вы собрались с силами. Мы зарыли пустой ящик Кто-то похитил
Чарли.
под одеяла обе руки и прижав их к щекам Одеяло соскользнуло с
нее.
никакой одежды, кроме резинки в волосах.
ведь нынче двадцатый век. Черт возьми! Мистер Энгель, можете
повернуться. Все в порядке.
положение.
Чарли.
отвернулись. Когда джентльмен обращается с женщиной как с
леди, она чувствует себя женщиной вдвойне.
стороны.
этот костюм.
было похищать Чарли? - спросила она.- Красть трупы - это
такая мерзость, такое неуважение к мертвым!
если Роуз и иже с ним пытались мне помешать делать то, что я
делал, то я искал Чарли - вот что я делал. Вы не знаете кого-
нибудь по имени Роуз?
такой фамилией не знаю.
нибудь магазин, фабрику или что-то в этом духе? Она покачала
головой.
имени Роуз или по фамилии Роуз, я бы запомнила.
парней, которые должны были разобраться со мной, и подумал,
что могу пересидеть тут ночь, потому что здесь никого не
должно было быть, и никто не стал бы меня здесь искать.
мистер Энгель.
причинить нам массу неприятностей. И организация, и полиция
вспомнит обо мне. А кто еще сможет рассказать, что вы здесь
были? Вы не скажете, и я не скажу, а кроме вас тут никого нет
продолжить поиски Чарли. Если найду его, то, может быть,
сумею разобраться в остальном.
вы ищите Чарли. Я даже выразить не могу, как я вам
благодарна.
ради себя самого, - он посмотрел по сторонам и добавил: -
Если захотите, мы еще утром поговорим. Я лягу на диване в
гостиной.
положения, в котором вы оказались. У меня не так много
возможностей выразить вам свою благодарность, но одна все же
имеется. Выключайте свет и ложитесь здесь.
откашлялся и сказал:
лишь чувствую, что мы друзья, а друг должен сделать для друга
все, что в его силах. Я могу сделать для вас немногое, но уж
эту малость я сделаю. И буду более чем счастлива
он прочел в ее глазах, что его отказ очень больно ранит ее
душу Очень больно.
хрустальном гробу Он даже не мог пошевельнуться Он что-то
кричал им, но звуки не проникали сквозь хрусталь Гномы
подтащили его к яме, опустили гроб вниз и принялись засыпать
его землей. Один из гномов был похож на Ника Ровито, другой -
на Огастеса Мерриуэзера, третий - на помощника инспектора
Каллагэна Еще двое смахивали на Гиттеля и Лиса, один был
вылитый Курт Брок, а последний - Скромник
продолжали засыпать его землей Земля падала на хрусталь,
заставляя Энгеля моргать, поскольку ему казалось, что она
сыплется прямо на лицо Но над лицом был хрусталь, и земля
падала на него с глухим звоном Хлоп, хлоп, хлоп И при каждом
ударе он моргал.
дернулись так сильно, что потом сами по себе открылись, и уже
не было ни семи гномов, ни хрустального гроба, ни земли, ни
розы, ни могилы. Он увидел потрескавшийся потолок, чужую
спальню, тусклый солнечный свет, проникавший сквозь опущенные
жалюзи.
мир, каков бы тот ни был, и вскоре к нему вернулись
воспоминания и ощущение реальности. Он сел в постели,
озираясь в поисках Бобби.
протянул руку, взял ее и прочел. "Дорогой мистер Энгель, Арчи
Фрайхофер велел мне с сегодняшнего дня приступать к работе,
так что я отправилась в Колизей, там устроили что-то вроде
небольшой выставки, и им нужны девушки, чтобы обслуживать
покупателей и "гостей". Зачем они вызывают девушек с утра, я
не знаю, но так уж им хочется
провести там еще ночь, лучше полезайте в окно, я оставлю его
незапертым.
Желаю вам удачи, и я уверена, что Чарли тоже был бы
благодарен за все, что вы для него делаете, и я тоже.
другие в ящике шифоньера. Б Б"
осмотрел комнату. На кресле около стола аккуратно висела его
рубашка, поверх которой лежал галстук. На плечиках в открытом
шкафу висел его костюм. Покосившись налево, он обнаружил
стоящие у кровати туфли. Но белье и носки?
посланием, которое оставила Бобби, он вскочил с кровати и
голышом вышел из комнаты, чтобы отыскать недостающие детали
одежды.
душевой занавески. И все еще были влажными.
обратно в спальню.
мысль, что он чересчур сблизился с этим человеком, что его
собственная жизнь слишком уж переплелась с прошлым и
настоящим Чарли Броди
позволь мне распутать этот клубок, и мы с тобой квиты, Чарли.
почувствовал себя гораздо лучше Он проснулся поздно, и время
близилось к полудню Пора браться за дело
выяснить, но все остальное по-прежнему было покрыто мраком
тайны. Он так и не знал, кто виноват в происходящем, не знал,
кому задавать вопросы, не знал даже, какие вопросы задавать,
и вообще - знал ли он хоть что-нибудь? К тому же он был