АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
заново.
- Приходите завтра вечерком, - посоветовал Риэ, - Тарру попросил меня
зачем-то позвать Коттара. Он придет часам к десяти. А вы загляните в по-
ловине одиннадцатого.
Когда на следующий день Коттар явился к доктору, Тарру и Риэ как раз
говорили о неожиданном случае выздоровления, происшедшем в лазарете Риэ.
- Один из десяти. Повезло человеку, - заметил Тарру.
- Значит, у него не чума была, - объявил Коттар.
Его поспешили заверить, что была как раз чума.
- Да какая там чума, раз он выздоровел. Вы не хуже меня знаете, что
чума пощады не дает.
- В общем-то, вы правы, - согласился Риэ. - Но если очень налечь, мо-
гут быть и неожиданности.
Коттар хихикнул:
- Ну это как сказать. Последнюю вечернюю сводку слышали?
Тарру, благожелательно поглядывавший на Коттара, ответил, что слышал,
что положение действительно очень серьезное, но что это, в сущности, до-
казывает? Доказывает лишь то, что необходимо принимать сверх меры.
- Э-э! Вы же их принимаете!
- Принимать-то принимаем, но пусть каждый тоже принимает.
Коттар тупо уставился на Тарру. А Тарру сказал, что большинство людей
сидит сложа руки, что эпидемия - дело каждого и каждый обязан выполнять
свой долг. В санитарные дружины принимают всех желающих.
- Что ж, это правильно, - согласился Коттар, - только все равно зря.
Чума сильнее.
- Когда мы испробуем все, тогда увидим, - терпеливо договорил Тарру.
Во время этой беседы Риэ сидел за столом и переписывал набело карточ-
ки. А Тарру по-прежнему в упор смотрел на Коттара, беспокойно ерзавшего
на стуле.
- Почему бы вам не поработать с нами, мсье Коттар?
Коттар с оскорбленной миной вскочил со стула, взял шляпу:
- Это не по моей части.
И добавил вызывающим тоном:
- Впрочем, мне чума как раз на руку. И с какой это стати"я буду помо-
гать людям, которые с ней борются.
Тарру хлопнул себя ладонью по лбу, будто его внезапно осенила истина:
- Ах да, я забыл: не будь чумы, вас бы арестовали.
Коттар даже подскочил и схватился за спинку стула, будто боялся рух-
нуть на пол. Риэ отложил ручку и кинул на него внимательный, серьезный
взгляд.
- Кто это вам сказал? - крикнул Коттар.
Тарру удивленно поднял брови и ответил:
- Да вы сами. Или, вернее, мы с доктором так вас поняли.
И пока Коттар в приступе неодолимой ярости лопотал что-то невнятное,
Тарру добавил:
- Да не нервничайте вы так. Уж во всяком случае, мы с доктором на вас
доносить не пойдем. Ваши дела нас не касаются. И к тому же мы сами не
большие любители полиции. А ну, присядьте-ка.
Коттар недоверчиво покосился на стул и не сразу решился сесть. Он по-
молчал, потом глубоко вздохнул.
- Это уже старые дела, - признался он, - но они вытащили их на свет
божий. А я надеялся, что все уже забыто. Но кто-то, видать, постарался.
Они меня вызвали и велели никуда не уезжать до конца следствия. Тут я
понял, что рано или поздно они меня зацапают.
- Дело-то серьезное? - спросил Тарру.
- Все зависит от того, что понимать под словом "серьезное". Во всяком
случае, не убийство...
- Тюрьма или каторжные работы?
Коттар совсем приуныл:
- Если повезет - тюрьма...
Но после короткой паузы он живо добавил:
- Ошибка вышла. Все ошибаются. Только я не могу примириться с мыслью,
что меня схватят, все у меня отнимут: и дом, и привычки, и всех, кого я
знаю.
- А-а, - протянул Тарру, - значит, поэтому вы и решили повеситься?..
- Да, поэтому. Глупо, конечно, все это.
Тут поднял голос молчавший до сих пор Риэ и сказал, что он вполне по-
нимает тревогу Коттара, но, возможно, все еще образуется.
- Знаю, знаю, в данный момент мне бояться нечего.
- Итак, я вижу, вы в дружину поступать не собираетесь, - заметил Тар-
ру.
Коттар судорожно мял в руках шляпу и вскинул на Тарру боязливый
взгляд:
- Только вы на меня не сердитесь...
- Господь с вами, - улыбнулся Тарру. - Но хотя бы постарайтесь не
распространять ради вашей же пользы чумного микроба.
Коттар запротестовал: вовсе он чумы не хотел, она сама пришла, и не
его вина, если чума его устраивает. И когда на пороге появился Рамбер,
Коттар энергично добавил:
- Впрочем, я убежден, все равно ничего вы не добьетесь.
От Коттара Рамбер узнал, что тому тоже не известен адрес Гонсалеса,
но можно попытаться снова сходить в первое кафе, то, маленькое. Решили
встретиться завтра. И так как Риэ выразил желание узнать результаты пе-
реговоров, Рамбер пригласил их с Тарру зайти в конце недели прямо к нему
в номер в любой час ночи.
Наутро Коттар и Рамбер отправились в маленькое кафе и велели передать
Гарсиа, что будут ждать его нынче вечером, а в случае какой-либо помехи
завтра... Весь вечер они прождали зря. Зато на следующий день Гарсиа
явился. Он молча выслушал рассказ о злоключениях Рамбера. Лично он не в
курсе дел, но слыхал, что недавно оцепили несколько кварталов и в тече-
ние суток прочесывали там все дома подряд. Очень возможно, что Гонсалесу
и братьям не удалось выбраться из оцепления. Все, что он может сделать,
- это снова свести их с Раулем. Ясно, на встречу раньше, чем через
день-другой, рассчитывать не приходится.
- Видно, надо начинать все сначала, - заметил Рамбер.
Когда Рамбер встретился с Раулем на условленном месте, на перекрест-
ке, тот подтвердил предположения Гарсиа - все нижние кварталы города
действительно оцеплены. Надо бы попытаться восстановить связь с Гонса-
ле-сом. А через два дня Рамбер уже завтракал с футболистом.
- Вот ведь глупость какая, - твердил Гонсалес. - Мы должны были дого-
вориться, как найти друг друга. Того же мнения придерживался и Рамбер.
- Завтра утром пойдем к мальчикам, попытаемся что-нибудь устроить.
На следующий день мальчиков не оказалось дома. Им назначили свидание
на завтра в полдень на Лицейской площади. И Тарру, встретивший после
обеда Рамбера, был поражен убитым выражением его лица.
- Не ладится? - спросил Тарру.
- Да. Вот тебе и начали сначала, - ответил Рамбер.
И он повторил свое приглашение:
- Заходите сегодня вечером.
Вечером, когда гости вошли в номер Рамбера, хозяин лежал на постели.
Он поднялся и сразу же налил приготовленные заранее стаканы. Риэ, взяв
свой стакан, осведомился, как идут дела. Журналист ответил, что он уже
заново проделал весь круг, что опять вернулся к исходной позиции и что
скоро у него будет еще одна встреча, последняя. Выпив, он добавил:
- Только опять они не придут.
- Не следует обобщать, - сказал Тарру.
- Вы ее еще не раскусили, - ответил Рамбер, пожимая плечами.
- Кого ее?
- Чуму.
- А-а, - протянул Риэ.
- Нет, вы не поняли, что чума - это значит начинать все сначала.
Рамбер отошел в угол номера и завел небольшой патефон.
- Что это за пластинка? - спросил Тарру. - Что-то знакомое.
Рамбер сказал, что это "Saint James Infirmary". Пластинка еще продол-
жала вертеться, когда вдали послышалось два выстрела.
- По собаке или по беглецу бьют, - заметил Тарру.
Через минуту патефон замолчал, и совсем рядом прогудел клаксон сани-
тарной машины, звук окреп, пробежал под окнами номера, ослаб и наконец
затих вдали.
- Занудная пластинка, - сказал Рамбер. - И к тому же я прослушал ее
сегодня раз десять.
- Она вам так нравится?
- Да нет, просто другой нету.
И добавил, помолчав:
- Говорю же вам, что это значит начинать все сначала...
Он осведомился у Риэ, как работают санитарные дружины. Сейчас насчи-
тывается уже пять дружин. Есть надежда сформировать еще несколько. Жур-
налист присел на край кровати и с подчеркнутым вниманием стал рассматри-
вать свои ногти. Риэ приглядывался к коренастой сильной фигуре Рамбера и
вдруг заметил, что Рамбер тоже смотрит на него.
- А знаете, доктор, - проговорил журналист, - я много думал о ваших
дружинах. И если я не с вами, то у меня на то есть особые причины. Не
будь их, думаю, я охотно рискнул бы своей шкурой - я ведь в Испании вое-
вал.
- На чьей стороне? - спросил Тарру.
- На стороне побежденных. Но с тех пор я много размышлял.
- О чем? - осведомился Тарру.
- О мужестве. Теперь я знаю, человек способен на великие деяния. Но
если при этом он не способен на великие чувства, он для меня не сущест-
вует.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 [ 27 ] 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
|
|