read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



братом три года назад. Три года и три месяца. Дважды в месяц они писали
друг другу письма на протяжении уже восьми лет.
- Как твой французский? - спросил наконец Митч. Армейские тесты Рэя
указывали на его поразительные способности к языкам. Он отслужил два
года в качестве переводчика с вьетнамского. После перевода его части в
Западную Германию за полгода овладел немецким. Испанский потребовал
четырех лет, но он был вынужден учить язык, имея под рукой лишь словари
из тюремной библиотеки. Новым увлечением стал французский.
- По-моему, говорю довольно бегло, - ответил брату Рэй. - Находясь
здесь, трудно судить. Не хватает практики. Видишь ли, здесь у них нет
курсов французского, поэтому большинство местных парней обходятся только
английским. А французский, несомненно, самый прекрасный из всех.
- Легко учится?
- Не так, как немецкий. Конечно, с немецким было проще: ведь я жил
там, слышал, как говорят люди вокруг. А ты знаешь, что половина нашей
лексики пришла из немецкого через древнеанглийский?
- Ну, откуда мне знать?
- Это точно. Английский и немецкий - двоюродные братья.
- Ну, а какой у тебя на очереди?
- Может, итальянский. Это тоже романский язык, так же как и
французский, испанский и португальский. Может, русский. А может,
греческий. Я тут читал о Греции и ее островах. Собираюсь побывать там в
скором будущем.
Митч улыбнулся. До освобождения брату оставалось около семи лет.
- Ты думаешь, я шучу с тобой? - спросил Рэй. - Я собираюсь выбраться
отсюда, Митчел, и это не должно занять много времени.
- Что у тебя за план?
- Сказать ничего не могу, сейчас я как раз над этим работаю.
- Не делай этого, Рэй.
- На свободе мне понадобится кое-какая помощь и деньги, чтобы
выбраться из страны. Где-нибудь с тысячу. Тебе это по силам, не так ли?
Замешан ты ни во что не будешь.
- Нас кто-нибудь здесь слушает?
- Иногда.
- Давай-ка поговорим о чем-нибудь еще.
- Хорошо. Как Эбби?
- Отлично.
- Где она?
- Сейчас в церкви. Она хотела приехать, но я сказал, что ее к тебе не
пропустят.
- Я был бы рад повидаться с ней. Из твоих писем следует, что дела у
вас идут совсем неплохо. Новый дом, машина, членство в клубе. Я горжусь
тобой. В нашем роду ты первый, кто так преуспел, черт побери.
- У нас были хорошие родители, Рэй. Им просто не представился случай,
и пережили они немало. Для нас они делали все, что могли.
Рэй улыбнулся, отвел глаза в сторону.
- Да, пожалуй, что так. Ты говорил с мамой?
- Довольно давно.
- Она по-прежнему во Флориде?
- Думаю, да.
Они молчали, каждый занятый рассматриванием собственных ладоней.
Вспоминали мать. Воспоминания были большей частью печальными.
Рэй поднял руку и стал водить пальцем по прутьям разделяющей их
решетки.
- Давай сменим тему.
Митч согласно кивнул. Они так о многом могли бы поговорить, но все
это было в прошлом. Общим у них сейчас было только прошлое, и лучше
всего не тревожить его здесь.
- В одном из писем ты упоминал бывшего своего сокамерника, который
стал частным детективом в Мемфисе.
- Эдди Ломакс. Он девять лет проработал полицейским в Мемфисе, а
потом его посадили за изнасилование.
- Изнасилование?
- Ну. Ему здесь пришлось нелегко. Тут не очень-то жалуют насильников,
а копов просто ненавидят. Его почти забили до смерти, когда я за него
вступился. Он вышел почти три года назад. Мы переписываемся. В основном
он копает информацию для тех, кто хочет развестись.
- В телефонной книге есть его номер?
- 969-3838. Зачем он тебе?
- У меня есть знакомый, тоже юрист, у него пошаливает жена, а он
никак не может поймать ее. Этот Ломакс хороший детектив?
- Сам он говорит, что очень хороший. Он неплохо зарабатывает.
- И я могу доверять ему?
- Смеешься. Скажи ему, что ты мой брат, и он за тебя перегрызет
глотку. Он поможет мне выбраться отсюда, только пока еще он сам этого не
знает. Можешь дать ему это понять.
- Ты бы лучше помолчал об этом. За спиной Митча прошел охранник.
- Три минуты, - услышал Митч его голос.
- Что мне прислать тебе? - спросил брата Митч.
- Я бы попросил тебя об одолжении, если ты не против.
- Что угодно.
- Сходи в книжный магазин и посмотри там кассеты. ?Как выучить
греческий за двадцать четыре часа?. И еще неплохо было бы купить
греческо-английский словарь.
- Вышлю на следующей неделе.
- А если еще и итальянский?
- Без проблем.
- Я пока не решил, куда мне отправиться - на Сицилию или в Грецию.
Прямо на две части разрываюсь. Советовался с тюремным начальником, но
ничего путного не услышал. Уже подумывал о том, чтобы побеседовать с
охраной. А ты что думаешь?
Митч хмыкнул и покачал головой.
- Почему бы тебе не поехать в Австралию?
- Великолепная идея. Пришли мне записи на австралийском и словарик.
Они оба рассмеялись, а потом смотрели друг на друга в молчании,
ожидая, что охранник рявкнет им, что время свидания истекло. Митч не
сводил глаз со шрама на лбу брата и думал о его бесчисленных драках и
схватках, которые неизбежно когда-нибудь должны были закончиться
смертью. Рэй называл это самозащитой. Митч годами собирался объяснить
Рэю, насколько вес это бессмысленно, но сейчас вся его злость прошла.
Единственное, чего ему хотелось в этот момент, - обнять брата, привезти
его домой и помочь найти работу.
- Не надо меня жалеть, - сказал Рэй.
- Эбби хочет написать тебе.
- Неплохо бы. Я едва помню ее - маленькую девчонку из Дэйнсборо,
которая все бегала вокруг банка на Мэйн-стрит, где работал ее отец.
Скажи ей, чтобы она прислала мне свое фото. И фотографию вашего дома.
Никто еще из Макдиров не становился собственником.
- Мне пора идти.
- Я хочу тебя попросить, Митч. По-моему, тебе стоит разыскать маму,
просто увериться, что она еще жива. Это было бы здорово, если бы ты
нашел ее сейчас, когда ты уже закончил университет.
- Я сам подумывал об этом.
- Подумай еще раз, договорились?
- Будь уверен. Я отыщу ее через месяц или около того.
Де Вашер затянулся ?Руатаном? и с шумом выпустил струю дыма в сторону
кондиционера.
- Мы нашли Рэя Макдира, - с гордостью заявил он.
- Где? - спросил Олли.
Марка дорогих сигар.
- В нашем штате, в тюрьме ?Браши Маунтин?. Осужден за убийство второй
степени в Нэшвилле восемь лет назад, на пятнадцатилетний срок без права
на амнистию. Полное имя - Раймонд Макдир. Тридцать один год. Семьи нет.
Три года в армии, уволен за дискредитирующее поведение. Сущий неудачник.
- Как вы его обнаружили?
- Вчера к нему на свидание приезжал его родной брат. Ну, а мы
последовали за ним. Двадцатичетырехчасовое наблюдение, ты же помнишь.
- Обвинительный акт по его делу хранится в свободном доступе, у вас
была возможность найти его гораздо раньше.
- Мы и нашли бы раньше, если бы это было так важно. А это не важно.
Мы справляемся со своей работой.
- Пятнадцать лет, а? Кого же он убил?
- Обычная история. Несколько пьяных в баре дерутся из-за женщины. И
без всякого оружия. Полиция и акт медицинской экспертизы утверждают, что
он дважды ударил свою жертву кулаком и пробил череп.
- А что за дискредитирующее поведение?
- Грубейшее нарушение субординации. Плюс нападение на офицера. Не
знаю, как он избежал военного трибунала. Характер, по-видимому, не из
легких.
- Ты прав, это неважно. Что еще вы узнали?
- Не очень много. Мы поставили дом на прослушивание, так? Он ни
словом не обмолвился своей жене о Таррансе. Фактически мы слушаем парня
круглые сутки, Тарранса он не упоминал ни разу.
Олли улыбнулся, одобрительно покачивая головой. Он гордился Макдиром.
Какой юрист!
- А секс?
- Все, что мы делаем, - это слушаем, Олли. Но слушаем мы внимательно,
и я не думаю, что за две недели они хоть раз занимались этим. Конечно,
он проводит по шестнадцать часов в конторе, пробиваясь через рутину, в
которую вы окунаете каждого своего новобранца-трудоголика. Сдается мне,



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 [ 27 ] 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.