убегать! Говорят, у твоего Пепла на задней бабке белое пятно. Сейчас я его
увижу!
партии подряд, и этот мальчишка смеет издеваться надо мной, рыцарем, посвященным
в Храме Гроба Господня!
Сейчас я разрублю его позолоченный шлем и вгоню смех глубоко в его сарацинскую
глотку. Я поднимаю глаза - и меч замирает в руке. Имадеддин исчез. Вместо него я
вижу другого мальчишку - в тех же богатых латах, в том же шлеме. Лицо незнакомое
и, одновременно, очень похожее на кого-то хорошо мне известного. Рука опускает
меч. Мальчишка смотрит на меня знакомыми - очень знакомыми - глазами, и я
понимаю...
достойного брата Петра слышен издалека. Прежде чем встать, я несколько мгновений
лежал, прислушиваясь. В доме пусто. Это подтвердила свеча, которую я не без
труда нашел на столе. Итак, достойные братья решили воспользоваться сном своего
строгого наставника. Как именно, я уже догадался.
первый миг я никак не мог сообразить, но затем понял. Брат Ансельм! Но говорил
он - точнее, читал - не на привычной мягкой латыни, а на безупречном "ланг
д'ок", слегка грассируя и налегая, как это делают провансальцы, на звук "а":
вот-вот рожка раздастся первый клик! Увы, рассвет, ты слишком поспешил...
Анжелы, - и милый мой меня не покидал. И страж забыл свой утренний сигнал. Увы,
рассвет, ты слишком поспешил...
такое. Тем временем девушка замолчала и вновь послышался голос итальянца:
невесела, - увы, рассвет, ты слишком поспешил!
Ансельм, на этот раз на привычной латыни:
вполне могли выступать вместе с жонглерами.
читаются оборванцами на площадях!
шутила.
ответил итальянец. - Ваш голос чист и благозвучен, сами вы смелы и отважны. Но
вы - жонглерка. Я не судья вам, но если б имел право судить...
ссорить!..
свечи сделал тайное явным: пустой котелок посредине, три фигуры - две в белых
плащах, одна - в темном. Лицо Анжелы все еще хранило следы обиды, Ансельм
казался невозмутимым, а нормандец - слегка испуганным,
Католической Церкви или чуть погодя?
крик, вопль и скрежет зубный...
мольбы о пощаде.
грешного, а лишь относить сей юнице ужин, дабы не помереть ей с голода.
хлев сей, дабы не оставлять брата Петра наедине с юницей, как и велит устав
Святого Бенедикта. И не возжигали мы огня, дабы не видеть ее лика, - как опять
же велит наш устав!
монахам нельзя общаться с девицами, то девицам общаться с монахами никто не
запрещает.
вы можете.
бы на моем месте поступил Святой Бенедикт. Ничего путного в голову не приходило.
ибо говорили о преимуществах любви духовной над любовью плотской. И как пример
злопагубности последней, читали альбу, которую вы, отец Гильом, вероятно,
слышали, стоя за дверью.
придушу!
пожелала спокойной ночи.
скамью. Итальянец пожал плечами:
моем возрасте мирские соблазны особенно пагубны. И что я не должен потакать не
только своим слабостям, но и слабостям таких смиренных братьев, как наш брат
Петр. И что чтение стихов о любви - недостойное занятие для
брата-бенедиктинца...
действительно не хотел отпускать брата Петра одного к этой юнице. И не потому,
что они могли предаться блуду прямо в стойле...
успев даже отведать похлебки?
не слишком умеет. Ей, конечно, известно, зачем мы пришли в Артигат.
успел ей рассказать что-нибудь важное. Пришлось заговорить о трубадурах и
альбах... Какая она все-таки дрянь!
сейчас почему-то напомнил мне Его Высокопреосвященство Джованни Орсини. Он такой
же горячий.
безапелляционность. Ведь он, по-моему, не такой уж и злой человек - бывают
кардиналы и похуже. Но когда его понесет... Знаешь, брат Ансельм, Сен-Дени
научил меня многому, в том числе ставить себя на место другого - даже злейшего
врага. Ты считаешь эту девушку лазутчицей, которая ест наш хлеб и предает нас. А
кто-то, вероятно, считает нас соглядатаями, которые пришли отбирать жертвы для
костра. Может, Анжела думает, что обманывает палачей.
послал Его Высокопреосвященство, а его как раз понесло... Что о нас думают эти
крестьяне? Кем нас считает д'Эконсбеф? И, кстати, "чистые" братья тоже.
катарах. Я все не решался - и, наверное, зря.
отец Гильом. Они читали его книгу. Они следят за его спором с монсеньором Орсини
и отцом Петром Ломбардским. Они знают, что он не собирается подкладывать
хворост. Они готовы помочь, но не знают - как. Дело де Гарр для них - такая же
загадка.
случае не будем судить строго... Правда, это не значит, что мы обязаны
рассказывать Анжеле о наших успехах...
говорили брату Петру о наших выводах. Не будем говорить и дальше.
В предательстве, в глупости - все равно.
того, верю ему. Могу даже сказать, что в любой момент доверю ему свою жизнь...
не дадите читать Абеляра. Вы ведь знаете, у меня в келье хранится Абеляр! Вам,
представляю, что будет, когда Абеляра начнет читать брат Петр!
девушке.
знать кое-каких деталей. Анжеле - тем более.
не искусит его некая совсем не смиренная овца, приблудившаяся к нашему стаду. Мы
же, брат Ансельм, направим свои стопы туда, где нам следовало побывать в первый