и Боконона. В молодости они очень походили друг на друга, оба
были наполовину ангелами, наполовину пиратами.
души и ангельская половина души Маккэйба ссохлись и отпали. И
оба, Маккэйб и Боконон, заплатили жестокой мукой за счастье
народа: Маккэйб познал муки тирана, Боконон - мучения святого.
Оба, по существу, спятили с ума.
подвижника ему не с кем будет воевать и сам он превратится в
бессмыслицу. "Папа" Монзано тоже это понимает.
людей таким способом?
каша не остывала.- Касл вздохнул, поглядел на вечернее небо:-
Дела, дела, дела...
что заваривается что-то таинственное.
80. ВОДОПАД В РЕШЕТЕ
Каслом. Мы пили коктейли. О Фрэнке не было ни слуху ни духу.
мне, что грехи молодости стоили ему одной почки и что он, к
несчастью, вынужден ограничиться имбирным элем.
обманули ее отца:
скупость, и добился точных цифр.
долларов за каждый патент, полученный по его изобретениям,-
сказала Анджела,- и такую же сумму платили за любой патент.- Она
грустно покачала головой:- Сорок пять долларов, а только
подумать, какие это были патенты!
тысяч долларов в год.
тысяч долларов больше, чем отец?
переменил тему. Я спросил Джулиана Касла: как он думает, что
сталось с картиной Ньюта, брошенной в водопад?
то пять, не то шесть хижин. Кстати, там родился "Папа" Монзано.
Водопад кончается там огромным каменным бассейном. Через узкое
горло бассейна, откуда вытекает река, крестьяне протянули частую
металлическую сетку. Через нее и процеживается вся вода из
водопада.
спросил я.
Касл.- В сетке ничего не застревает надолго. Я представляю себе,
что картину Ньюта сейчас уже сушат на солнце вместе с окурком
моей сигары. Четыре квадратных фута проклеенного холста, четыре
обточенные и обтесанные планки от подрамника, может, и пара
кнопок да еще сигара. В общем, неплохой улов для какого-нибудь
нищего-пренищего человека.
сколько платят разным людям и сколько платили отцу - а сколько
он им давал!
всегда помогает.
реакции Анджелы я понял, что совет был дан всерьез и пошел ей на
пользу.
иногда и помогает.
просили ее поиграть, но она сначала выпила еще два стакана.
Хорошо, я вам сыграю.
ненавидит красивого молодого мужа Анджелы, преуспевающего
Гаррисона С. Коннерса, президента компании "Фабри-Тек".- Никогда
дома не бывает, а если явится, то пьяный в доску и весь
измазанный губной помадой.
брак,- сказал я.
пальцы:
81. БЕЛАЯ НЕВЕСТА ДЛЯ СЫНА ПРОВОДНИКА СПАЛЬНЫХ ВАГОНОВ
вообразить не мог, как он прозвучит.
той силы, той почти невыносимой красоты этой патологии.
издав ни одного звука. Глаза у нее остекленели, длинные
костлявые пальцы перебирали немые клавиши инструмента.
Брид: когда Анджеле становилось невыносимо от тяжелой жизни с
отцом, она запиралась у себя в комнате и там играла под
граммофонную пластинку.
проигрыватель в соседней комнате. Он вернулся и подал мне
конверт от пластинки.
рояле, и играл Мид Люкс Льюис.
первый номер соло, я успел прочесть то, что стояло на обложке.
"Родился в Луисвилле, штат Кентукки, в 1905 г.,- читал я.-
Мистер Льюис не занимался музыкой до 16 лет, а потом отец купил
ему скрипку. Через год юный Льюис услышал знаменитого пианиста
Джимми Янси. "Это,- вспоминает Льюис,- и было то, что надо".
Вскоре,- читал я дальше,- Льюис стал играть на рояле буги-вуги,
стараясь взять от своего старшего товарища Янси все, что
возможно,- тот до самой своей смерти оставался ближайшим другом
и кумиром мистера Льюиса. Так как Льюис был сыном проводника
пульмановских вагонов,- читал я дальше,Что семья Льюисов жила
возле железной дороги. Ритм поездов вошел в плоть и кровь юного
Льюиса. И вскоре он сочинил блюз для рояля в ритме буги-вуги,
ставший уже классическим в своем роде, под названием "Тук-тук-
тук вагончики".
медленно прокладывала себе дорожку к следующему номеру. Как я
прочел на обложке, следующий назывался "Блюз "Дракон"".
Анджела Хониккер.
переходила от ласковой лирики и хриплой страсти к звенящим
вскрикам испуганного ребенка, к бреду наркомана. Ее переходы,