же они нападают на нас, как на врагов?
поступит с вами, как с оленями!
ней могла бы улечься пантера.
огонь, когда придет в орду!
часть охоты и добычи.
смеяться над Аго!
палицей.
пожирателей людей и двадцать рыжих карликов. Нао убьет Аго!
сильными телами сыновей Зубра. Но разве он уже не одержал первую победу?
Если Нам и ранен, то ведь один из трех братьев тоже не способен преследовать
врага?!
Трудно обмануть бдительность Аго и его братьев. У них хорошее зрение и слух,
они неутомимы и обладают большим дыханием, хотя в быстроте бега уступают
Наму и Гаву. Только сын Леопарда равен им по выносливости.
связность.
он был уже опять весь в действии, хотя оставался еще неподвижным, сидя на
корточках в медном свете огня; наконец он поднялся, хитрая улыбка скользнула
по его лицу; в нетерпении он рыл землю ногой, как будто вместо пальцев у
него было копыто.
победят, не могли бы получить ни Гаммлу, ни третью часть добычи.
огонь землей и камнями, оставив в живых лишь маленькое пламя в одной из
клеток, затем уламры начали спускаться с утеса. На этот раз первым спускался
Гав. На высоте двух человеческих тел от земли в скале имелся выступ,
достаточно широкий, чтобы там можно было встать и, сохраняя равновесие,
метать оттуда копья. Гав должен был занять этот выступ.
он негромко крикнул, чтобы известить вождя.
к скале, раненый воин стоял, опираясь на куст, держа наготове оружие, а
третий брат, Рук, находясь ближе всех, ходил взад и вперед. Стоя на краю
утеса, Нао следил за действиями противника. Выбрав момент, когда Рук подошел
поближе, он метнул дротик. Дальность его полета удивила сына Зубра, но все
же дротик не долетел до цели на несколько локтей. Камень, который Нао затем
бросил, упал еще дальше от цели. Рук закричал насмешливо:
схватил то странное оружие, владеть которым он научился у вахов, и стал
быстро вращать его над головой. Рук, уверенный в том, что это простая
угроза, не обратил на нее внимания, продолжая расхаживать под скалою. Он
даже отвернулся от Нао и потому не заметил дротика. Еще мгновение - и его
рука оказалась пронзенной между большим и указательным пальцами. С яростным
криком он выронил палицу. Косматые братья были поражены. Они не понимали,
как мог Нао бросить дротик на такое большое расстояние.
мог держать теперь палицу только левой рукой. Между тем Нао воспользовался
их замешательством, чтобы помочь Наму спуститься. Шесть человек очутились на
равнине, друг против друга, настороженные, полные ненависти. Сын Леопарда
повернул вправо, где проход был шире и удобнее. Аго преградил ему путь. Его
круглые глаза следили за каждым движением вождя уламров. Он прекрасно умел
увертываться от копий и дротиков и поэтому смело надвигался на Нао,
уверенный в том, что тот непременно промахнется и тем даст возможность
подоспеть Руку. Но Нао, сделав неожиданный поворот, устремился к третьему
брату, который стоял, опершись на копье.
уламры воспользовались этим и пустились в бегство. Окружение было прорвано!
Нао получит Гаммлу!
открыт. Но Нао отлично понимал, что дело не обойдется без решительной битвы.
Двое волосатых были ранены. Отказаться от сражения - значило дать им время
оправиться, и тогда одолеть их будет труднее.
остановился, передал огонь Гаву и сказал:
он повернул на волосатых братьев, угрожая им своим новым оружием. Затем
обогнул их справа и направился обратно к реке. Аго понял его намерение. Он
издал рычание льва и бросился с Руком на помощь раненому. Отчаяние придало
ему силы, он почти не отставал от Нао. Но ему мешал его рост. Сын Леопарда,
как будто созданный для бега, опередил противника на триста шагов и скоро
очутился лицом к лицу с третьим братом. Тот поджидал его, угрожающий,
разъяренный. Он бросил в Нао дротик, но, плохо сохраняя равновесие, не попал
в цель. Нао набросился на него.
легко мог бы подмять под себя Нама и Гава. Чтобы сразить Нао, который был
выше его ростом, он с такой силой замахнулся палицей, что едва удержался на
ногах. Оружие противника ударило его по голове и уложило на месте, второй
удар раздробил ему позвоночник.
из руки, отставал от брата. Оба бежали к цели, как носороги, увлекаемые
глухим инстинктом, даже забыв об осторожности.
Подбежав ближе, Аго сделал прыжок. Нао уклонился в сторону и кинулся на
Рука. Сильным движением он выбил оружие из левой руки противника и ударом по
черепу уложил второго брата.
тигрицу и пожирателей людей! Нао теперь свободен, как ветер! Его ноги легче
твоих, его дыхание, как у оленя!
Этой ночью он возьмет твою жизнь или отдаст свою".
просвистело над его головой.
Он шел крадучись. Каждое его движение выдавало в нем зверя, его копье и
палица несли смерть. Несмотря на поражение братьев, он не боялся своего
ловкого и сильного противника. Он был сильнее своих братьев и до сих пор не
знал поражений. Ни человек, ни животное не уходили от него живыми.
Подкравшись к Нао, он метнул в него копье.
избежал удара. И он сам тоже с легкостью увильнул от копья уламра. Теперь у
обоих остались только палицы; они поднялись разом; обе были из дуба. На
палице Аго было три сучка, от долгого употребления она хорошо отшлифовалась,
блестела при свете луны; палица Нао была более круглой.
Леопарда иным путем. Нао без труда отразил удар и в свою очередь ударил
наотмашь. Палицы стукнулись друг о друга и затрещали. Тогда Аго сделал
прыжок вправо и нанес удар необычайной силы, но промахнулся; Нао успел
увильнуть. Его ответный удар был таков, что сам Фаум покачнулся бы на месте,
но ноги Аго точно вросли в землю; он только слегка откинулся назад.
не сражались. Но внутри у них все клокотало! Теперь каждый из них знал силу
своего противника, знал, что каждое пропущенное мгновение или неосторожный
жест может его погубить.
без всяких уловок рубанул палицей сверху.
плече широкую царапину. Хлынула кровь и обагрила его руку; Аго, уверенный в
том, что его победа теперь обеспечена, размахнулся с удвоенной силой.
из дуба, волосатое тело покачнулось; второй удар поверг Аго на землю.
своего племени, не увидит Большого болота и никогда не согреет своего тела у
огня!
висела, как сломанная ветвь, ноги ослабли. Но упорная жажда жизни светилась