ви священник обвенчал молодых.
вился Кип. Ингрид была очень рада увидеть его. Она обняла его и расцело-
вала.
Ингрид увидела на месте, где спал кот, прелестную молодую принцессу.
злой волшебницей. Их чары должны были продолжаться до тех пор, пока они
не устранят какое-нибудь большое зло. Мать Кипа умерла, так и не раскол-
довавшись. А Кип противостоял злу великана, и поэтому чары заклятья спа-
ли с него, и он стал принцессой.
Вскоре принцессе нашли богатого молодого принца, и они поженились.
ти, которые больше всего на свете любили слушать историю про Кипа - за-
колдованного кота.
звали Грейс. Это имя очень подходило ей. Она была красива, добра и умна.
Грейс была украшением дворца, и многие королевские советники спрашивали
у нее совета перед принятием решений.
ей стол серебряными и золотыми приборами и подавали самые роскошные и
экзотические кушанья на свете, словом - она была счастливейшей из деву-
шек.
гиня Грудж, у нее были сальные волосы и круглое красное лицо. Она была
неряхой, ленивицей и, кроме того, одна нога у нее была короче другой.
Она ненавидела Грейс, которая все хорошела и хорошела с каждым днем.
матери, а король безутешно оплакивал кончину своей супруги. Так прошел
год. Король все чах и чах от тоски, и доктора велели ему чаще бывать на
свежем воздухе.
охоту, он остановился отдохнуть в большом особняке. Это был дом герцоги-
ни Грудж.
где он прилег отдохнуть. После обильного ужина герцогиня повела короля
показать свои винные погреба.
она.
одной бочки. Тысячи золотых монет посыпались на пол.
бочки, и десятки тысяч монет посыпались из новой бочки.
выдергивать пробки из каждой бочки подряд. Жемчуга и бриллианты, сапфиры
и изумруды посыпались на пол погреба.
полны каким-то хламом, - сказала хитрая герцогиня.
мом?
упивалась своей хитростью. - Все мои погреба полны золота и драгоценных
камней. Все они будут вашими, если вы женитесь на мне.
король, который просто обожал деньги.
шей вашей дочери и настаиваю на том, чтобы она подчинялась мне беспре-
кословно.
чались в маленькой церкви.
рой мы обвенчались сегодня утром. Теперь ты должна любить ее, уважать и
слушаться беспрекословно. Пойди переоденься в свою лучшую одежду. Сегод-
ня я привезу герцогиню во дворец.
держать нахлынувших слез. Это увидела ее нянюшка, поинтересовавшись, что
же случилось.
тый враг герцогиня Грудж.
чувства. Обещай мне, что герцогиня никогда не узнает о твоем отношении к
ней, - попросила старая нянюшка.
со счастливым лицом и самыми добрыми намерениями. Она надела платье цве-
та молодой зелени и золотую мантию. Грейс также сделала красивую причес-
ку и увенчала ее короной, усыпанной бриллиантами.
надела башмак на высоком каблуке, покрасила свои волосы в черный цвет, а
лицо обильно напудрила.
пиской к королю, она написала, что хотела бы въехать на королевский двор
на самой прекрасной лошади короля.
мешал наплакаться вволю. Успокоившись, она посмотрела вверх и увидела
очаровательного маленького пажа, одетого в зеленый шелковый камзол и бе-
лую бархатную шляпу. Он, улыбаясь, приближался к ней.
левских слуг?"
зовут Дерек. Я принц волшебного королевства. При рождении я был наделен
волшебной силой, позволившей мне находиться с вами везде, где бы вы ни
были, оставаясь невидимым. Я слышал весь ваш разговор с отцом и пришел,
чтобы помочь вам.
ром я столько слышала. Я рада, что вы предлагаете мне свою помощь. Те-
перь я уже не так боюсь герцогини Грудж, - сказала Грейс.
шадь, и она с отцом выехала встречать герцогиню. В суматохе приготовле-
ний никто и не заметил, что лошадь Грейс во сто крат красивее, чем ло-
шадь, выбранная для герцогини.
из кареты и проводил ее до выбранной для нее лошади. Увидев лошадь
Грейс, уродина-герцогиня закричала страшным голосом:
лучше, чем у меня? Я отказываюсь ехать в замок и возвращаюсь домой. Ко-
роль стал умолять герцогиню; не делать этого и велел Грейс отдать ей
свою лошадь.
что та полетела быстрее вихря. И как ни старалась Грудж удержаться в
седле, она все-таки свалилась в грязную лужу.
уложили ее в постель.
ла это, чтобы унизить меня. Она хотела убить меня!
и заказал для нее портрет, который как могли приукрасили королевские жи-
вописцы. Он дал бал в честь герцогини и посадил ее на самое почетное
место.
смотрят на нее. На самом деле все приглашенные принцы, короли, герцоги и
бароны смотрели на Грейс, которая стояла за спиной своей мачехи. Увидев
это, герцогиня решила уничтожить падчерицу.
ких зверей. Там ее и оставили одну-оденешеньку. Бредя по дикому, темному
лесу, Грейс плакала, причитая:
свечке, освещая дорогу к роскошному хрустальному дворцу, стоящему в глу-
бине леса. Подойдя к нему поближе, она увидела на пороге сияющего Дере-
ка, который протягивал к ней руки.
скорее во дворец, моя матушка и сестры заждались тебя.
дили Грейс в волшебную хрустальную комнату, где пораженная принцесса