read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



сить максимальный выигрыш до двадцати центов, а Дик, которому отчаянно
не везло, - он уверял, что ухитрился проиграть целых четыре доллара
шестьдесят центов, - жалобно молил кого-нибудь сорвать банк, чтобы было
чем заплатить завтра утром за освещение и уборку комнаты. Грэхем, проиг-
рав с глубоким вздохом свою последнюю мелочь, заявил Эрнестине, что
пройдется по комнате "для перемены счастья".
- Я же вам предсказывала... - вполголоса заметила Эрнестина.
- Что? - спросил он.
Она бросила многозначительный взгляд в сторону Паолы.
- В таком случае я тем более пойду туда, - ответил он.
- Не можете отказаться от вызова? - подтрунила она.
- Если бы это был вызов, я бы не посмел принять его.
- В таком случае считайте это вызовом! - заявила она.
Он покачал головой.
- Я еще раньше решил пойти туда и столкнуть его с беговой дорожки.
Ваш вызов уже не может удержать меня. Кроме того, мистер О'Хэй ждет ва-
шей ставки.
Эрнестина спешно поставила десять центов и даже не заметила, проигра-
ла она или выиграла, с таким волнением следила она за Грэхемом, когда он
шел в другой конец комнаты, хотя отлично видела, что Берт Уэйнрайт пе-
рехватил ее взгляд и, в свою очередь, следит за ней. Однако ни она, ни
Берт, да и никто из играющих не заметил, что и от Дика, который, весело
блестя глазами, нес всякий вздор и вызывал непрерывный смех гостей, не
укрылась ни одна деталь этой сцены.
Эрнестина, чуть выше ростом, чем Паола, но обещавшая в будущем рас-
полнеть, была цветущей светлой блондинкой с тонкой кожей, окрашенной
нежным румянцем, какой бывает только у восемнадцатилетних девушек. Блед-
но-розовая кожа на пальцах, ладонях, запястьях, на шее и щеках казалась
прозрачной. И Дик не мог не заметить, что, когда девушка смотрела на
пробиравшегося в конец комнаты Грэхема, она вдруг залилась жарким румян-
цем. Дик заметил, что в ней словно вспыхнула какая-то мечта, но какая
именно, он догадаться не мог.
А Эрнестина, глядя на то, как этот высокий, стройный человек с гордо
откинутой головой и небрежно зачесанными, выжженными солнцем золотисто-
песочными волосами идет по комнате, как ей казалось, поступью принца, -
впервые почувствовала нестерпимое до боли желание ласкать шелковистые
пряди его волос.
Но и Паола, спорившая со скрипачом и упорно возражавшая против недав-
но появившейся в печати оценки Гарольда Бауэра, не спускала глаз с иду-
щего к ней Грэхема. Она тоже с радостью отметила особое изящество его
движений, гордую посадку головы, волнистые волосы, нежный бронзовый за-
гар щек, великолепный лоб и удлиненные серые глаза, чуть прикрытые века-
ми и по-мальчишески сердитые, причем это выражение тут же растаяло, ког-
да он, улыбаясь, приветствовал ее. С тех пор как они встретились, она не
раз замечала эту улыбку: в ней было какое-то неотразимое очарование, -
дружеская, приветливая, она отражалась особым блеском в его глазах, а в
уголках рта появлялись веселые добрые морщинки. На эту улыбку нельзя бы-
ло не ответить, и Паола молча улыбнулась ему, продолжая излагать Уэйру
свои возражения против слишком снисходительной рецензии О'Хэя на музыку
Бауэра. Затем, исполняя, по-видимому, просьбу Уэйра, она заиграла вен-
герские танцы, снова вызвав восхищение Грэхема, усевшегося с папиросой в
амбразуре окна.
Он дивился ее многоликости, восхищался этими тонкими пальчиками, ко-
торые то укрощали Франта, то рассекали подводные глубины, то летели по
воздуху, как лебеди, с сорокаметровой высоты, смыкаясь уже у самой вод-
ной поверхности над головой купальщицы, чтобы защитить ее от удара о во-
ду.
Из приличия он только несколько минут посидел около Паолы, затем
возвратился к гостям и вызвал их шумный восторг, непрерывно проигрывая
пятаки счастливому и гордому директору из Мексики, превосходно при этом
имитируя жадность и отчаяние скряги-еврея.
Позднее, когда игра кончилась, Берт и Льют испортили Паоле адажио из
"Патетической сонаты" Бетховена, иллюстрируя его каким-то гротескным
фокстротом, который Дик тут же назвал "Любовь на буксире", и довели Пао-
лу до того, что и она наконец расхохоталась и бросила играть.
Составились новые группы, Вейл, Рита, Бишоп и Дик засели за бридж.
Доналду Уэйру пришлось уступить свою монополию на Паолу молодежи, явив-
шейся к ней под предводительством Джереми Брэкстона. Грэхем и О'Хэй усе-
лись в оконной нише и затеяли разговор о критике.
Молодежь хором спела гавайские песни под аккомпанемент Паолы, потом
стала петь Паола, под собственный аккомпанемент. Она исполнила несколько
немецких романсов. Пела она, видимо, только для окружавшей ее молодежи,
а не для всего общества, и Грэхем почти с радостью решил, что, кажется,
наконец-то отыскал в ней несовершенство: пусть она замечательная пиа-
нистка, прекрасная наездница, отлично ныряет и плавает, но, - невзирая
на свою лебединую шею, она не бог весть какая певица. Однако ему скоро
пришлось изменить свое мнение. Она все-таки оказалась певицей, настоящей
певицей. Правда, в голосе у нее не было мощи и блеска, но он был нежен и
гибок, с тем же теплым трепетом, который пленял и в ее смехе. И если ему
не хватало силы, то это искупалось точностью звука, выразительностью и
пониманием, художественным мастерством.
Да, голос небольшой. А вот прелестью тембра он захватывает, тут ниче-
го не скажешь. Это был голос настоящей женщины, он звучал всей полнотой
страсти, всем зноем пылкого темперамента, хотя и укрощенного непреклон-
ной волей. Восхитило его также умение певицы, хорошо понимающей особен-
ности своего голоса, искусно пользоваться им, не напрягая его, - тут она
выказала настоящее мастерство.
И в то время как Грэхем рассеянно кивал О'Хэю, читавшему целую лекцию
о состоянии современной оперы, он спрашивал себя: владеет ли Паола и в
сфере более глубоких чувств и страстей своим темпераментом с таким же
совершенством, как в искусстве? Этот вопрос занимал его "из любо-
пытства", как он твердил себе, - но здесь говорило не одно любопытство:
в Грэхеме было затронуто нечто большее, чем любопытство, нечто более
стихийное, заложенное с незапамятных времен в существе мужчины.
Внезапное желание получить ответ на свой вопрос заставило его заду-
маться и окинуть взглядом эту длинную комнату с высоким потолком из ог-
ромных балок, висячую галерею, украшенную трофеями, собранными со всех
концов света, и наконец самого Дика Форреста - хозяина всех этих матери-
альных благ, мужа этой женщины, который сейчас играл так же, как он ра-
ботал, - от всего сердца, и весело смеялся над Ритой, пойманной в плу-
товстве: она не сдала карту в масть, - ведь Грэхем никогда не закрывал
глаза на суровую правду. А за всеми этими вопросами и абстрактными рас-
суждениями стояла живая женщина - Паола Форрест, блестящая, прелестная,
необыкновенная, воплощение подлинной женственности. С той минуты, когда
он увидел Паолу впервые и был поражен образом всадницы на тонущем жереб-
це, она словно заворожила его мужское воображение. Ведь он меньше всего
был новичком в отношении женщин и обычно держал себя, как человек, утом-
ленный их убогим однообразием. Встретить незаурядную женщину было все
равно, что найти великолепную жемчужину в лагуне, опустошенной многими
поколениями искателей жемчуга.
- Рада видеть, что вы еще живы, - засмеялась Паола, через некоторое
время обратившись к нему.
Она и Льют уходили спать. Между тем составился новый бридж: Эрнести-
на, Берт, Джереми Брэкстон и Грэхем, а О'Хэй и Бишоп уже склонились над
шашками.
- Наш ирландец в самом деле очарователен, только ему нельзя садиться
на своего конька, - продолжала Паола.
- А конек, видимо, музыка? - спросил Грэхем.
- Когда дело касается музыки, он становится несносным, - заметила
Льют. - Это единственное, в чем он действительно ничего не понимает. Он
может прямо с ума свести...
- Успокойся, - засмеялась Паола грудным смехом, - вы все будете отом-
щены. Дик сейчас шепнул мне, чтобы я на завтрашний вечер позвала филосо-
фов. А вы знаете, как они любят поговорить о музыке! Музыкальный критик
- это их законная добыча.
- Терренс сказал как-то, что на эту дичь охота разрешена в любое вре-
мя года, - добавила Льют.
- Терренс и Аарон доведут его до того, что он запьет, - смеясь, про-
должала Паола, - не говоря уже о Дар-Хиале с его цинической теорией ис-
кусства, которую он, конечно, в опровержение всего, что будет сказано,
ухитрится применить к музыке. Сам-то он не верит ни на грош в свою цини-
ческую теорию и относится к ней так же несерьезно, как - помните? - к
своему танцу. Просто это его манера веселиться. Он такой глубокомыслен-
ный философ, что надо же ему когда-нибудь и пошутить.
- Но если О'Хэй опять сцепится с Терренсом, - зловещим тоном провозг-
ласила Льют, - я уже заранее вижу, как Терренс берет его под руку, спус-
кается с ним в бильярдную и там подкрепляет свои аргументы самой невооб-
разимой смесью напитков.
- В результате чего О'Хэй будет на другой день совсем болен, - подх-
ватила, посмеиваясь, Паола.
- Я ему непременно скажу, чтобы он так и сделал! - воскликнула Льют.
- Вы не думайте, мы вовсе не такие дурные, - обратилась Паола к Грэ-
хему. - Просто у нас в доме уж такой дух. Дику шалости нравятся, он сам
постоянно придумывает всякие шутки. Это его способ отдыхать... Именно он
шепнул Льют насчет того, чтобы Терренс потащил О'Хэя в бар, я уверена.
- Что ж, я скрывать не буду, - ответила Льют глубокомысленно. - Да,
идея принадлежит не мне одной.
В эту минуту к ним подошла Эрнестина и сказала Грэхему:
- Мы все ждем вас. Карты уже сняли, вы мой партнер. Да и Паола соби-
рается спать. Пожелайте ей спокойной ночи, и пусть уходит.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 [ 27 ] 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.