очень беспокоятся, беспокоятся потому, что все идет не так,
что-то случилось с их приятелями, которых послали взять у нас
интервью. Конечно, если они - бандиты.
ждать их возвращения. Подумают, что те слишком долго добирались
до "Файркреста", и мы снялись с якоря до их появления. Или
что-то случилось с резиновой лодкой.- Я услышал, как дождь с
силой забарабанил по крыше салона.- Пора отправляться. Мы
поднялись на палубу, прошли на корму, тихо спустили резиновую
лодку на воду и по кранцу слезли в нее. Я оттолкнулся. Ветер и
прилив тут же понесли нас вперед, к заливу. Сквозь струи дождя
мы с трудом различали "Шангри-Ла", раскачивающуюся на волнах, в
то время как нас несло ярдах в ста мимо ее левого борта. Где-то
посредине между "Шангри-Ла" и берегом я запустил мотор и
повернул назад. Катер был отшвартован за конец шлюпбалки,
выставленной по правому борту "Шангри-Ла" примерно футах в
десяти от мостика. Корма катера была в каких-нибудь пятнадцати
футах от освещенного трапа. Я подошел с правого борта, против
ветра, и причалил к трапу. Матрос в непромокаемом плаще и
французской бескозырке с помпоном сбежал по трапу и принял
носовой конец.
не пытался изображать что-то: именно в таком тоне он обычно и
разговаривает с людьми.- Сэр Энтови на борту?
сэра Артура.- О-о, это вы, адмирал!
отвозил меня на "Колумбию" после обеда?
самым он давал понять, что я всего лишь его матрос.
секунд я потратил на осмотр съемных перил, обрамляющих трап, и
решил, что их можно выдернуть без особого труда, затем
последовал за адмиралом и его сопровождающим на корму. Я прошел
коридором, ведущим в салон, и спрятался за вентиляционной
трубой. Почти тут же матрос вернулся обратно. Секунд двадцать
он будет размышлять, куда я делся, но меня мало занимало, чем
он будет занят в эти двадцать секунд. Подкравшись к приоткрытой
двери салона, я услышал голос дядюшки Артура. - Нет, нет, я
искренне сожалею, что ворвался к вам столь бесцеремонно... Да,
благодарю вас, пожалуй не откажусь, если вам не трудно. Да, и
содовой, пожалуйста.- Казалось, дядюшка Артур пожаловал лишь
для того, чтобы промочить горло на сон грядущий.- Спасибо,
спасибо. Ваше здоровье, леди Скурос. Ваше здоровье
джентльмены... Не хотелось бы вас задерживать, но буду очень
благодарен, если вы поможете нам. Я и мой друг, мы очень
обеспокоены, поверьте очень... Куда же он подевался? Я думал,
он идет следом за мной...
который закрывал нижнюю часть лица, снял зюйдвестку, скрывавшую
лицо до самых бровей, вежливо постучал и вошел. - Добрый вечер
леди Скурос. Добрый вечер, джентльмены. Прошу прощения за
вторжение, сэр Энтони. Кроме дядюшки Артура их было шестеро - в
дальнем конце салона, у камина. Сэр Энтони стоял, остальные
сидели. Шарлотта Скурос, Дольмай, управляющий Скуроса, Лаворски
- его банкир, лорд Чернли -маклер, и пятый, которого я не
узнал. Все держали в руках бокалы.
Старин Скурос изобразил нечто среднее между неудовольствием и
задумчивостью. Шарлотта Скурос послала мне натящую улыбку.
Дядюшка Артур не преувеличивал: кровоподтек у нее на лице был
внушительный. Лицо незнакомца ничего не выражало, ляцо Дольмана
было непроницаемо, у Лаворски оно, казалось, было высечено из
мрамора. Зато у лорда Чернли был такое выражение, словно он в
полноч забрался в церковь на кладбище и кто-то схватил его за
плечо. Конечно, мне могло это показаться. Но что уж мне точно
не показалось, так это звон упавшего на ковер хрустального
бокала. Прямо сцена из мелодрамы викторианских времен. Наш
маклер-аристократ, видимо, еще сохранил остатки души. За других
я бы не поручился. Дольман, Лаворски, в чем я особенно был
уверен, сэр Энтони могли заставить свои лица выражать все что
угодно.
не удивление при виде человека, восставшего из могилы.- Я и не
подозревал, что вы знакомы друг с другом.
ЮНЕСКО, вы же знаете.- Дядюшк:-Артур всегда выдает себя за
представнтеля ЮНЕСКО, эта крыша помогает ему оправдывать частые
поездки за границу.- Морская биология настолько же составная
часть культуры, как и науки. Петерсон один из лучших моих
организаторов. Я имею в виду публичные лекции. Он выступает в
Европе, Азии, Африке, Южной Америке.- Это было близко к истине,
только не с лекциями я туда ездил.- Я даже не знал, что он
здесь, пока мне не сказали об этом в отеле. Но, дорогой мой,
речь не о нас. Речь идет о Ханслетте. Коллеге Петерсона. И
моем, конечно. Мы не можем его найти. В деревне его нет. Ваше
судно ближайшее. Вы его не видели?
Никто? - он нажал кнопку звонка, появился стюард. Скурос велел
ему распросить команду, и стюард вышел.- Когда он исчез, мистер
Петерсон?
работу. Меня не было целый день, я собирал образцы. Медузы,-
невесело рассмеялся я и потер пылающее лицо.-Боюсь, что
какой-то ядовитый вид. А когда я вернулся, от него не осталось
и следа.
незнакомец. Я посмотрел на него: мрачный коренастый тип лет
сорока, с цепкими черными глазами, глубоко посаженными на
загорелом липе. Бесстрастные лица были здесь в моде нынче,
поэтому и я постарался остаться бесстрастным. Но это было
нелегко.
думаете о том же, что и я. У нас нет защитного ограждения. Один
неосторожный шаг и...- Я замолчал, поскольку явился стюард и
доложил, что никто Ханслетта не видел. После этого я продолжил:
- Думаю, надо немедленно сообщить об этом сержанту
Мак-Дональду.
вышли. Холодный дождь хлестал сильнее, чем прежде. На последней
ступеньке трапа я поскользнулся, взмахнул руками и рухнул в
море, увлекая за собой шаткие перила, вместе с освещавшими трап
фонарями. Дождь, ветер и внезапная темнота вызвали некоторое
замешательство, поэтому им потребовалось не меньше минуты, пока
меня вытащили на палубу. Старина Скурос выразил сочувствие и
предложил мне переодеться немедленно, но я вежливо отказался, и
мы с дядюшкой Артуром возвратились на "Файркрест". По дороге мы
молчали.
рассказали им какую-то басню, чтобы оправдать свое появление,
да еще на катере военно-воздушных сил?
в Женеве конференция ЮНЕСКО приостановлена из-за отсутствия
некоего доктора Спенсера Фримена. Так оно и есть. Об атом
писали во всех газетах. Доктора Фримена там нет, поскольку нам
удобно, чтобы его там не было. Этого я им, конечно, не сказал.
Я сказал, что интересы наши требуют, чтобы доктор был там, а
нам стало известно, что он проводит исследования в Торбее,
поэтому правительство прислало меня за ним.
странным.
не смогу его найти до утра. А когда найду, достаточно будет
снять телефонную трубку и через пятьдесят минут здесь будет
вертолет.
выведена из строя... Это сработало бы, если бы вы не появились
здесь до того, как отправиться на "Шангри-Ла". Наши друзья,
запертые в кормовой каюте, сообщили своим, что слышали шум
мотора спасательного катера в такое-то время. Они могли увидеть
вас в щель, но даже если и не видели, шум двигателей катера
спутать невозможно. И теперь наши друзья знают, что вы
бессовестно врете о нашей случайной встрече. Наверняка они
сейчас мучаются мыслью, кто же вы на самом деле. Примите мои