АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
- Но результат таков, что вам пришлось жить с Лореттой Трент, не так
ли?
- По ее приглашению.
- Вот именно, - сказал Мейсон. - Поскольку вы не могли обеспечивать
себя?
- Нет, сэр. Я мог содержать себя, но у меня были определенные
финансовые трудности, некоторый деловой спад.
- Другими словами, вы были фактически банкротом!
- Да, у меня были некоторые финансовые трудности.
- И ваша свояченица пригласила вас жить с ней?
- Да.
- По вашей подсказке?
- Ее другой деверь, мистер Боринг Бриггс, уже жил в доме Лоретты
Трент. Это большой дом. Моя жена и я приехали навестить Лоретту и больше
не уезжали.
- Такое же положение и у Боринга Бриггса, не так ли? - спросил
Мейсон.
- Что вы имеете в виду?
- Он тоже столкнулся с финансовыми трудностями и переехал жить к
Лоретте Трент?
- В его случае, - ответил Келвин, - некоторые обстоятельства вынудили
его так действовать... Это была необходимость.
- Финансовые обстоятельства?
- В какой-то мере, да. Боринг Бриггс столкнулся с определенными
трудностями и не мог обеспечить свою жену денежными средствами, которые
она потом получила от своей щедрой сестры Лоретты Трент.
- Благодарю вас, - сказал Мейсон. - У меня все.
Келвин покинул свидетельское место.
- Ну что? - прошептал Мейсон Вирджинии Бакстер. - Расскажите мне о
завещании.
- Это именно то завещание, - ответила она. - Я помню тот абзац, в
котором Трент воздавала должное своему доктору.
- Я собираюсь взять завещание и внимательно рассмотреть его. Сделайте
так, чтобы не было заметно ваше внимание к моим действиям. Незаметно,
через мое плечо посмотрите на завещание, особенно на подписи. Убедитесь,
что там стоит ваша подпись.
Мейсон подошел к столу секретаря Суда.
- Могу я ознакомиться с завещанием? Я хочу его внимательно
рассмотреть.
Секретарь передал завещание Мейсону.
Касвелл объявил:
- Вызываю следующего свидетеля, офицера калифорнийской дорожной
патрульной полиции Гарри Эйбурна.
Одетый в форму Эйбурн прошел к свидетельскому месту. Он заявил, что
осматривал место столкновения машин в районе мотеля "Сант Рест".
Переворачивая страницы завещания и не проявляя особого интереса к
свидетелю, Мейсон принялся изучать подписи.
- Это моя подпись, - сказала Вирджиния, - а это - мистера Баннока. О,
мистер Мейсон, я теперь все отчетливо вспомнила. С этим завещанием все в
порядке. Я помню несколько характерных вещей. Вот небольшое чернильное
пятно внизу страницы. Я помню, как это случилось, когда мы подписывали
завещание. Я хотела перепечатать последнюю страницу, но мистер Баннок
велел оставить так, как есть.
- Кажется, там есть отпечаток пальца, - сказал Мейсон. - На
чернильном пятне.
- Я не вижу.
- Вон там. Несколько извилин, но достаточно, чтобы провести
идентификацию.
- Господи! - воскликнула Вирджиния. - Это, очевидно, мой или Лоретты
Трент.
- Оставим это на усмотрение Касвелла, - сказал Мейсон. - Он выяснит.
Адвокат просмотрел последние страницы завещания, сложил их и вставил
в конверт. Подошел к секретарю и бросил конверт на его стол, как будто он
не представляет для него никакого интереса. Затем вернулся на свое место.
Когда Мейсон сел на свое место подле Вирджинии Бакстер, она
прошептала:
- Но зачем нужно было кому-то подделывать те два завещания, когда
есть подлинное? Очевидно, о его существовании не знали.
- Может быть, кто-то хотел выяснить это, - сказал Мейсон. - Поговорим
об этом позднее, Вирджиния.
Гарри Эйбурн давал свои показания спокойно, без эмоций. Он рассказал,
что случилось, стараясь быть беспристрастным и максимально точным.
Он заявил, что по радио ему дали указание прибыть в мотель "Сант
Рест" для расследования автомобильного столкновения. По его словам, это
задание носило обычный характер. Он прибыл в назначенное место и
обнаружил, что столкнулись два автомобиля: один принадлежал обвиняемой,
другой - Перри Мейсону. Пока он выяснял все факты, касавшиеся столкновения
машин, он попросил по радио проверить их владельцев. Через некоторое время
он получил ответ.
- Я не могу расспрашивать вас, что вам сказали по радио, - пояснил
Касвелл, - поскольку это означало бы использование слухов. Но я могу
спросить вас, что вы сделали, получив ответ на свой запрос.
- Я спросил у обвиняемой, пользовалась ли она машиной, не было ли
ранее еще одного столкновения и где она находилась в течение последнего
часа.
- И что она ответила?
- Она отрицала использование машины, сказала, что проехала лишь
вокруг стоянки для машин. Заявила, что в течение двух последних часов
находилась в домике мотеля. Она категорически отрицала, что ее машина
явилась причиной еще одной аварии.
- Что случилось дальше?
- Я проверил номер ее машины. Обнаружил две совпадающих цифры. Далее
проверил марку машины и нашел достаточно оснований для взятия ее под
арест. Позднее я вернулся на место происшествия, где подобрал осколки
разбитой фары ее машины. Затем я поехал на место аварии на прибрежном
шоссе, где также нашел несколько осколков разбитой фары. После этого я
снял с машины уцелевшую часть передней фары и сложил все найденные
осколки.
- Эта фара у вас с собой?
- Да.
- Можете ли вы предъявить ее?
Эйбурн подошел к картонной коробке и вытащил из нее стекло фары,
которое было склеено из кусочков.
- Не могли ли вы объяснить происхождение каждого кусочка?
- Конечно, сэр, могу. Этот маленький кусочек находился около ободка
фары автомобиля обвиняемой. Этот и другой кусочек я обозначил номерами
"один" и "два" и цифры написал на приклеенной к ним ленте. Вот эти кусочки
стекла я нашел на месте столкновения машины около мотеля "Сант Рест". Я
обозначил их номерами "три" и "четыре". А эти три кусочка, обозначенные
номерами "пять"; "шесть" и "семь", я подобрал на месте аварии на
прибрежной дороге. Все они подходят друг к другу.
- Вы можете задавать вопросы, - сказал Касвелл Мейсону.
- У меня нет вопросов, - улыбнулся ему Мейсон.
Судья Грейсон посмотрел на него.
- У вас нет вопросов, мистер Мейсон? - спросил он.
- Нет, Ваша Честь.
- Тогда, - объявил Касвелл, - я хотел бы вызвать Джорджа Игэна, чтобы
он дал показания по другим, относящимся к делу, вопросам.
- Хорошо, - сказал судья Грейсон.
Игэн подошел к свидетельскому месту.
- Вы уже под присягой, - предупредил его Касвелл.
Игэн кивнул и сел.
- Приходили ли когда-либо вы к обвиняемой и просили ли ее рассказать
о завещании?
- В первый раз я увидел обвиняемую здесь, в тюрьме. До этого я
никогда не видел ее.
- Вы никогда не давали ей пятьсот долларов или какую-либо другую
сумму, с тем чтобы она напечатала поддельные завещания?
- Нет, сэр.
- Короче говоря, никаких дел с ней вы никогда не имели?
- Совершенно верно.
- И никогда в своей жизни вы ее не видели?
- Нет, сэр.
- Можете приступать к перекрестному допросу, - объявил Касвелл.
Мейсон внимательно посмотрел на свидетеля.
- Знали ли вы, что ваша фамилия указана в завещании Лоретты Трент? -
спросил он.
Свидетель колебался.
- Отвечайте на вопрос, - сказал Мейсон. - Знали ли вы об этом?
- Я знал, что мне завещается какая-то сумма, но размер ее не знал.
- Следовательно, вы знали, что после ее смерти вы будете довольно
состоятельным человеком?
- Нет, сэр. Я не знал, сколько мне завещается.
- Откуда вам известно, что ваша фамилия указана в завещании?
- Она сама мне сказала.
- Когда?
- Три, четыре, а возможно, и пять месяцев назад.
- Вы много занимались кулинарным делом, приготавливая пищу для
Лоретты Трент, не так ли?
- Да, сэр.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 [ 27 ] 28 29 30 31 32 33 34
|
|