первое, что я сделал, - купил бритву и выбрил почти все тело. Слава
Богу, больше я не обрастал.
ним, и он никогда не задерживается в одном теле больше чем на неделю или
две.
шерстью, - оставляет в такой ситуации, когда до смерти остается секунда
или две, а потом меняется с тем, кто может находиться за несколько миль
от этого места, и спокойно уходит в новом теле, в то время как тот, кого
он выселил, умирает, даже не поняв, где он. Брошенные тела не живут
долго; вы, наверное, единственный, кто выжил.
дождался, пока тот не вернется за стойку, и посмотрел на Джеки глазами
Дойля.
Послушай, я не любитель хвастаться, но это было чертовски классное...
с-средство передвижения, говоря его словами. - Чинни явно сохранял
самообладание из последних сил. - Недурное собой, молодое, сильное,
ловкое...
что все головы повернулись в его сторону. В зале воцарилась тишина,
потом - когда народ понял, кто это - послышались смешки.
наголо. Только не шуми, ладно?
места, куда люди ходят, чтобы удалить лишние волосы? Почему бы ему не
пойти в одно из таких мест?
позволения сказать... - Его голос вновь начал повышаться, но он,
опомнившись, резко замолчал и потер руками глаза. - Извини, парень.
Нервы, понимаешь...
Почему?
- согласишься в обмен на это помочь мне заставить его... поменяться
обратно?
смогу убить его потом.
Как тебя зовут?
рядом с Вестминстерским собором. Под каким именем вы сейчас живете?
я провел в новом теле.
Джеки.
на Сент-Мартин-лейн. И если ты найдешь его первым, дай мне знать, ладно?
помочь, к тому же Джо наверняка уже в новом теле, так что беспокойство
Чинни о своем старом теле вряд ли будет помехой... да и кто, как не он,
имеет право разделить с ней месть?
чего Чинни покосился на часы. - Мне пора, - сказал он, встал и бросил на
стол мелочь. - Тесто должно уже подойти, и его не попросишь подождать.
Джеки допила пиво и тоже встала из-за стола. Они вышли из кабака вместе,
и трактирщик похлопал Чинни по плечу. Тот задержался в дверях.
можешь уговорить его сбрить их, мой тебе совет: подари ему
сигару-хлопушку.
***
к половине четвертого. Чашки горячего пунша, приятно щекочущие нос
ароматным паром, вручались за счет заведения каждому входящему, едва он
стряхивал снег со шляпы, вешал плащ или пальто на крюк и, все еще
поеживаясь от холода, подходил к стойке.
последним двоим посетителям, которые только что вошли, и, облокотившись
на стойку, подкреплял силы порцией крепкого кофе с ромом, окидывая
хозяйским взглядом зал с низким закопченным потолком. Народ веселился
вовсю - а как иначе может быть накануне Рождества - и поленья в камине
полыхали вовсю, и их должно было хватить еще на час, не меньше. Крэнк
знал почти каждого из присутствующих, да, пожалуй, единственный клиент,
от которого он не знал, чего ожидать, вон тот пожилой господин за
столиком у камина: ухмыляющийся тип с несколько безумными глазами. Хм,
действительно странный тип, сидит один как сыч, и не похоже, что ему
весело. У камина должно быть жарко, а он застегнулся на все пуговицы и
стакан держит, не снимая перчаток.
снежинки. Крэнк не глядя налил еще одну чашку пунша, протянул вошедшему
и только после этого узнал, кто это.
стойке. - Холодина какой на улице. Пожалуй, следует... - он заговорил
тише и сунул чашку под стойку, - ...добавить тебе немного для поднятия
духа, а? - Он откупорил бутылку бренди и долил его под стойкой в чашку.
поставил ее на стойку. - Пришли нам бренди, ладно, Крэнк?
бурей пьяных приветствий.
заказанного бренди с кружкой пива. - А кто остался лавку сторожить?
столом. - У кого в голове дурное нынче, в сочельник?
тоже, слава Богу. Выпьем за Рождество!
господин за соседним столом внятно произнес:
внимательно посмотрел на говорившего - его поразила неуместность
перчаток. И действительно, зачем перчатки, когда сидишь в теплом зале у
камина? Впрочем, тут как раз подоспел Крэнк с бренди, так что он пожал
плечами и повернулся обратно к своим приятелям. Он пробормотал что-то
такое, отчего вся его компания покатилась со смеху, потом хлопнул стопку
бренди, и напряжение вроде бы спало.
слабое и далекое от жизни в этой проклятой западной культуре. Покажите
мне человека, празднующего Рождество, и я докажу вам, что это слизняк с
глазами на мокром месте, которому до сих пор мечтается, чтобы его
укачивала в колыбельке мамаша.
приятель, - бросил Матуро через плечо. - И лучше займите-ка свой рот
питьем, пока кто-нибудь не заткнул его менее приятным образом.
намерен осуществить свою угрозу.
поднимаясь. Он подошел к старику и схватил его за грудки. -
Послушайте-ка меня, богохульник старый. Тут поблизости полно заведений,
где вас угостят дракой, на которую вы нарываетесь, так что почему бы вам
не собрать свои кости и не отправиться туда, а?
обратно на стул. Его сорочка порвалась, и отлетевшая пуговица плюхнулась
прямо в чашку с пуншем.
рубаху, - раздраженно вздохнул Матуро. - Ну что ж, вы... - Он вдруг
осекся и уставился на открывшуюся грудь старика. - Боже праведный, что
это...