меня ненавидит, нельзя считать совсем уж плохим. - Он вышел и пошел вдоль
коридора.
позвонит Линду, то он и Карин будут мертвы через пять минут, но Годард в это
почему-то не верил. В таком мире он больше не мог верить в театральные
эффекты.
глаза ее слезились, она кашляла. Но время поджимало. Они должны были что-то
предпринять - и немедленно.
схитрить. Я попробую напасть на Отто, а для этого есть лишь одна
возможность. Пока он стоит посреди палубы, перспектив никаких, но если я
заставлю его повернуться в мою сторону и броситься на меня...
тридцати, по меньшей мере, десять непроизвольно посмотрят в мою сторону. И
он поймет, что там кто-то есть. Когда же он пойдет в мою сторону, я по шагам
определю, когда мне наброситься на него...
человек уже выступал для Отто в тысячах фильмов, и в подобных
обстоятельствах он всегда держал пистолет наготове. Но есть другая
возможность...
выйдем с противоположных сторон, но я выйду из-за угла, так что он меня
увидит первой. Отто убежден, что меня уже съели акулы. Поэтому на какое-то
время будет сражен. А за эти мгновения ты сможешь напасть на него.
я брошусь на него, он успеет выстрелить...
только один шаг.
чисто инстинктивным движением может нажать на курок, увидев ее.
он стоит, перила совсем закрытые. Если мы появимся согнувшись в три
погибели, люди нас не увидят. Поэтому ты должна выпрямиться за два-три шага
до угла. Только подготовь этого бандита каким-нибудь образом, а то он
выстрелит в тебя от испуга.
как столб.
нашли большой и ржавый гаечный ключ. Именно такой вещи Годарду не хватало.
Таким ключом достаточно будет нанести один удар. И ему будет совершенно
безразлично, куда он выбьет этим ключом мозги из головы Отто - внутрь или
наружу. Глянув в иллюминатор, Гарри убедился, что Отто все еще стоит на
своем посту.
же немного стихла. Годард решил, что ему легче заходить слева, - тогда он
будет иметь свободной правую руку. Карин пошла по правой стороне. Неподалеку
от угла они еще раз посмотрели друг на друга. Она улыбнулась и показала
кружок, сделанный большим и указательным пальцами. Ему было легче, если бы
он чувствовал себя так же спокойно, как и она. Он почувствовал неприятное
ощущение в желудке. Сейчас ему предстояло преодолеть самые длинные в мире
пятьдесят ярдов. Гарри опустился на колени и пополз.
потому что в другой держал гаечный ключ. В то же время Годард лихорадочно
обдумывал каждое свое последующее движение. Прежде чем броситься на Отто, он
должен закричать. Тот быстро обернется и взмахнет пистолетом - это не
позволит ему спустить курок, выстрелить в сторону Карин.
палубе?
то они практически все смогут уйти оттуда, не возбудив подозрений. А если у
него окажется оружие Отто, то он даже сможет обеспечить им вооруженную
охрану при отступлении.
в двенадцати от него. Через секунду все решится... Ага, Карин люди уже
заметили. Он глубоко вздохнул и приготовился к прыжку. В этот момент Карин
Брук появилась из-за пристройки. Годард удивленно уставился на нее и даже на
какое-то мгновение забыл, что должен делать. У него буквально глаза полезли
на лоб - точно так же, как и у Отто.
перед Отто совсем голая и мокрая, словно только что вышедшая из морской
пены. Это была настоящая русалка, которая заставила бы любого мужчину, не
достигшего тридцати пяти лет, жадно хватать ртом воздух. Годарду даже стало
жалко Отто, но в следующее мгновение он уже пришел в себя и бросился на
него.
внимания - их внимание было поглощено чем-то более интересным.
переборке. Это наконец подействовало.
обернулся... И в тот же момент получил мощный удар по голове гаечным ключом.
Удар был глухим, но сильным, так что Годард даже испугался, что Линд сможет
услышать его с мостика. Матрос обмяк и упал - две сотни фунтов мяса и
костей. Видимо, этот удар оказался для него смертельным, но это можно будет
выяснить и позже.
руки Отто. Потом обернулся. Люди из команды двинулись было вперед, в его
сторону, но, заметив у него в руке оружие, подались назад, к трапам. Он
сделал им жест рукой, означавший: "Обратно!" К сожалению, они поняли это
недостаточно быстро. С мостика раздался крик, а потом выстрел.
еще два выстрела. Если первый никого не поразил, то теперь Годард увидел,
как Барсет прижал руку к груди, испуганно поднял голову и упал на палубу.
страхом, что и раньше за Отто. Гарри попытался завязать с ними контакт с
помощью жестов - показал на свои часы и поднял вверх пять пальцев. Потом
показал на себя и наверх и начал описывать круги рукой с пистолетом. Он
надеялся, что они его поняли. Потом опустился на колени перед Отто, обыскал
его карманы и нашел две запасные обоймы.
его. На ней снова была куртка, и выглядела она вполне невинно.
превратится в столб, я знала, что говорю.
ей, что собирается предпринять. А потом ему пришла в голову еще одна мысль.
смогут наладить насос для подачи воды и закрыть кингстоны. К тому же нужно
заполучить его оружие.
познакомил ее со своим планом.
оказалось еще европейского производства. Прошли драгоценные секунды, прежде
чем он сообразил, как вставляется новая обойма. Наконец зарядил пистолет
полной обоймой, а две другие протянул Карин:
по внутреннему трапу к радиорубке. Спаркс сидел за столом, обхватив голову
руками. Когда Годард окликнул его от двери, тот обернулся. Без всякого
выражения он посмотрел на пистолет в его руке, но ничего не сказал.
возьмет корабль под свой контроль, радостей тебе от жизни не ждать, мой
мальчик. А если матросы снова будут на корабле хозяевами, я смогу замолвить
за тебя словечко.
можешь позвонить отсюда?
спускает на воду шлюпку, а о нем, кажется, забыл. Если сделаешь это, будешь
находиться под моей защитой.
достигли нижней палубы.
сторону. Спаркс сунулся в дверь.
лизал ступеньки трапа, который вел на среднюю палубу, вся краска была в
пузырях. Стало трудно дышать. Спаркс вынырнул из двери.
за пояс.
дверях показался Спивак.