read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Декан покачал головой.
- О разных национальностях. Поучительный анекдотик. Возьмите одного
немца - и что вы получите?
- Что мы получим?
- Хорошего работника. Возьмите двух немцев и получите рейхстаг. Трех
немцев - войну.
Декан покорно .улыбнулся:
- Очень интересно. Но непонятно, какое отношение немцы имеют к
Покерхаусу.
- А вы не спешите. Один итальянец - тенор. Два итальянца - отступление.
Три итальянца - безоговорочная капитуляция. Один англичанин - идиот, два
англичанина - клуб, а три - Империя.
- Очень интересно, - повторил Декан. - Но немножко не ко времени.
Империю мы уже потеряли.
- Потому что забыли: идиотизм города берет. Непростительная ошибка.
Считались безмозглыми хлюпиками - жили себе припеваючи. А сейчас - хуже
некуда. Богдеры проходу не дают. Теперь как? С виду - серьезный человек, а
копни поглубже - дурак дураком. А раньше наоборот. Ни один иностранец не
разберется. Вот Риббентроп заявился в Лондон - "Хайль Гитлер, ваше
величество!" Вернулся в Германию и докладывает: англичане, мол, сплошь
вырожденцы. Вот его и повесили в сороковых. А чтоб ему приглядеться
повнимательней. Э, все одно, угодил бы на скамью подсудимых. А все потому,
что судил по внешности. - Сэр Кошкарт усмехнулся и победоносно взглянул на
Декана.
- Может, вы и правы, - неохотно признал тот. - Ректор, конечно, дурак.
- Умные парни почти всегда дураки. Заберут себе в голову какую-нибудь
блажь - и никак ты их не свернешь. Оттого и добиваются своего. Так вот у них
мозги устроены. Но в этом их беда. Из-за этого они дальше своего носа не
видят. Жизни не знают, людей не знают.
Декан прихлебывал уже вторую порцию "Улисса" и с трудом, но следил за
сбивчивой речью сэра Кошкарта. В подпитии воспринимать ее стало легче.
Генерал выпил уже три бокала, и сидел, развалившись в кресле, похожий на
старого, но могучего зверя. Глаза налились кровью и хитро поблескивают,
испещренный жилками нос хищно подергивается, а рыжеватые усы воинственно
топорщатся. Декан начал подозревать, что недооценил сэра Кошкарта О'Трупа.
Оглушенный грохотом быстрых, коротких, сыпавшихся, как горох, словечек и
шуточек - может, он был полковым барабанщиком? - Декан все-таки улавливал в
этой какофонии нужную ноту. Он взял предложенную генералом сигару, попыхивал
ей и слушал похвальное слово глупости.
- Вот я и говорю, идиотизм - штука хорошая, и зря мы от него нос
воротим. С дурака что взять? Кто его всерьез принимает? А дурак заметит, что
ты на него ноль внимания, изловчится и хвать тебя за... за мошонку.
Безотказный маневр. Вот и с Богдером так надо.
- Хватать его за... Ну это слишком...
- Его, поди, и хватать-то не за что. То-то жена его ходит как тень.
Тощая, бледная. Может, он больше мальчиков любит?
Декан содрогнулся:
- Не знаю, не знаю...
- А жаль. Хороша приманка.
- Приманка?
- Ну, в капкан надо положить приманку.
- В капкан? - Декан был не готов к разговору об охоте.
- Западня. Бейте по слабому месту. - Генерал поднялся, отошел к окну.
- "Овечка блеет, тигр прыгает". Это из "Стоки" {"Стоки и компания" -
повесть Р.Киплинга (1893).}
. Гениальная книга.
- Ах, да, - вспомнил Декан, - я не упомянул еще кое-что. Ректор хочет
продать Райдер-стрит.
Сэр Кошкарт, внимательно созерцавший свое отражение в стекле, резко
повернулся к нему:
- Райдер-стрит?
- Чтобы добыть средства на восстановление башни, - пояснил Декан. -
Собственность колледжа, трущобы, по правде сказать. Там живут слуги.
Генерал сел и подергал ус:
- Кухмистер тоже?
- Кухмистер, повар, младший привратник, садовник - одним словом,
прислуга.
- Нет, так не пойдет. Нельзя оставить старых ломовиков без конюшни.
Нельзя выгнать их на улицу. Старые служаки. Так порядочные люди не
поступают. - Тусклые глаза генерала вдруг блеснули. - А кстати, неплохая
мысль.
- Прошу вас, Кошкарт, - взмолился Декан, - что-нибудь одно. "Так не
поступают" и "неплохая мысль" - или то, или то.
- Подумайте, как будет выглядеть Богдер? Плохая слава для социалиста.
Заголовки в газетах. Так их и вижу. И Богдер заткнется.
Постепенно до Декана начал доходить смысл этой шрапнельной
скороговорки.
- А-а, - протянул он.
Генерал злорадно подмигнул:
- Неплохо задумано?
Декан нетерпеливо наклонился к нему:
- Слышали о таком субъекте, Каррингтоне? Корнелиус Каррингтон. Тип с
телевидения. Распинается про экологию. - Декан почувствовал, что и сам
заразился шрапнельным стилем генерала, но он уже вошел в такой раж, что это
его не смутило.
У сэра Кошкарта горели глаза, а ноздри раздувались, как у бронзового
боевого коня.
- Прямо в точку. Влиятельный малый. Лучше не придумаешь. Грязная работа
по его части.
- Правильно. Можете устроить?
- Приглашу. Сноб. Визжать будет от восторга. Навести его на след -
такое начнется!
Довольно посмеиваясь, Декан допил свой джин.
- Случай в его вкусе. И хотя мне претит мысль о еще большей огласке...
Этот несчастный паренек, Пупсер, наделал нам массу неприятностей. Но если
наш приятель Каррингтон заставит сэра Богдера призадуматься... Вы уверены,
что он приедет?
- Приедет. Займусь этим. Мы в одном клубе. Не знаю, почему его не
забаллотировали? Обделаем дельце завтра.
Вечером, покидая Кофт-Касл, Декан был почти счастлив, хотя еле-еле,
неверной походкой доплелся до машины. В привратницкой он заметил Кухмистера,
который сидел, уставившись на газовый рожок.
"Надо спросить его, как мы выступили", - пробормотал Декан и вошел в
привратницкую.
Кухмистер поднялся.
- Я не смог посмотреть регату сегодня. Как там?
- Обошли нас, сэр, - удрученно ответил Кухмистер.
Декан печально покачал головой:
- Жаль, но не беда, наверстаем в мае.
- Да, сэр, - подтвердил Кухмистер без обычного своего энтузиазма.
"Стареет, бедняга", - подумал Декан и, оступаясь, побрел по двору мимо
красных фонарей, освещавших последствия сексуальной невоздержанности
Пупсера.

¶- 13 -§
Корнелиус Каррингтон отправился в Кембридж на поезде. В Британской
железной дороге есть что-то устойчивое, неизменное, гармонирующее с той
сладостной тоской по прошлому, которая была отличительным признаком его
программ. Он сидел в вагоне-ресторане, пил крепкий - и такой традиционный! -
чай, раздумывал о неожиданном приглашении сэра Кошкарта и разглядывал
попутчиков. Поезд задребезжал мимо многоэтажек и фабрик Хэкни и Пондер-Энда.
Каррингтон поспешно отпрянул от окна - отпрянул от вульгарности реальной
жизни - и задумался: а не попросить ли еще чаю с тостом. Каррингтон
предпочитал жить в собственном, отгороженном от реальности мирке. Мирке, где
царили пастельные тона, неопределенность, неуверенность. Однако, ораторствуя
на телеэкране, он и впрямь казался Иеремией, хотя и исполненным кротости.
Передачи его выходили нерегулярно, но всегда очень кстати. В них он гневно
обрушивался на панельные многоквартирные дома, порицая их с моральной и
эстетической точки зрения, и пел хвалу затейливым мостовым и причудливым
особнякам в псевдотюдоровском стиле: по его мнению, они воплощали чистоту
нравов в предместьях. Но крестовый поход Каррингтона не ограничивался
архитектурой. С истинно религиозным жаром, но без малейшего намека на
какую-то конкретную религию он призывал к достижению недостижимых целей. Не
один бедняга, пристрастившийся к денатурату благодаря программе Каррингтона,
прославился своими алкогольными наклонностями на всю страну, а несколько
наркоманов, испытывавшие ломку на глазах съемочной группы и миллионов
зрителей, сами не подозревали, что их корчи имеют такое общественное
значение. Программы Каррингтона позволяли нескольким миллионам зрителей, не
выходя из дома, почувствовать себя филантропами, а это, что ни говори, очень
приятное чувство. И как-то так выходило, что все в этом мире хорошо, хотя
все из рук вон плохо. О чем бы ни шла речь, Корнелиус Каррингтон всегда
ухитрялся сочетать обличительный пафос с развлекательностью, и если и сгущал
краски, то вслед за тем немедленно успокаивал перепуганных зрителей. Он был
прямо-таки создан для этого: его облик, манеры могли успокоить кого угодно.
Он олицетворял саму надежность и человечность британского образа жизни.
Пусть полицейских убивают на каждом углу (а послушать Каррингтона - их
отстреливали сотнями), все равно закон защитит честных британцев.
Словом, всезнающий Корнелиус Каррингтон был для телезрителей тем же,



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 [ 27 ] 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.