read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Тедом Питтсом. Шансы Анджело на выигрыш оказались 46, что было близко к
максимуму. Это давало понять, как высоко Гилберт ценит своего сына.
- Как найти Аскот? - спросил он. Я вынул кассету и вставил другую,
напечатал "cload "askot"", нажал "enter" и дождался, когда компьютер отве-
тит "Готово".
- Напечатайте "run" и нажмите "enter", - сказал я.
Он послушался и тут же получил: "Какая из скачек в Аскоте? Введите
название скачки и нажмите "enter".
Он напечатал "Золотой кубок" и как завороженный отвечал на последо-
вавшие вопросы, пока я не решил, что с него хватит.
- Звоните Анджело, - сказал я. - Теперь вы видите, что кассеты те,
что надо.
- Погодите, - тяжеловесно ответил он. - Я проверю все кассеты. Я
вам не доверяю. Анджело настаивал, чтобы я ни в коем случае вам не доверял.
Я пожал плечами.
- Да пожалуйста!
Он проверил по паре программ с каждой стороны. До него наконец дошло,
что для того, чтобы добраться до сокровищ, нужно напечатать "cload" и пер-
вые пять букв нужного места скачек в кавычках.
- Ну ладно, - сказал я наконец. - Звоните Анджело. Когда я уеду,
можете гонять программы сколько душе угодно.
Он больше не видел причин откладывать. Гилберт бросил на меня взгляд,
по которому было заметно, что к нему быстро возвращалась его природная над-
менность, снял трубку с одного из телефонов, взглянул на табличку рядом с
ним и набрал номер.
Номер, естественно, не ответил. Он набрал его снова. И еще раз. Он
уже начал терять терпение. Потом, что-то бурча себе под нос, попробовал
позвонить с другого телефона - все с тем же результатом.
- В чем дело? - спросил я.
- Не отвечает.
- Вы, должно быть, не тот номер набираете, - сказал я. - Вот он у
меня тут есть.
Я полез в карман за своим ежедневником, нарочито долго листал страни-
цы, нашел номер и зачитал его вслух.
- Я его и набираю! - сказал Гилберт.
- Не может быть! Попробуйте еще раз.
Никогда не замечал за собой особых актерских способностей, но для
первого раза у меня выходило совсем неплохо. Гилберт снова набрал номер,
нахмурился. Я решил, что мне пора взволноваться и обеспокоиться.
- Вы должны дозвониться! - сказал я. - Я весь день носился тудасю-
да, добывал эти кассеты. Теперь вы должны дозвониться Анджело! Он должен
освободить мою жену!
Конечно, командного опыта у него было куда больше, чем у меня, но я
тоже привык к необходимости ставить на место зарвавшихся наглецов, а когда
я шагнул в его сторону, обоим нам стало очевидно, что физически я выше,
крепче и куда сильнее его.
- Попробую позвонить на телефонную станцию, - поспешно ответил он.
Я стоял у него над душой, переминался с ноги на ногу и бурлил от притворно-
го беспокойства, пока телефонистка безуспешно пыталась дозвониться по номе-
ру и наконец ответила, что на линии авария.
- Но это невозможно! - возопил я. - Вы должны позвонить Анджело!!!
Гарри Гилберт только тупо смотрел на меня, понимая, что это невозмож-
но. Я немного убавил звук, но постарался выглядеть настолько разгневанным,
насколько мог.
- Нам придется поехать туда вместе.
- Но Анджело сказал...
- К черту вашего Анджело и то, что он сказал! - энергично отрезал
я. - Он не уйдет из того дома, пока не узнает, что кассеты у вас, а теперь
вы, похоже, не можете сообщить ему об этом. Так что нам придется поехать
туда и сказать ему это лично, черт подери! И я сыт по горло всем этим бар-
даком!
- Хотите - поезжайте сами, - сказал Гилберт. - Я не поеду.
- Нет, поедете! Я не собираюсь являться в этот дом в одиночку, когда
там сидит Анджело со своим пистолетом. Он мне сказал, чтобы я отдал кассеты
вам, и я их вам отдал. Так что теперь поезжайте и скажите ему об этом сами.
И обещаю вам, - угрожающе сказал я, постепенно входя в роль, - что я
возьму вас с собой так или иначе! Если не поедете добром, мне придется
сбить вас с ног и связать. Потому, что, кроме вас, Анджело никого слушать
не станет.
Я схватил кассеты, лежащие возле компьютера.
- Если хотите получить их обратно, поезжайте со мной!
Он согласился. У него просто не было выбора. Я вытащил из кармана ко-
робки от кассет и показал ему вкладыши: "Оклахома", "Мы с королем", "Вес-
тсайдская история". Потом достал кассету, которая оставалась в магнитофоне,
и тоже убрал ее в коробку.
- Их мы возьмем с собой, чтобы доказать Анджело, что они действи-
тельно у вас, - сказал я.
Он согласился и на это. Мы вместе подошли к моей машине, он уселся на
переднее пассажирское место и захлопнул за собой дверь.
- Давайте кассеты, - сказал он. Однако я положил их на полочку,
так, чтобы ему со своего места было не дотянуться, и сказал, что отдам их,
когда приедем в Норидж. Странная была поездка.
Гилберт был довольно силен, и в обычных обстоятельствах я бы с ним
связываться не решился. Но я обнаружил, что сам я куда сильнее, чем привык
себя считать. Я всю свою жизнь побаивался начальства: в школе, в универси-
тете и потом, когда стал учителем. Даже когда мне случалось спорить с вы-
шестоящими, презирать их или бунтовать против них, я никогда не осмеливался
бороться до победного конца. Иначе меня могли запросто выкинуть из школы,
из колледжа или с работы.
А Гарри Гилберт меня ниоткуда выкинуть не мог, и, возможно, в этом
было все дело. Несмотря на его уверенность в собственном превосходстве, я
мог его не бояться. Я мог пользоваться своим умом и силой, чтобы заставить
его сделать то, что мне надо. Это было новое, пьянящее чувство. "Осторож-
нее, - одернул я себя, - не то сам сделаешь таким же надменным глупцом,
как этот".
Мне внезапно подумалось, что Анджело должен испытывать то же, что и
я. Впервые развернул крылья своей внутренней силы и теперь наслаждается
этим. Наслаждается тем, что способен на большее, чем думал раньше. Перед
ним, как и передо мной, развернулись новые горизонты. Только вот внутренних
тормозов у него нет.
- Анджело там не один, - сказал я. - Моя жена сказала "они".
Я говорил ровным, неагрессивным тоном.
- И ко мне Анджело приходил не один, - продолжал я. - С ним был
еще один человек. Очень похожий на него с виду. И во всем слушался Анджело.
Гилберт помолчал, потом пожал плечами.
- Эдди. Двоюродный брат Анджело. Их матери были близнецами.
- Итальянки? - спросил я.
Он снова помолчал.
- Мы все итальянцы по происхождению.
- Но родились в Англии?
- Да. А почему вы спрашиваете?
Я вздохнул.
- Просто так.
Он что-то проворчал в ответ, но постепенно его гнев, вызванный моим
поведением, поулегся. Я не знаю, считал ли он мой поступок оправданным.
На самом деле беспокойство и тревогу мне разыгрывать не требовалось.
Я непроизвольно барабанил пальцами по баранке, когда нам приходилось оста-
навливаться у светофоров, и вслух проклинал длинные фургоны, загораживавшие
дорогу. К тому времени, как мы добрались до Нориджа, четыре часа отсрочки
уже миновали, и я меньше всего хотел, чтобы Анджело внезапно взорвался гне-
вом.
- Вы что-нибудь заплатите миссис О'Рорке за эти программы? - спро-
сил я.
- Нет, - ответил он, помолчав.
- Даже если Анджело об этом не узнает?
Он яростно скосил на меня глаза.
- Анджело во всем слушается меня! Его не касается, заплачу я этой
старухе или нет!
"Ну, - подумал я, - если он действительно в это верит, он сам себя
обманывает". А быть может, ему просто хочется верить в то, что до сих пор
было правдой. Быть может, он и в самом деле не видит, что дням его власти
над Анджело приходит конец.
"Ладно, - подумал я, - лишь бы этой власти хватило еще на два ча-
са!"

ГЛАВА 10
Весенние вечера долги, но к тому времени, как мы въехали в Норидж,
свет уже угасал, хотя полностью стемнеть должно было не раньше чем через
час. Я въехал на улицу, где находился дом Кейтли, так, чтобы, когда я оста-
новлюсь у тротуара, Гилберт оказался между мною и домом. Анджело видел мою
машину у дома своего отца, и ее появление могло его вспугнуть.
- Пожалуйста, выйдите из машины, как только я остановлюсь, - сказал
я. - Так, чтобы Анджело вас видел.
Он снова заворчал, но когда я остановился, он послушно открыл дверцу
и предоставил всем, кто мог видеть нас из-за занавесок, наблюдать за тем,
как он неуклюже выбирается из машины.
- Погодите, - сказал я, выходя из своей дверцы и обращаясь к нему
через крышу машины. - Возьмите кассеты.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 [ 27 ] 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.