read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



дом и кормить твоих учеников?
Рембрандт собирается поцеловать Хендрикье, но раздается стук. Она
идет окрывать. На пороге Господин Тейс, владелец наполовину оплаченного
дома. Рембрандт, увидив незнакомца, вскочил с такой прытью, словно в
комнату вошло приведение. Хендрикье удивлена и напугана такой реакцией
Рембрандта.
Рембрандт (хватая один из стульев и предвигая его к столу). Добрый
вечер, господин Тейс! Очень рад видеть вас! Не выпьете ли с нами бо-
кальчик?
Тейс (присаживаясь и беря бокал). Я понимаю, что выбрал неподходящее
время для визита. Собственно говоря, я зашел случайно - был здесь по-со-
седсвту и...
Рембрандт (довольно напыщенно). Полно! Вы нам нисколько не помешали -
мы коротали здесь время одни.
Тейс (официально). Как уже сказано, господин ван Рейн, я зашел слу-
чайно. Я вообще никогда не предполагал, что мне придется беспокоить вас.
Но я уже несколько месяцев жду, что вы зайдете ко мне в контору и,
по-крайней мере, объяснитесь.
Рембрандт. Я как раз собирался это сделать, господин Тейс. И если бы
вы не заглянули ко мне, я до конца недели зашел бы к вам.
Хендрикье в недоумении.
Тейс. Но раз уж вы знаете, зачем я пришел, я с таким же успехом могу
изложить дело и здесь. Вы должны мне крупную сумму, господин ван Рейн, а
ведете себя так, словно за вами нет никакого долга. Вы ни разу не сдела-
ли взносов в счет неоплаченной половины моего дома, а последние восемь
месяцев даже перестали платить проценты.
Хендрикье. Как половины дома?
Тейс. Да-с, сударыня. Самое меньшее, о чем я вынужден просить вас,
это уплатить проценты за последние восемь месяцев. Торговля идет плохо:
меня, да и многих других, прижало. Далее, вы купили этот дом целых че-
тырнадцать лет назад, и, мне кажется, вам пора бы уже начать выплачивать
основной капитал.
Рембрандт (краснея). Что касается процентов, господин Тейс, то чек вы
получите завтра же. Это моя оплошность - у меня было слишком много неот-
ложных дел, и я позабыл...
Тейс. Конечно, конечно.
Рембрандт. Что же до платежей в счет основного капитала, то, боюсь,
мне придется еще немного повременить с ними, скажем, пять-шесть месяцев.
Я кое на что рассчитываю.
Тейс. Новый груповой портерт..
Рембрандт. Нет, господин Тейс, нечто более заманчивое. Я получил
крупный заказ от итальянского коллекционера Руффо.
Тейс. Руффо... я слаб в живописи... Господин ван Рейн, видно вы не
понимаете сложности положения, максимум, что я могу вам дать на уплату
основного капитала, это - один месяц.
Рембрандт. Один месяц!? Вы что мне не доверяете?
Тейс. Я доверяю только счетам, у вас один месяц, не больше иначе...
Хендрикье. Что иначе?
Тейс. Иначе дом и все его содержимое пойдет с молотка.
Рембрандт. Ладно, я верну вам деньги. Хенрикье, перестань плакать. А
проценты, как я уже сказал, вы получите завтра утром.
Тейс. Вот и прекрасно. Это все, что я хотел сказать, а теперь - мне
пора. (уходит).
Хендрикье (рыдая). Господи, где же мы влзьмем такую уйму денег, а ес-
ли нас вышвырнут из дома - где мы будем жить, ведь я жду ребенка.
Рембрандт. Вздор. Мне нет нужды беспокоится - единственное, что при-
дется сделать, - это продать коллекцию.
Хендрикье. Но кому же, скажи, Бога ради, ты ее продашь?
Рембрандт. Это дело Клемента де Йонге, а не мое. Люди продают вещи
через своего агента - для этого его и заводят.
Хендрикье. Ну так пойди скорее к нему и поговори с ним.
Рембрандт. Если не возражаешь, я, прежде всего, допью вино. (Наливает
себе еще бокал.) А ты пошли служанку за Клементом. И перестань дрожать,
господи, неужели ты, в самом деле, думаешь, что у нас отберут наш дом?
Иди, иди.
Хендрикье уходит. Гаснет свет.

Картина тринадцатая
Полумрак. Рембрандт не совсем понимает, что происходит, и возникающие
перед ним лица, проходят как в тумане.
Появляется агент Клемент де Йонге.
Рембрандт. А, Клемент, проходите.
Агент. Чем могу служить?
Рембрандт. Дело в том, что я встал перед небольшой денежной пробле-
мой. Тейс, человек, у которого я купил дом....
Агент. Да, да, я знаю. Видит Бог, я с радостью помог бы вам, но дела
в последнее время идут так плохо, что у меня нет ни одного свободного
флорина.
Рембрандт (похжопывая агента по плечу). Поверьте, мысль отдалживать у
вас денег, даже не приходила ко мне в голову. Я лишь хотел поручить вам
для продажи небольшую часть моего собрания. Не думаю, что Тейс потребует
всю сумму сразу - он, вероятно, удовлетворится тремя тысячами флоринов,
а уменя отложено около двух.
Агент. Боюсь, что вы заблуждаетесь. Как мне говорили, Тейс сам попал
в безвыходное положение. Бедняге потребуется сейчас все, что он в силах
собрать: англичане потопили два его корабля. Кроме того - дочь его по-
молвлена, поэтому к концу года он должен будет выложить приданое.
Рембрандт. Ну что ж, значит, мне придется передать вам для продажи
довольно много вещей.
Агент. Что? Продавать вашего Порселлиса, ваших Карраччи и антиков при
нынешнем спросе? Простите, это, конечно, не мое дело, но продажа кажется
мне неразумным поступком. Ваше собрание уйдет за гроши и вы не наберете
денег.
Рембрандт. Есть спрос или нет, а продавать мне придется.
Агент. Почему? Простите за нескромность, но я спрашиваю только пото-
му, что хочу помочь вам разобраться в деле. Разве у вас не лежит в банке
значительная сумма? Я имею в виду деньги покойной госпожи ван Рейн?
Рембрандт. Да. Я был назанчен душеприказчиком..
Агент (вздыхая с облегчением). В таком случае - выньте их. Выньте их
немедленно и уплатите по закладной!
Рембрандт. Но поступив так, я ограблю Титуса..
Агент. А кому принадлежит ваше собрание, как не Титусу? Он наследует
не только матери - упокой, Господи, душу ее! - но и вам. Пустив на ветер
его наследство, вы окажете ему плохую услугу. Лет через десять он не
поблагодарит вас за то, что Рубенса, который стоит восемьсот флоринов,
вы продали за триста - это самое большее, что я выручу за него сейчас.
Так страшно упали цены!
Рембрандт. Быть может, лучше продать несколько Сегерсов или Брауве-
ров?
Агент. Сегерсов или Брауверов? Боже упаси! Только не их! Даже если бы
у людей водились сейчас деньги, чего нет и в помине, эти вещи простояли
бы в лавке долгие месяцы и, в конце концов, пошли бы за бесценок. Они не
в моде! Их изумительная мощь и шероховатость считаются теперь пороком -
все требуют теперь заглаженной поверхности. Нет, на вашем месте, я не
продал бы ничего - ни одного наброска, ни одного офорта. Мода приходит и
уходит: сейчас публика требует гладких пресных полотен современной шко-
лы, но настанет день, когда...
Рембрандт (вскрикнув). Да разве я доживу до него?!
Агент. Мы доживем до него, учитель! Мы обязательно доживем до него,
но сейчас речь не об этом. Сейчас самое главное - расплатиться с Тейсом,
и первым делом - нужно идти в банк.
Рембрандт. Хорошо. Раз вы считате, что надо, я пойду в банк.
Агент исчезает и появляется лицо банковского служащего.
Клерк. А, господин ван Рейн! К сожалению, сегодня ничем не могу вам
помочь. Вам придется пройти к господину Схипперсу - он просил направить
вас к нему, как только вы появитесь.
Рембрандт (бормоча). Кто такой господин Схипперс, и зачем идти к не-
му?
Из груды гроссбухов вырастает гладкое, невыразительное лицо - госпо-
дин Схипперс.
Схипперс. Здравствуйте, господин ван Рейн!
Рембрандт (как бы не в себе). Мне сказали, будто вы хотите меня ви-
деть?
Схипперс. Я полагаю, вы пришли сегодня для того, чтобы снять со счета
известную сумму?
Рембрандт. Известную? Хм, да, я намерен взять из банка десять тысяч
флоринов.
Схипперс. Увы, к сожалению, я вынужден сообщить вм, что вы лишены
возможности сделать это.
Рембрандт. Лишен? Что вы хотите этим сказать? У меня на счету гораздо
больше.
Схипперс. Дело не в в этом. У вас, господин ван Рейн - чтобы быть
точным - пятнадцать тысяч четыреста семьдесят два флорина. Но беда в
том... беда в том, что вы ничего не можете снять со счета.
Рембрандт. Не могу? Вы шутите, господин, не знаю, как вас там...
Схипперс. ...Схипперс. Я не шучу. На прошлой неделе мы получили соот-
ветствующий приказ из сиротского суда. Минутку... Вот он. (Протягивает
Рембрандту пергамент.)
Рембрандт (с отвращением). Что это?



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 [ 27 ] 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.