read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Ни в коем случае. Никаких письменных следов.
- Тогда - радио?
- Чтобы орать на всю Европу... Нет...
- Через третье лицо?
- Нет... Я понял, - сказал Вольф, - ваш Шельга молодчина. Дайте вы-
резки...
Он разложил их на коленях и внимательно стал прочитывать подчеркнутое
красным:
"Все внимание сосредоточьте на анилине". "Приступаю". "Место найде-
но".
- "Место найдено", - прошептал Вольф, - это газета из К., городок
близ Н. "... Тревожусь, назначьте день".
"Отсчитайте тридцать пять со дня подписания договора..." Это могут
быть только они. Ночь подписания договора в Фонтенебло - двадцать
третьего прошлого месяца. Прибавьте тридцать пять, - будет двадцать во-
семь, - срок продажи акций анилина...
- Дальше, дальше, Вольф... "Какие меры вами приняты?" - это из К.,
спрашивает Гарин. На другой день в парижской газете - ответ Роллинга:
"Яхта наготове. Прибывает на третьи сутки. Будет сообщено по радио". А
вот - четыре дня назад - спрашивает Роллинг: "Не будет ли виден свет?"
Гарин отвечает: "Кругом пустынно. Расстояние пять километров".
- Иными словами, аппарат установлен в горах: ударить лучом за пять
километров можно только с высокого места. Слушайте, Хлынов, у нас ужасно
мало времени. Если взять пять километров за радиус, - в центре заводы, -
нам нужно обшарить местность не менее тридцати пяти километров в окруж-
ности. Есть еще какие-нибудь указания?
- Нет. Я только что собирался позвонить Шельге.
У него должны быть вырезки за вчерашний и сегодняшний день.
Вольф поднялся. Было видно, как под одеждой его вздулись мускулы.
Хлынов предложил позвонить из ближайшего кафе на левом берегу. Вольф
пошел через мост так стремительно, что какой-то старичок с цыплячьей ше-
ей в запачканном пиджачке, пропитанном, быть может, одинокими слезами по
тем, кого унесла война, затряс головой и долго глядел из-под пыльной
шляпы вслед бегущим иностранцам:
- О-о! Иностранцы... Когда деньги в кармане, то и толкаются и бегают,
как будто бы они дома... О-о... дикари!..
В кафе, стоя у цинкового прилавка, Вольф пил содовую. Ему была видна
сквозь стекло телефонной будки спина разговаривающего Хлынова, - вот у
него поднялись плечи, он весь налез на трубку; выпрямился, вышел из буд-
ки; лицо его было спокойно, но белое, как маска.
- Из больницы ответили, что сегодня ночью Шельга исчез. Приняты все
меры к его разысканию... Думаю, что он убит.
Трещал хворост в очаге, прокопченном за два столетия, с огромными
ржавыми крючьями для колбас и окороков, с двумя каменными святыми по бо-
кам, - на одном висела светлая шляпа Гарина, на другом засаленный офи-
церский картуз. У стола, освещенные только огнем очага, сидели четверо.
Перед ними - оплетенная бутыль и полные стаканы вина.
Двое мужчин были одеты по-городскому, - один скуластый, крепкий, с
низким ежиком волос, у другого - длинное, злое лицо. Третий, хозяин фер-
мы, где на кухне сейчас происходило совещание, - генерал Субботин, - си-
дел в одной холщовой грязной рубашке с закатанными рукавами. Начисто об-
ритая кожа на голове его двигалась, толстое лицо с взъерошенными усами
побагровело от вина.
Четвертый, Гарин, в туристском костюме, небрежно водя пальцем по краю
стакана, говорил:
- Все это очень хорошо... Но я настаиваю, чтобы моему пленнику, хотя
он и большевик, не было причинено ни малейшего ущерба. Еда - три раза в
день, вино, овощи, фрукты... Через неделю я его забираю от вас...
Бельгийская граница?..
- Три четверти часа на автомобиле, - торопливо подавшись вперед, ска-
зал человек с длинным лицом.
- Все будет шито-крыто... Я понимаю, господин генерал и господа офи-
церы (Гарин усмехнулся), что вы, как дворяне, как беззаветно преданные
памяти замученного императора, действуете сейчас исключительно из выс-
ших, чисто идейных соображений... Иначе бы я и не обратился к вам за по-
мощью...
- Мы здесь все люди общества, - о чем говорить? - прохрипел генерал,
двинув кожей на черепе.
- Условия, повторяю, таковы: за полный пансион пленника я вам плачу
тысячу франков в день. Согласны?
Генерал перекатил налитые глаза в сторону товарищей. Скуластый пока-
зал белые зубы, длиннолицый опустил глаза.
- Ах, вот что, - сказал Гарин, - виноват, господа, - задаточек...
Он вынул из револьверного кармана пачку тысячефранковых билетов и
бросил ее на стол в лужу вина.
- Пожалуйста...
Генерал крякнул, подвинул к себе пачку, осмотрел, вытер ее о живот и
стал считать, сопя волосатыми ноздрями. Товарищи его понемногу стали
придвигаться, глаза их поблескивали.
Гарин сказал, вставая:
- Введите пленника.
Глаза Шельги были завязаны платком. На плечах накинуто автомобильное
кожаное пальто. Он почувствовал тепло, идущее от очага, - ноги его зад-
рожали. Гарин подставил табурет. Шельга сейчас же сел, уронив на колени
гипсовую руку.
Генерал и оба офицера глядели на него так, что, казалось, дай знак,
мигни, - от человека рожки да ножки останутся. Но Гарин не подал знака.
Потрепав Шельгу по колену, сказал весело:
- Здесь у вас ни в чем не будет недостатка. Вы у порядочных людей, -
им хорошо заплачено. Через несколько дней я вас освобожу. Товарищ
Шельга, дайте честное слово, что вы не будете пытаться бежать, сканда-
лить, привлекать внимание полиции.
Шельга отрицательно мотнул опущенной головой Гарин нагнулся к нему:
- Иначе трудно будет поручиться за удобство вашего пребывания... Ну,
даете?
Шельга проговорил медленно, негромко:
- Даю слово коммуниста... (Сейчас же у генерала бритая голова на че-
репе поползла к ушам, офицеры быстро переглянулись, нехорошо усмехну-
лись.) Даю слово коммуниста, - убить вас при первой возможности, Га-
рин... Даю слово отнять у вас аппарат и привезти его в Москву... Даю
слово, что двадцать восьмого...
Гарин не дал ему договорить. Схватил за горло...
- Замолчи... Идиот!.. Сумасшедший!..
Обернулся и - повелительно:
- Господа офицеры, предупреждаю вас, этот человек очень опасен, у не-
го навязчивая идея...
- Я и говорю, - самое лучшее держать его в винном погребе, - пробасил
генерал. - Увести пленника...
Гарин взмахнул бородкой. Офицеры подхватили Шельгу, втолкнули в боко-
вую дверь и поволокли в погреб. Гарин стал натягивать автомобильные пер-
чатки.
- В ночь на двадцать девятое я буду здесь. Тридцатого вы можете, ваше
превосходительство, прекратить опыты над разведением кроликов, купить
себе каюту первого класса на трансатлантическом пароходе и жить барином
хоть на Пятом авеню в Нью-Йорке.
- Нужно оставить какие-нибудь документы для этого сукиного кота, -
сказал генерал.
- Пожалуйста, любой паспорт на выбор.
Гарин вынул из кармана сверток, перевязанный бечевкой. Это были доку-
менты, похищенные им у Шельги в Фонтенебло. Он еще не заглядывал в них
за недосугом.
- Здесь, видимо, паспорта, приготовленные для меня. Предусмотри-
тельно... Вот, получайте, ваше превосходительство...
Гарин швырнул на стол паспортную книжку и, продолжая рыться в бумаж-
нике, - чем-то заинтересовался, - придвинулся к лампе. Брови его сдвину-
лись.
- Черт! - И он кинулся к боковой двери, куда утащили Шельгу.
Шельга лежал на каменном полу на матраце. Керосиновая коптилка осве-
щала сводчатый погреб, пустые бочки, заросли паутины. Гарин некоторое
время искал глазами Шельгу. Стоя перед ним, покусывал губы.
- Я погорячился, не сердитесь, Шельга. Думаю, что все-таки мы найдем
с вами общий язык. Договоримся. Хотите?
- Попытайтесь.
Гарин говорил вкрадчиво, совсем по-другому, чем десять минут назад.
Шельга насторожился. Но пережитое за эту ночь волнение, еще гудящие во
всем теле остатки усыпительного газа и боль в руке ослабляли его внима-
ние. Гарин присел на матрац. Закурил. Лицо его казалось задумчивым, и
весь он - благожелательный, изящный...
"К чему, подлец, гнет? К чему гнет?" - думал Шельга, морщась от го-
ловной боли.
Гарин обхватил колено, закурил папиросу, поднял глаза к сводчатому
потолку.
- Видите ли, Шельга, прежде всего вам нужно усвоить, что я никогда не
лгу... Может быть, из презрения к людям, но это неважно. Итак: Роллинг с
его миллиардами нужен мне до поры до времени, только... Так же, как и я
нужен Роллингу... Это он, кажется, уже понял, несмотря на тупость...
Роллинг приехал сюда, чтобы колонизировать Европу. Если он этого не сде-
лает, он лопнет у себя в Америке со своими миллиардами. Роллинг - живот-
ное, вся его задача - переть вперед, бодать, топтать. У него ни на грош
фантазии... Единственная стена, о которую он может расшибить башку, -



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 [ 27 ] 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.