Здравствуйте, Бэннер. Что вы здесь делаете? Замышляете что-нибудь?
- усмехнувшись, пояснил Мейсон. - Он сразу входит в кабинет.
ожидали своей очереди в приемных адвокатов. Кроме того, если вы заранее
будете знать о моем приходе, вы сможете к нему подготовиться.
арестую вашу клиентку.
Хастингса, и мы нашли на нем отпечаток пальца.
Мейсон. - Вы сами признали это, Трэгг. Кроме того, револьвер был в руках у
Бейсона и его секретарши...
Перри, - прервал Мейсона Трэгг. - Это что-то совсем необычное. Находка, я
бы сказал.
снимал, только собираюсь. Однако я знаю, что это отпечаток пальца женщины.
Вот это находка! Обычно один шанс из двадцати пяти, что мы находим
отпечаток на револьвере. Даже один из пятидесяти. Оставивший этот
отпечаток человек ел что-то сладкое, или красил ногти, или имел дело с
каким-то жидким вяжущим веществом. Хотя отпечаток сухой и порошок не
пристает к нему, однако он различим. С ним можно работать.
вопрос Мейсон.
том, что мы просили ее не выезжать из города, просили сделать так, чтобы
через вас можно было связаться с ней. Сейчас мы объявляем вам, что она нам
необходима. - Трэгг поудобнее уселся в кресле и улыбнулся Бэннеру: - Как
ваши дела, Бэннер?
Делла, свяжись по телефону с Аделлой Хастингс и попроси ее приехать сюда.
против Аделлы Стерлинг Хастингс. Все готовы?
прокурора Мортон Эллис.
свидетельские показания, я хотел бы сделать несколько замечаний. Суду
известно из сообщений прессы, что развернулась борьба за состояние
покойного. Претендуют на состояние Минерва Шелтон Хастингс на основании
завещания и Аделла Стерлинг-Хастингс, как вдова Гейрвина Хастингса. Они
обе подали соответствующие заявления, которые в должное время будут
рассмотрены в Суде по делам о завещаниях. Однако мы не хотели бы
превращать рассмотрение данного уголовного дела в перебранку по поводу
наследства. Нам нужно установить, совершено ли преступление, и если да,
есть ли основания считать, что его совершила обвиняемая. Если это будет
доказано, дальнейшее рассмотрение дела будет передано в Суд более высокой
инстанции, если нет, обвиняемая будет освобождена. Суд понимает, что,
возможно, возникнет необходимость рассмотреть некоторые факты, имеющие
отношение к наследству, для того чтобы выявить мотивы совершенного
преступления и предубежденность свидетелей. Однако, Суд просит ограничить
показания, затрагивающие вопрос наследования, именно указанной целью.
Поэтому бесполезно обвинению поднимать здесь эти вопросы. В равной степени
не следует защите задавать на данной сессии суда такие вопросы свидетелям,
ответы на которые можно было бы использовать в Суде по завещаниям. Я прошу
стороны ограничиться очерченными Судом рамками. Приступаем к рассмотрению
дела.
суть дела. Суду были представлены план особняка Хастингса, схемы
расположения помещений на первом и втором этажах, фотографии комнат.
Патологоанатом указал, что смерть наступила от двух пуль тридцать восьмого
калибра, которые разрушили мозг и что тело было найдено в постели. В
Хастингса стреляли, когда он спал, смерть наступила мгновенно. Это
произошло между часом и восемью часами утра в понедельник четвертого
числа. Тело не перемещалось, оно осталось в той же позиции, в которой
находилось в момент выстрелов, и вскрытие это подтвердило.
Эллис.
рассказал об обнаружении тела, предъявил фотография тела в постели,
комнаты, в которой тело было обнаружено. Он показал, что причиной смерти
явились две пули, одна из которых, пройдя сквозь голову, застряла в
подушке, а другая - в черепе.
Эллис.
офисе.
четвертого.
в которой был обнаружен револьвер. Из револьвера, судя по пустым гильзам,
было произведено два выстрела. Он также заявил, что позднее было
установлено, что сумочка принадлежит Аделле Стерлинг-Хастингс, обвиняемой
по делу. Мейсон предложил мне приехать и обследовать обнаруженное оружие.
вскоре поступило сообщение о том, что один из служащих Хастингса был
послан к нему домой, чтобы выяснить, почему он не отвечает на телефонные
звонки. Этот служащий обнаружил в постели тело Хастингса.
поскольку в нем от свидетеля требуется высказать свое заключение.
впоследствии револьвер, - заявил Эллис.
является ли обнаруженный им позднее револьвер тем, о котором я говорил ему
по телефону.
Мы можем проследить за перемещениями револьвера из женской сумочки в ящик
стола Мейсона, оттуда в офис Гейрвина Хастингса, где его спрятал служащий
Хастингса Симли Бейсон, затем к Трэггу.
свидетеля, был ли обнаруженный им впоследствии револьвер тем самым,
который находился в ящике моего стола. Вот о чем идет речь.
у Мейсона о револьвере, когда пришли в его офис?
обнаружив ящик пустым.
у вас заверенные копии квитанций о продаже оружия Гейрвину С. Хастингсу.
положениями закона штата Калифорния. Они свидетельствуют о приобретении
двух револьверов.