила, -- объяснила
она и посмотрела на меня обвиняюще. -- Вы говорите не как ливерпулец.
-- Правда?
-- У вас скорее итонское произношение. Откуда?
-- Я способный подражатель, -- ответил я. Если бы она и в самом деле
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 [ 27 ] 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57
|
|