read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



В год выходило пятьдесят тысяч долларов.
- Пятьдесят тысяч поболе гроша.
- Но недостаточно для того, чтобы заплатить четыре миллиона выкупа.
- А вы сами не могли заплатить? Из денег, оставленных дядей?
- Нет.
- Но речь шла о жизни вашего будущего тестя.
- Не мог, даже если бы и захотел. Семья да Грасси не проявляла ни
малейшей активности в течение нескольких десятилетий. О ее существовании
все забыли. И никто не одолжил им четыре миллиона.
- И?
- Мы сообщили похитителям через газету, что таких денег у нас нет.
Получили новые послания. В них нам предлагалась альтернатива: или мы
платим, или они убивают старого графа. Я переговорил с дамой, курировавшей
принадлежащие графу ценные бумаги. Даже в такой, сверхкритической ситуации
мы не имели возможности обратить их в наличные. По итальянским законам
благополучие семьи ставится выше благополучия индивидуума, даже если он -
глава семьи.
- Итальянцы знамениты тем, что держатся друг за друга, - согласился
Флинн, - даже если ради всех приходится жертвовать кем-то одним.
- Похитители стояли на своем. Кошелек или жизнь. Они дали нам пять
дней. Прошла неделя. Тишина. Две недели. Три. Больше они с нами не
связывались.
- То есть его убили?
- Так считает итальянская полиция.
- Как давно это случилось?
- Чуть больше месяца назад. Власти посоветовали жене и дочери ди
Грасси смириться со смертью старого графа. "Его могли похоронить или в
Италии, или в море у ее берегов", - так они оценили ситуацию. В прошлый
понедельник его отпели в церкви.
- Вот откуда "как бы похороны".
- Да. Но все было, как при настоящем покойнике.
- И вы решили тряхнуть стариной, вспомнить свое газетное прошлое и
приехали в Бостон, чтобы раскрутить это дело.
- В общих чертах, да.
- Вы говорили с этим Хорэном?
- Да. В среду.
- Вот, значит, где вы были в среду.
- Да.
- Тогда понятно, почему вы вошли в одну дверь "Риц-Карлтона", а вышли
через другую, на Ньюбюри-стрит. Галерея как раз на этой улице!
- Да.
- Мой Бог, неужели мне довелось встретиться с абсолютно честным
человеком. И остальные картины у Хорэна?
- У брокера их обычно нет, Френк. Он - посредник. И задача моя
состояла в другом - узнать, от кого он получил картины, украденные у ди
Грасси.
- Наверное, вы обратились к нему с присущей вам откровенностью.
- Трудно быть откровенным с брокером, Френк. Я попросил его найти для
меня одну картину. Также из коллекции ди Грасси. Написанную Пикассо.
Называется она "Вино, скрипка, мадемуазель".
- И он ее нашел?
- Через несколько дней, вчера, он сообщил мне, что она принадлежит
одному человеку, проживающему в Далласе, штат Техас. Он также сказал, что
за последние год или два купил у этого человека еще пару картин. Вернее,
продал их через свою галерею.
- Вам известна фамилия техасца?
- Известна.
- Скажите мне, Флетч, кому будут принадлежать эти картины, если вы их
найдете?
- В этом вся загвоздка. Вопрос о наследстве Менти будет оставаться
открытым еще долгие годы.
- Менти?
- Граф ди Грасси. Завещание не будет зачитано, пока не найдут тело.
Или не пройдет срок, достаточный для того, чтобы признать графа умершим.
- Значит, после того, как вы найдете картины, вам придется найти
тело.
- Едва ли я смогу сделать то, что оказалось не под силу итальянской
полиции.
- И никто не знает, принадлежат ли картины дочери или вдове?
- Нет. Хуже другое, пока не найдено тело Менти, они не смогут
получать проценты с ценных бумаг.
- Посмею предположить, что в данный момент обе дамы могут надеяться
только на вас.
- Пожалуй, вы правы.
- Ага! А я - то думал, главная ваша забота - снять с себя подозрение
в убийстве.
- Наверное, поэтому до меня не сразу дошло, что в убийстве вы
подозреваете меня.
- Меня несколько сбил с толку ваш звонок по контактному телефону
полиции. Если б вы сразу сказали мне, что ранее были специальным
корреспондентом, я бы понял, почему вы так спокойно реагировали на
покойницу в вашей гостиной, - Флинн налил себе третью чашку чая. - Не
каждому человеку доводится улететь через океан от похищения и убийства,
чтобы успеть в аккурат к новому убийству.
- Похоже, мне не повезло.
- По-моему, везение тут ни при чем.
- Если я правильно понял вас, инспектор Фрэнсис Ксавьер Флинн, вы
предполагаете наличие какой-то связи между тем, что происходило в Италии,
я имею в виду похищение и убийство Менти, и бостонским убийством Рут
Фрайер.
- Пожалуй, вы правы.
- Вы же дали мне список пассажиров, прилетевших вместе со мной из
Рима.
- Связь может быть, Ирвин Морис Флетчер, но я еще не знаю, какая
именно.
- Связь действительно есть. Один человек прилетел со мной из Рима.
- Кто же?
- Графиня. Летела через Нью-Йорк. Приземлилась в Бостоне во вторник,
примерно на час позже меня.
- Она знала, что вы остановились в этой квартире?
- У нее были мои адрес и телефон.
- И она жаждет добраться до картин?
- Не то слово.
- Как она узнала, что вы их разыскиваете?
- Полагаю, она прочитала кое-какие записи, оставленные мною Энди...
План маршрута, знаете ли. Она знала, что я взял с собой перечень картин.
- Но зачем ей убивать Рут Фрайер?
- Рут могла находиться в квартире, обнаженная, в ожидании Барта, не
зная, что тот на пути в Италию. Она открыла дверь графине...
- Вашей кипящей от злобы приемной теще?
- Да, злой и подозрительной.
- Еще бы, она думает, что вы хотите прибрать картины для Энди.
- Естественно.
- А вы?
- Она не ошибается.
- Не сходится, - покачал головой Флинн. - Порванный лиф.
- Мало ли, как это могло случиться. Может, его порвала сама Рут,
когда снимала.
- У Рут Фрайер не было ключа от квартиры.
- Зато он есть у Джоан Уинслоу.
- Соседки? У нее есть ключ? Мы забыли спросить ее об этом. Вот он,
недостаток полицейского опыта. Уж этот-то вопрос следовало задать
обязательно. Но с какой стати ей отдавать ключ Рут Фрайер?
- Она бы не отдала, будучи трезвой. А так... Дала же она ключ мне.
- Правда? Как интересно. А где сейчас графиня?
- Вчера вечером она переехала сюда.
- Сюда?
- Да. "Риц-Карлтон" для нее слишком дорог.
- Ага! Графиня - та красотка, с которой вы выпивали в "Рице". Парням
она запала в сердце. Они сказали, что вы даже не заплатили по счету.
- Не заплатил.
- Графиня чем-то досадила вам?
- Есть немного.
Флинн внимательно разглядывал донышко пустой чашки.
- Кажется, сегодня мы лучше узнали друг друга.
Флетч промолчал. Его бокал тоже опустел.
- Пожалуй, мне пора домой, к жене и детям.
Дождь все еще барабанил по окнам.
- Как продвигается дело об убийстве члена Городского совета? -
спросил Флетч в прихожей.
- Совсем не продвигается. Застыло на месте. Трудно предполагать, что
кто-то добровольно сознается в совершении такого убийства, не так ли?
- Благодарю за виски, инспектор.
Они вышли из квартиры. Флетч нажал кнопку вызова лифта.
- Снимите меня с крючка, Френк.
- Я вас понимаю. Вы хотите слетать в Техас, освободиться от женского
эскорта.
Войдя в кабину лифта, Флинн обернулся.
- Вы - лучший из всех подозреваемых, какие у меня были, Флетчер.
Только вам удается так долго балансировать на кончике иглы. Но вы избавили



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 [ 27 ] 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.