нужен не Тамакити, а вам. Говорят, что вы вчера на приеме были вместе. И
вы были в розовом зале в тот момент, когда там стреляли в нашего
президента и в Такахаси. Интересно было бы посмотреть, как это
происходило. Бедняга Вадати не дожил до этого дня, иначе очень бы
удивился. Кто-то из сотрудников банка достает пистолет и стреляет в
Симуру. Вот это номер.
доступ в вашу закрытую сеть...
информация по финансовому положению банка или клиентов. Мне нужны данные
на людей, которые были со мной в розовом зале.
банке, - возразил Мори. - неужели вы думаете, что вам разрешат с ней
ознакомиться?
человек. Поэтому я хотел с вами встретиться. Без вашей помощи мне все
равно не удастся проникнуть в вашу систему. Я не смогу сломать вашу
защиту. И никто не сможет, в этом я не сомневаюсь. Но я пришел, чтобы
поговорить с вами как с разумным человеком. Вы должны понять, что я
приехал в Токио не на прогулку. Я приехал по приглашению Кодзи Симуры.
Он был наставником убитого Вадати, вашего руководителя. И он знал, что в
банке творятся какие-то дела, которые могут быть опасны для его брата и
для самого банка. Именно поэтому он вызвал меня сюда.
смерть Сэцуко Нуматы. Кто-то стрелял в Симуру и Такахаси. Если я не
узнаю, кто это сделал, боюсь, ваша полиция этого тоже никогда не узнает.
Или не захочет узнавать. Здесь замешаны слишком известные люди. Мори
смотрел на него не мигая.
случае мы не найдем того, кто организовал все эти преступления. Я могу
обратиться только к вашему разуму, вы должны меня понять. Иначе Кодзи
Симура не стал бы меня вызывать.
исключительно грамотный и образованный человек мог стать начальником
такого управления в крупнейшем банке мира. Если бы я в вас сомневался, я
бы к вам не пришел. В отличие от других японцев, вы не можете испытывать
настороженность к иностранцам. Человек, который ежедневно общается с
миллионами людей во всем мире, должен быть как минимум космополитом. И
неглупым человеком.
убедить?
по людям, с которыми я был в розовом зале. По всем. Иначе я не смогу
сделать нужные выводы. Вы можете быть уверены, что ваша информация
никуда не пойдет.
только моя конкретная проблема поиска преступника, которую я должен
решить.
и в темном костюме без галстука. Его черный плащ лежал на сиденье рядом
с ним.
экстравагантного человека оказать ему. Но никто другой не мог ему
помочь.
там найти. Хотя не уверен, что у нас окажутся какие-нибудь особые
секреты. Но учтите, мне нужно будет заказать для вас пропуск, иначе в
банк вы не попадете.
войти в сеть, достаточно любого компьютера. Вы ведь наверняка знаете
пароль.
компьютера.
сейчас день.
и вы, зная пароль, можете входить с других компьютеров в вашу сеть.
поднимемся наверх в отель и попросим принести нам в номер ноутбук. Я
подключу его к Интернету, и мы постараемся войти в сеть. Хотя нет. Здесь
не будет ноутбука. Лучше поедем в другой отель. В трех кварталах отсюда
отель "Парк-сайд". Там есть компьютер, подключенный к Интернету. Я
думаю, там нам будет удобнее.
вышли из бара, прошли к автомобилю Тамакити.
Потом вернусь сюда и пересяду на свою. Поехали.
Касуга-дори. Проехав три квартала, повернули направо и вскоре
остановились у отеля "Парк-сайд". Первым вошел Мори. Подойдя к портье,
он сказал ему несколько слов по-японски, предъявив свою кредитную
карточку. Портье снял копию и, вернув карточку, любезно показал в
сторону бизнес-центра, работавшего до полуночи.
двое. Девушка и парень.
можно, уступите мне свое место.
подошла к нему. Дронго услышал, как парень восторженно шепчет, глядя на
их позднего гостя:
видимо, сомневалась, но парень настаивал, глядя счастливыми глазами на
своего гостя.
которого знали в лицо все работавшие операторы.
перемене, происшедшей с этим человеком. Он будто протрезвел, у него
заблестели глаза, пальцы забегали по клавиатуре. Он действительно был
специалистом. Через некоторое время он поднял голову:
пояснил Дронго, - на всех, кто был в розовом зале.
он взглянул на Дронго.
я перевел его на английский. Если какие-то слова будут непонятны, можете
меня спрашивать.
роковой вечер в розовом зале. Прежде всего президент Тацуо Симура.
Двадцать третьего года рождения. Учился в токийском университете. В
сорок первом пошел добровольцем в армию. Сражения в Маньчжурии и на
Филиппинах. Командир взвода в сорок пятом. Тяжело ранен. После поражения
Японии был без работы. Этих данных в его рекламном ролике не было.
Американцам и китайцам не обязательно знать, что он против них сражался.
С сорок седьмого в финансовой корпорации "Даиити-Канге". Пятьдесят
четыре года в одном банке. Вся его жизнь. Поэтому для него этот банк был
смыслом существования. Последние семнадцать лет он был президентом
банка. С этим все ясно.
девяностом году обвинен в связях с подавшим в отставку министром
финансов. Так, это интересно. Этого тоже нет в его рекламной биографии.
Потом привлекался прокуратурой в качестве свидетеля по делу министра, но
никаких претензий к нему не было. В банке Мицуи он курировал в том числе
и вопросы безопасности. В девяносто третьем перешел в банк
"Даиити-Канге". Интересно, что он много работает. Здесь отмечены его
поездки. Более двухсот деловых поездок за восемь лет. В год по
двадцать-тридцать поездок. Редкая работоспособность.
семь лет в банке. Удивительно, но в личном деле отмечено, что он в
молодости был участником молодежных выступлений против присутствия
американцев в стране. Был в полиции несколько раз, и это зафиксировано в
его личном деле. Вот это да.
человек оказывается, был молодежным бунтарем. Правда сорок лет назад. А
потом работал в Гонконге и в Сингапуре. И двадцать семь лет в банке. У
него очень интересный финансовый опыт работы в крупнейших корпорациях.
семья. Прекрасное образование. Учеба в Бостоне, в Гарварде. Ему сорок
три года, из них восемнадцать лет работает в банке под руководством
Симуры. Какие у него блестящие показатели. Наверно, в Гарварде он был