read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



окружен садом. Казалось, наблюдения Фрэнсиса на этом закончатся. Однако,
осмотревшись, он заметил рядом высокий дом, примыкавший боковой стеной к
саду диктатора; в стене под самой крышей было одно окошко. Он подошел к
входной двери и увидел билетик с объявлением о сдаче помесячно комнат
без мебели. Комната, выходившая окном в сад, оказалась свободной. Фрэн-
сис не колебался ни минуты: он снял комнату, оставил задаток и отправил-
ся в гостиницу за своими вещами.
Может быть, тот старик со шрамом и не приходился отцом ему, может
быть, Фрэнсис и не шел по верному следу, но, уж во всяком случае, он
стоял у преддверия какой-то волнующей тайны и поэтому дал себе зарок не
ослаблять наблюдения, пока не доберется до сути.
Из окна своего нового жилища Фрэнсис Скримджер мог окинуть взглядом
весь сад при доме с зелеными ставнями. Прямо под ним в тени прекрасного
раскидистого каштана стояли два садовых столика; на них, вероятно, обе-
дали в летнюю жару. Густая листва скрывала все, что было внизу, и лишь в
одном просвете между столиками и домом виднелась усыпанная гравием до-
рожка, которая вела от веранды к калитке.
Рассматривая сад в щели между планками жалюзи, которые он не решался
открыть из боязни привлечь внимание, Фрэнсис мог заметить лишь немногое,
что позволило бы судить о живущих здесь людях, но это немногое говорило
только об их замкнутом характере и склонности к уединению. Сад походил
на монастырский, дом - на тюрьму. По фасаду все зеленые ставни были опу-
щены; дверь на веранду заперта; сад, освещенный вечерним солнцем, совер-
шенно безлюден. И только скромный завиток дыма над единственной трубой
указывал на присутствие живых людей.
Чтобы не сидеть совсем без дела и хоть чем-нибудь скрасить себе
жизнь, Фрэнсис купил учебник геометрии на французском языке и стал его
списывать и переводить, положив на чемодан и усевшись на полу спиной к
стене, потому что у него не было ни стула, ни стола. Время от времени он
вставал и бросал взгляд вниз, за ограду дома с зелеными ставнями, но ок-
на были все так же упорно закрыты, а сад пуст.
Только поздно вечером случилось нечто, отчасти вознаградившее его за
длительное ожидание. Между девятью и десятью часами его пробудил от дре-
моты резкий звук колокольчика. Фрэнсис подскочил к своему наблюдательно-
му посту как раз вовремя, чтобы услышать внушительный грохот отпираемых
замков и отодвигаемых засовов и увидеть, как мистер Венделер с фонарем в
руке, в просторном халате черного бархата и такой же шапочке появился на
веранде и неторопливо прошествовал к садовой калитке. Снова загремели
замки и задвижки, и мгновение спустя в неверном свете фонаря Фрэнсис
увидел, что диктатор ведет в дом какого-то субъекта самого подлого и
мерзкого вида.
Спустя полчаса посетитель был выпущен на улицу, а мистер Венделер,
поставив фонарь на один из садовых столиков, не спеша докуривал сигару
под листвою каштана. В просветы между ветвями Фрэнсис мог следить за
движениями диктатора, когда тот стряхивал пепел или глубоко затягивался.
Фрэнсис заметил, что чело старика затуманено, а рот судорожно кривится:
все это свидетельствовало о напряженном и, может быть, тягостном течении
мыслей. Он уже почти докурил сигару, когда из дома донесся молодой женс-
кий голос, - старику сообщили, который час.
- Иду, иду, - ответил Джон Венделер.
Сказав это, он бросил окурок и, захватив фонарь, проследовал через
веранду и направился в дом. Едва дверь захлопнулась, дом погрузился во
тьму, и, как Фрэнсис ни напрягал зрение, он не мог заметить ни щелочки
света под шторами и сделал отсюда вполне здравый вывод, что все спальни
находятся по другую сторону дома.
Рано утром (потому что, проведя беспокойную ночь на полу, Фрэнсис
проснулся очень рано) ему пришлось изменить свое заключение. Одна за
другою при помощи пружины, которую нажимали изнутри, зеленые ставни
взлетели вверх, и за ними обнаружились стальные шторы, какие бывают в
витринах магазинов. Они, в свою очередь, поднялись тоже, и на протяжении
почти часа в комнаты был открыт доступ свежему воздуху. Затем мистер
Венделер своей рукой опустил стальные шторы и закрыл зеленые ставни.
Пока Фрэнсис дивился таким предосторожностям, дверь вдруг распахну-
лась и из дома вышла молодая девушка. Не прошло и двух минут, как, огля-
дев сад, она снова ушла в дом, но даже за это короткое время - он успел
убедиться в ее необычайной привлекательности. Это событие не только
подстегнуло его любопытство, но и сильно улучшило настроение. Странные
действия и явно двусмысленный образ жизни его отца с этого мгновения пе-
рестали тревожить его. С этого мгновения он горячо полюбил свою новую
семью. Окажется ли эта молодая девушка его сестрой или станет ему женой,
он все равно был уверен наперед, что она ангел во плоти. И чувство это
было так сильно, что его даже охватил страх, когда он подумал, что ниче-
го толком не знает и что, может быть, по ошибке последовал за мистером
Венделером, приняв его за отца.
Привратник, к которому обратился Фрэнсис, мог сообщить очень мало, но
все, что ему было известно, носило таинственный и подозрительный харак-
тер. В соседнем доме жил англичанин, чрезвычайно богатый и, как водится,
эксцентричных вкусов и привычек. Он владел огромными коллекциями, кото-
рые хранил у себя в доме. Для того, чтобы уберечь их, он и оборудовал
дом стальными шторами и сложными замками, а садовую стену велел утыкать
железными шипами. Он жил уединенно, хотя его посещали неведомые люди, с
которыми он, повидимому, вел разные дела. В доме, кроме него самого, жи-
ла только мадемуазель да старая служанка.
- Мадемуазель приходится ему дочерью? - полюбопытствовал Фрэнсис.
- Разумеется, - ответил привратник. - Мадемуазель - дочь хозяина до-
ма, и я удивляюсь, что ее заставляют так трудиться. При всем его бо-
гатстве на рынок ходит она сама, и каждый день видишь, как она идет мимо
с корзинкой в руке.
- А что у него за коллекции? - спросил молодой человек.
- Сэр, - ответил привратник, - они огромной ценности. Больше я ничего
не могу вам сказать. Мистер Венделер, с тех пор как приехал, даже на по-
рог не пускает никого из соседей.
- Но ведь вы, наверное, догадываетесь, - сказал Фрэнсис, - из чего
состоят эти пресловутые коллекции? Что же там: картины, шелка, статуи
или драгоценности?
- Ей-ей, сударь, - сказал парень, пожимая плечами. - Откуда мне
знать? Может, у него там репа с морковью. Дом устроен словно крепость,
сами видите.
Но когда разочарованный Фрэнсис направился к себе, привратник снова
окликнул его.
- Я вот что припомнил, сэр, - сказал он, - мсье де Венделер объехал
весь свет, и я слышал однажды, как старуха хвалилась, будто он привез с
собой уйму алмазов. Если это правда, там, за этими ставнями, есть на что
посмотреть.
В воскресенье задолго до начала спектакля Фрэнсис уже сидел в театре.
Взятое для него кресло оказалось третьим или четвертым с левой стороны,
напротив одной из нижних лож. Кресло, наверное, выбрали с умыслом. Оста-
валось разгадать, с каким именно. Инстинктивно Фрэнсис решил, что ложа
направо от него должна быть так или иначе связана с событиями, в которых
он играл неясную ему роль. Она и в самом деле была так расположена, что,
сидя в самой глубине, занимавшие ее люди могли при желании рассматривать
его в течение спектакля, не опасаясь наблюдения с его стороны. Он дал
себе слово ни на минуту не упускать пустую ложу из поля зрения и, разг-
лядывая театр или делая вид, будто увлечен происходящим на сцене, все
время искоса посматривал на нее.
Шел второй акт. Когда он уже приближался к концу, дверь ложи отвори-
лась и двое зрителей вошли и уселись в темной глубине ее. Фрэнсис с тру-
дом скрыл волнение: это были мистер Венделер и его дочь. Кровь стреми-
тельно мчалась по жилам Фрэнсиса, в ушах звенело, голова кружилась. Он
не смел оглянуться, чтобы не навлечь на себя подозрений. Театральная
программа, которую он читал и перечитывал с начала до конца и с конца до
начала, из белой стала казаться ему красной, когда же он поглядывал на
сцену, та словно уходила куда-то далеко, а голоса и движения актеров
представлялись ему нелепыми и бессмысленными до последней степени.
Время от времени он осмеливался бросить взгляд в направлении, наибо-
лее его интересовавшем. И, уж во всяком случае, один раз глаза его опре-
деленно встретились с глазами молодой девушки. Тут у него дрожь пробежа-
ла по телу и перед глазами поплыли круги всех цветов радуги. Много бы он
дал, лишь бы подслушать, что происходит между Венделерами! Много бы он
дал, чтоб, набравшись храбрости, взять бинокль и спокойно рассмотреть их
позы и выражение лиц! Там, как он понимал, решалась его судьба, а он не
мог вмешаться, не мог хотя бы услышать их речи, и принужден был беспо-
мощно сидеть на месте и терзаться тревогой.
Наконец второй акт закончился. Занавес упал, и зрители вокруг Фрэнси-
са начали вставать с мест, чтобы пройтись во время антракта. Естественно
было и ему последовать их примеру, а при этом не только естественно, но
даже и необходимо было пройти мимо самой ложи. Собрав все свое мужество,
но опустив глаза, Фрэнсис направился в сторону ложи. Перед ним, пыхтя на
ходу, не торопясь шествовал пожилой джентльмен, поэтому и Фрэнсис прод-
вигался вперед очень медленно. Что ему делать? Приветствовать Венделера
и его дочь, проходя мимо? Вынуть из петлицы цветок и бросить в ложу?
Поднять голову и кинуть долгий и нежный взгляд на девушку, может быть,
свою сестру или невесту? Колеблясь и не зная, на каком решении остано-
виться, он вдруг ярко представил себе свое прежнее спокойное существова-
ние и службу в банке, и сожаление о прошлом охватило его.
К этому времени он оказался прямо против ложи, и хотя до сих пор сом-
невался, что ему делать и делать ли что-нибудь вообще, он повернул голо-
ву и поднял глаза. Едва взглянув, он разочарованно вскрикнул и застыл на
месте. Ложа была пуста. Пока он приближался, мистер Венделер с дочерью
тихонько ускользнули прочь.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 [ 27 ] 28 29 30 31 32 33
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.