read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Как откуда? Наверное, он взял их со стола Грэйба... Если только не
получил их от вас.
Мейсон вынул из портсигара очередную сигарету.
- Миссис Оксман, я оплатил эти расписки и забрал их.
- Что вы сделали?
- Выкупил расписки.
- Но ведь вы же не могли этого сделать... Они же были там, когда...
- Я знаю. Но я сжег их еще до того, как вошел Дункан.
- Но разве это законно?
- Конечно. Я ведь действовал как поверенный в делах. Я нашел эти
расписки и оплатил их. Так что вам стоит повнимательнее приглядеться к
распискам в газете, миссис Оксман.
Она посмотрела на факсимиле более внимательно, потом наклонилась
вперед и стала смотреть прищурив глаза.
- Послушайте, - сказала она, - да ведь это же подделка.
- Но расписки похожи на настоящие?
- Да, подпись точь-в-точь, как моя. Но я знаю, что это подделка,
потому что в тот раз у меня не было с собой авторучки, когда я подписывала
первую из этих расписок. Пришлось воспользоваться ручкой Грэйба, которая
писала неважно, рука у меня дрогнула и на бумаге оказалась клякса. Я
сказала, что могу написать новую расписку, но Грэйб ответил, что все в
порядке. Я это помню очень хорошо, потому что вчера вечером еще раз видела
эту кляксу.
- Теперь и я припоминаю, - сказал Мейсон. - Я тоже ее заметил.
Несколько минут Мейсон задумчиво курил. Сильвия свернула газету и
негодующе сказала:
- Меня просто тошнит от всего этого! От его бессовестной лжи...
- Подождите, миссис Оксман, - прервал ее Мейсон, - думаю, что я могу
сказать вам, как все произошло. Вполне возможно, что Фрэнк и в самом деле
мог видеть вас в кабинете.
- Но ведь я вам говорю, что это ложь!
- Не торопитесь. Человек, который следил за вами, утверждает, что вы
были еще в кабинете, когда Фрэнк Оксман прошел по коридору. Он
отсутствовал минуту или две и тут же снова появился в зале. Когда он шел
по коридору, в кабинете раздался сигнал, но вы были еще в приемной и
сигнала могли не слышать. Возможно, он подошел к двери приемной как раз в
тот момент, когда вы толкнули дверь кабинета. Он ведь говорит, что
некоторое время помедлил перед приемной, доставая расписки. Так что он
вполне мог отворить дверь приемной и войти в нее в то мгновение, когда вы
были уже в кабинете и наклонились над столом. Сначала он испугался, увидев
вас, а потом сообразил, что вот сейчас-то вы и окажетесь полностью в его
руках, ведь он может взвалить убийство на вас. Он понял, конечно, что вы
возьмете расписки, лежащие на столе, и уничтожите их. Но все равно вы
оказались в его власти. Поэтому он тихонько вышел обратно в коридор, и на
этот раз вы уже слышали сигнал, поскольку вы находились в кабинете. Вы
решили, что кто-то идет, потому и вышли обратно в приемную. А несколько
минут спустя появился я, и опять вы не могли слышать сигнала, поскольку вы
снова были в приемной. Таким образом, все сходится.
Сильвия в отчаянии посмотрела на адвоката.
- В вашем изложении все звучит дьявольски логично, - сказала она. - Я
почти ненавижу вас за это.
- Успокойтесь, - сказал Мейсон, - и постарайтесь не плакать.
- Я и не плачу, - ответила она напряженно.
- Я думаю, что нашел выход, - сказал Мейсон, стряхивая пепел с
сигареты. - Мне пришлось уничтожить расписки, потому что я не хотел, чтобы
их нашли при мне. Но только вы одна знаете, что я их уничтожил. Так вот, я
раздобуду точно такие же бланки, которыми пользовались Грэйб и Дункан, это
несложно. А потом, пользуясь этими факсимиле, мы изготовим точно такие же
копии, соответствующим образом подписанные и датированные.
- А этим я не суну сама голову в петлю?
- Сунете, если об этом станет известно. Но подумайте, каким идиотом
будет выглядеть Фрэнк Оксман, когда узнает, что в руки окружного прокурора
попали настоящие расписки. Этим самым его фальшивые расписки будут
поставлены под удар, а заодно и все остальное. И тогда станет ясно, что
все его заявления - заведомая ложь.
- Я верю вам, - кивнула Сильвия. - Привезите эти бланки и мы сделаем
такие расписки, что их подлинность подтвердит даже Чарли Дункан.


12
Мейсон заехал в небольшой ресторанчик и позвонил в агентство Дрейка.
Детектив был на месте.
- Привет, Пол, - тихо сказал адвокат. - Что нового?
- Газеты видел?
- Да.
- И что ты думаешь по этому поводу?
- Ничего не думаю. Где Фрэнк Оксман?
- Он подписал свое письменное заявление, его отпустили, и он
отправился к себе домой. Там его поджидала парочка репортеров, которые все
из него вытянули. После этого он выскользнул через черный ход и отправился
в отель "Кристи" в Голливуде. Зарегистрировался под именем Сиднея Френча.
Мейсон присвистнул.
- Он знал, что его жена там?
- Не думаю.
- Тогда зачем же он приехал туда?
- Полагаю, он пытался скрыться от репортеров.
- Мне все это не нравится, Пол.
- В конце концов, это очень приличный отель, Перри. Возможно, то, что
они оба там - простое совпадение.
С минуту Мейсон молчал, потом сказал:
- Вряд ли это совпадение, Пол, но очень может быть, что у них обоих
этот отель с чем-то связан, может, они и раньше когда-то скрывались там,
чтобы уединиться... Скажи-ка, Пол, что слышно о Бэлграйде?
- Если бы я мог произнести вслух то, что я о нем думаю, телефонные
провода расплавились бы, - злобно сказал Дрейк. - Но мне не известно, чем
он сейчас занимается. Знаю только, что ему вручили повестку о явке сегодня
днем на заседание Большого Жюри. Мне тоже прислали такую повестку и сейчас
из кожи лезут, чтобы и ты получил такую же.
- Где Бэлграйд провел ночь?
- Черт возьми, да откуда мне знать? Кому какое дело до этого?
- Мне есть дело.
- Не понимаю.
- Пол, ему непременно потребуется сменить белье, принять душ,
побриться. А если он готовится предстать перед Большим Жюри, то его
наверняка будут фотографировать, и ему, конечно, захочется надеть свой
лучший костюм. Так что, я думаю, если мы отправимся к нему домой, то,
вероятно, застанем его там.
- Но, Перри, если мы у него появимся, то он немедленно свяжется с
полицией и сообщит, где они могут тебя найти. Я не испытываю к нему ни
малейшей симпатии, но...
- Да подожди ты, прошу тебя, - прервал его Мейсон, - я совсем о
другом думаю. Как он выглядит?
- Ты имеешь в виду описание внешности?
- Да.
- Ему лет пятьдесят, вес примерно сто девяносто фунтов, носит усы, на
мочке правого уха небольшой шрам и...
- Какой костюм он обычно носит?
- Когда на работе - черный шелковый костюм. Считает, что таким
образом вызывает меньше подозрения и неразличим в темноте.
- Тебе известен его адрес?
- Он живет в маленьком бунгало неподалеку от бульвара Вашингтона на
Пятой авеню. Довольно далеко.
- Слушай, Пол. Забирайся в машину и подожди меня на углу Пятой авеню
и бульваре Вашингтона. Мы подъедем туда одновременно. Я прошу тебя, не
возражай, и поторопись, у нас не так много времени. - Мейсон повесил
трубку, не дав Дрейку разразиться негодующей тирадой.
Мейсон приехал в условленное место минут на пять раньше детектива.
Наконец подъехал Дрейк, припарковал машину, подошел к адвокату и
возобновил свои протесты:
- Я не думаю, что из этого будет какой-нибудь толк, Перри, - сказал
он.
- Ладно, подожди ворчать, - ответил адвокат. - Я хотел бы, чтобы ты
разузнал о Бэлграйде побольше. Он - единственный из твоих людей, кто был
на корабле во время убийства. Особенно, меня интересует, насколько точен
тот отчет, который он тебе представил.
- Мерзавец он, вот кто, - с горечью сказал Дрейк. - Уж я позабочусь,
чтобы он больше не получил работу ни в одном детективном агентстве.
- Не бери в голову, - сказал Перри. - В конце концов, искушение было
уж слишком велико, а в остальном он, может быть, вовсе и неплохой человек.
Они молча прошли целый квартал, потом Дрейк указал рукой:
- Вот тот дом.
- Его жена тебя знает?
- Да.
- А меня?
- Не думаю. Разве что видела твою фотографию в газете.
- Пол, мне нужно непременно попасть к нему домой. Так что ничего не
объясняй, когда нам откроют, просто входи и все. Ты понял?
- Не удивлюсь, если нас обоих выкинут из дома.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 [ 27 ] 28 29 30 31 32 33 34 35 36
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.