read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Внимание! Я обращаюсь к людям в шахте. Выходите по одному и идите к
скутерам. Женщина идет первой.
Мейплу обработали ожог, наложили повязку и набросили на плечи куртку.
Он встал рядом с Клинвудом. Из тоннеля вышла Айра. Двигалась она
размеренно, высоко подняв голову. Подойдя и бросив взгляд на Мейпла, она
безропотно дала сковать себя наручниками. Ее усадили в один из скутеров.
Шеппард стоял у шахты и наблюдал за происходящим. Вышедший Ринтайр слегка
подтолкнул его и двое мужчин пошли навстречу ожидавшим их людям.
Отдалившись от шахты, Ринтайр вдруг дернул Шеппарда за куртку и бросился к
пустому сейчас скутеру, стоящему вблизи.
- Не стрелять! - заорал Мейпл, бросаясь вперед.
- Держите его,- зло бросил Клинвуд.
Успевший избавиться только от шлема Макфин, кинулся сзади на Мейпла и
свалил его с ног.
- Ты с ума сошел! - прошипел майор, подминая отбивавшегося агента
зиргоновым скафандром.
Во время этой заминки, Шеппард заскочил в скутер и, открыв дверцу
подбежавшему Ринтайру, включил двигатели.
- Ты смотри, "Армита" хочет украсть мою добычу,- рассмеялся Клинвуд и
сделал знак своей команде.- Одним скутером больше, или меньше - роли не
играет.
- Ли! - заорал Мейпл, но его крик перекрыл грохот стрельбы.
Ринтайр, дергаясь, как марионетка , упал на обтекаемый корпус скутера
и сполз на землю, оставляя за собой кровавую дорожку. Защитное стекло от
выстрелов превратилось в сплошную непрозрачную сетку трещин. Во все стороны
летели ошметки обшивки. Двигатель захлебнулся и затих. Клинвуд дал сигнал
прекратить огонь. Макфин встал, отпуская Мейпла. Клеменс вскочил и подбежал
к расстреляному скутеру. Он наклонился над Ринтайром. Тот был мертв. Мейпл
медленно выпрямился, обошел скутер и открыл изрешеченную дверцу. В кресле
пилота , неестесственно откинув голову, полулежал Шеппард. На его теле не
было живого места. Приборная панель и дверца изнутри были забрызганы
кровью. Мейпл уперся лбом в раму скутера и зажмурился. Сзади подошел
Клинвуд. Он заглянул в салон и сказал куда-то назад :
- Уничтожить трупы.
Клеменс повернулся к нему.
- Ли, я говорил тебе, что они безоружны. Зачем все это?!
- Они могли уйти,- спокойно сказал Клинвуд.
- Ты прекрасно знаешь, что их можно было посадить где угодно. Они бы
остались живы!
- Все это - лишняя возня. Я так устал от нее в последнее время.
- Ты - тварь! - прошипел Клеменс, хватая Клинвуда за скафандр.
- Забываешься, Мейпл! -гаркнул на него тот, сбрасывая с себя его
руки.- Ты только Наблюдатель! Понял? Да, на твою долю выпала работенка,
которая обычно простым Наблюдателям и не снилась. Тебе повезло или "Армите"
повезло - неважно. Но в шахту ты привел НАС! Значит, ты хорошо поработал на
СВОЮ команду. Но дальше не лезь, Мейпл. Слышишь? Никогда! Потому что дальше
начинается моя работа и не тебе решать, правильно я поступаю или нет.
Запомни это! Твоя работа заключается и в этом.
- Мне уже не нравится эта работа. Считай, что я попросил расчет!
- Ладно,- уже спокойней сказал Клинвуд.- Только за выходным пособием к
Моргану сходишь.
- Нет уж, пусть он тебе мозги промывает. А заодно и совесть! Ты,
по-моему, очень в этом нуждаешься.
- Ты больной,- удрученно покачал головой коммандер.- И какой
впечатлительный! Макфин, уберите от меня этого идиота. Я с ним на досуге
разберусь.
Двое парней из родной команды подошли к Мейплу.
- Не стоит спорить с начальством,- заметил один из них.
Профессиональным приемом они лишили Клеменса возможности
сопротивляться и повели к скутерам. Агент буквально всем телом чувствовал
на себе взгляд Айры Шеппард. Его усадили рядом с ней, предварительно сковав
наручниками.
- Я ничего не мог сделать,- горько промолвил Мейпл.
Айра ничего не ответила и отвернулась.
Глухой удар, донесшийся из-под земли, заставил всех обернуться к
шахте. Люди замерли, завороженные невероятным зрелищем. Ярко-алая
сверкающая колонна уперлась в небо. Появившийся пронзительный звук заставил
людей зажать уши. В колонне перливались и мерцали рубиновые всполохи света,
среди которых метался темный предмет. Все это исчезло так же внезапно, как
и появилось. Клинвуд подбежал к скутеру, где сидели Клеменс и Айра.
- Что это было? - возбужденно спросил он, распахнув дверцу.
- Небо в алмазах! - злорадно ответил Мейпл и откинулся на сиденье,
всем своим видом показывая, что продолжать разговор не собирается.
- Ладно. Еще поговорим.- Клинвуд повернулся к Макфину.- Переройте мне
носом эту чертову шахту! Понятно?
Майор кивнул и удалился выполнять приказ. Клинвуд сел в свой скутер и
поправил интерком.
- Мы возвращаемся в Тайгири-Деррил. Со мной отправляются захваченные и
охрана. Остальным - работать здесь. Все.
Скутеры поднялись в воздух.
* * *

От Моргана Клинвуд вернулся в свой кабинет мрачнее тучи. Он не обратил
внимания на уставное приветствие ожидавшего его Макфина и упал в кресло.
- Докладывайте, майор,- устало произнес он.- Неужели, произошло
что-нибудь более скверное, чем разнос у начальства?
- Хорошего мало,- кивнул Макфин. - Животное, которое удалось поймать
на Сарбагене, погибло. И узнать что-либо о фейерверке на руднике не
удалось. Вся наша группа погибла в сарбагенской шахте во время
энергетического выброса. Найтбрилл в мизерных количествах остался только у
нас и в небольшом тайнике концерна "Байэкс" на Тайгири. В прессе - шум, там
что-то пронюхали...
- В прессе всегда шум...
- Монастырь на Шалио ликвидирован. Верхушка реконитского ордена
осуждена, всем придется сидеть в тюрьме до конца своих дней. Послушниц
отправили в реабилитационные центры. Айру Шеппард, по требованию Мелона, мы
передали властям. Но состояние ее таково, что ничего никому она рассказать
уже не сможет. Мисс Шеппард признана невменяемой и помещена в лечебницу.
Так как она официально является гражданкой Галии, ее Полномочный
представитель выдвинул обвинения против "Юнивесери Сентер" в бесчеловечном
обращении с заключенными.
- Я предупреждал Моргана, что нельзя ее отдавать,- зло бросил
Клинвуд.- Большинство своих проблем мы наживаем тем, что не убираем за
собой мусор.
- Шеф базы "Армита" требует повторного расследования обстоятельств
гибели своего агента. Наша версия их не устроила.
- Их не устроила бы любая версия, ведь они были так близки к успеху.
Пусть показывают зубы, все равно ничего не узнают.
- Они требуют привлечь Мейпла в качестве свидетеля.
- Ах, они требуют,- усмехнулся Клинвуд.- Ну так, уберите Мейпла с
базы.
- Совсем?
- Что значит, "совсем"? Сейчас понимайте меня буквально, Макфин. Я не
имел в виду - "убить", я сказал - "убрать". Пока все не уляжется. В конце
концов, бури тут не в первый раз. Кстати, когда эта чертова комиссия тут
будет?
- Комиссия по расследованию деятельности команды "Феникс" прибывает
завтра в 14.30, Седьмой ангар.
- Что-нибудь еще? - Клинвуд всем своим видом показывал майору, что
хотел бы остаться один.
- Мои соображения. Меня беспокоит Мейпл.
- Меня тоже. Отправьте его в лаборатории "Метаформа" на второй базе.
Они знают что делать в таких случаях.
- Может, все-таки, отпустить его? Закодировать и отпустить? Новое имя,
новая память... Думаю, потеря будет невелика.
- Нет. Макфин,- нехорошо улыбнулся Клинвуд.- Этот парень мне особенно
дорог. Я собственноручно начинал его ломать. И, если я не переделаю этого
чистоплюя, то просто перестану себя уважать. Я рассчитываю, что, пройдя
огонь и воду, он когда-нибудь сядет на мое место.
- Принимая во внимание его нынешнее эмоциональное состояние, то вторая
база сделает его просто калекой. Ведь его уже не раз обрабатывали по
программе "Мета".
- Эксперимент под контролем, Макфин. Мейпл совсем не такой слюнтяй,
каким кажется. У него - блестящие задатки. Ничего, посидит в лаборатории,
будет как новенький. Не волнуйся за него так. Вот посмотришь, он еще меня
сожрет ! И тогда я буду считать, что воспитал себе достойную смену.
- Вам тоже не мешало бы отдохнуть,- холодно заметил Макфин.- На
характере очень сказывается жизнь по законам джунглей.
- По законам джунглей? - Клинвуд покачал головой.- Нет. По законам
Космоса. Космос безразличен и жесток к людям и, если мы хотим его
подчинить, то должны стать такими же.
- Боюсь, не все разделят вашу точку зрения.
- Мне плевать на всех. Я знаю, что наша сфера - безопасность. Мы -
органы безопасности космического человечества, Макфин. Так что, никто не
смеет попрекать нас методами нашей работы, принимая во внимание
благородство цели.
- Цель оправдывает средства? - майор наклонил голову.- Что-то
знакомое... Простите, коммандер, мне надо готовить отчет о расследовании.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 [ 27 ] 28
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.