read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Так поздно? - спросил Кросс с неудовольствием.
- Они поступили к нам вчера после четырех. Поэтому мы успели лишь изъять
пули и передать их в лабораторию.
- Ну ладно, и это уже кое-что, - сказал Кросс. - Значит, о пулях мы
узнаем с минуту на минуту.
Вернулся Пивей, неся в руках бумажных пакет и большую хозяйственную
сумку. Сумку и пакет он вручил Кроссу.
- Здесь его одежда. Никаких ярлыков на ней нет. Выйдя на улицу, они
немного задержались у входа во Дворец правосудия. Сержант Морел спросил:
- Ну, и что ты думаешь по поводу пустых карманов и споротых ярлыков,
Марти? Должны же они соображать, что опознать его все равно не составит для
нас труда?
- Сила привычки, - ответил лейтенант. - У гангстеров вырабатываются
привычки, от которых они уже не могут отступать. - Он обратился к Моргану. -
Полагаю, что теперь все ваши проблемы позади, мистер Морган. Из "тюрьмы" вас
выпустили. Теперь можете погулять до открытия банка, а потом мы вместе
сходим за зелененькими.
Морган спросил:
- Так вы думаете, никто мне больше не страшен? Во рту у него все еще был
неприятный привкус после морга, но чувствовал он себя несравненно лучше.
- Именно так. Тони уже смирился с потерей денег. После того как Эл
упустил вас (себя он подвел под статью с киднэппингом, а Тони сделал
соучастником), Тони должен был понять, что все кончено. Не в его интересах,
чтобы Шарп оказался в наших руках. Ведь Шарп такого мог наговорить о нем!
Вероятно, Мокси Гертцел, как только пришел на склад и увидел, что заснет, а
Эл лежит без сознания, позвонил Тони. И я нисколько не удивился бы, если
Тони приказал Мокси прибить Эла, пока тот не пришел в себя.
Моргану опять стало не по себе. Это была уже третья смерть, в которой он
так или иначе замешан.
- Думаете, вам удастся доказать это? Кросс мрачно улыбнулся.
- Ставлю пять против десяти, что Мокси пришил его и тут же слинял на
восточное побережье страны. А у Тони, конечно же, алиби. Разве вы не
слышали, как адвокат сказал, что они прошлым вечером обедали вместе?
- Значит, еще одно нераскрытое убийство? Кросс пожал плечами.
- Мы сделаем все, что положено. Определим время смерти, отыщем
свидетелей, разошлем агентов, изучим мотивы преступления. Затем составим
свое досье, изучим старое досье. После чего пройдемся по всем этапам в
обратном порядке.
Войдя в здание полиции, они вместо третьего поднялись на лифте на
четвертый этаж. Лейтенант Кросс подошел к двери с табличкой "Отдел научных
исследований".
Это была современная лаборатория. Человек, внешность которого напоминала
мышь, сидел за столом, взвешивая на аптекарских весах кусочек металла. Такой
же кусочек лежал рядом с весами. Кросс назвал человека Джедом Каррингтоном,
добавив при этом, что он - руководитель криминалистической лаборатории.
Лейтенант водрузил на стол бумажный пакет.
- Сегодня утром в гавани выловили Эла-мешочника, - сказал он. - Кто-то
двадцать семь раз ткнул его заточкой. А это одежда, что была на нем. Может
быть, вам удастся определить, где это произошло?
- После того, как она промокла насквозь? Мы не чудотворцы, - пробурчал
Каррингтон.
- А я видел, как вы творите чудеса. Могу подсказать - мы думаем, он мог
быть убит в складском помещении, в гавани.
- Адрес известен? Кросс сообщил адрес.
- Я полагаю, что служба коронера передала вам пули, извлеченные из Сэма
Смолла и Клайва Хэлперта. Каррингтон сказал:
- Как раз сейчас я их изучаю. - Он показал жестом на кусочки металла,
лежащие на весах и на столе. - Свинцовая пуля тридцать восьмого калибра, из
одного и того же револьвера. Они достаточно чистые для сравнения, хорошо бы
заполучить само оружие.
- А как насчет улик?
- Тесьма, которой связывали Хэлперта и Смолла произведена в Питсбурге на
заводах "Брэдшоу Корд Компани".
- Как вы это установили? - с любопытством спросил Морган.
- Благодаря спектроскопическому анализу. Мы сожгли кусочек ткани и
изучили спектр. Он показывает состав. Двух одинаковых не бывает.
Лейтенант Кросс произнес мрачно:
- Все просто, как трава...
- ..За исключением того, что ничего подобного не найти ни в
супермаркетах, ни в магазинах твердых цен, ни среди скобяных изделий, - с
ухмылкой заметил Каррингтон. - Я лично нашел, что искал, в спичечной
упаковке на столе в конторе Смолла.
- Что?
- Микроскопическое исследование волокон спичек и пыли внутри упаковки
показало, что они находились в верхнем ящике письменного стола, а потому не
было необходимости прослеживать, откуда они появились - убийца не принес их
с собой. Спички находились в полупустой упаковке и лежали в правой стороне
стола, что указывало на то, что человек, пользовавшийся ими, был правшой.
- Важный вывод, - буркнул Морел.
- Скорее всего, их было двое, - сказал Кросс. - Причем один из них держал
жертву под дулом револьвера, а другой связывал.
- Эл Шарп справился со мной в одиночку, - заметил Морган.
- Вы были без сознания. На головах же Смолла и Хэлперта следов от ударов
не обнаружено.
Морган пощупал огромную шишку у себя за ухом и решил, что лейтенант,
пожалуй, прав. В одиночку никто не смог бы одновременно держать свою жертву
под прицелом и связывать ее.
- Нам известен еще один факт, касающийся убийцы, - добавил Морел. - Его
жена аккуратистка и его тоже приучила к аккуратности.
- Из чего вы это заключили? - с недоверием спросил Каррингтон.
- В квартире Хэлперта мы нашли обгорелые спички в мусорном бачке под
раковиной. В конторе Смолла они были в пепельнице на письменном столе.
Холостяки, а также и некоторые женатые мужчины, часто просто бросают их на
пол. Но такая привычка не присуща ни одному мужчине, если жена вечно пилит
его за то, что он замусоривает ковер. Я сужу об этом по своей жене.
Морган припомнил, что он и в самом деле не видел ни одной горелой спички
возле тела Хэлперта, и что горелые спички в конторе Смолла лежали в
пепельнице.
- Если вам известны все, кто входит в банду Дэгнона, - сказал он, -
наверное, не так уж сложно выяснить, кто из них под каблуком у своей жены.
Все трое с удивлением уставились на него. Лейтенант Кросс задумчиво
произнес:
- Устами младенца глаголет истина. Сложные задачи зачастую решаются с
помощью нелепых предположений. Пожалуй, стоит проверить супружеский статус
боевиков Дэгнона. Джед, дай нам знать, если обнаружишь что-нибудь в одежде
Шарпа. - Обращаясь к Моргану и Хесусу Морелу, Кросс бросил:
- Возвращаемся к себе!

Глава 23
Часы показывали девять тридцать, когда все трое вернулись в отдел по
расследованию убийств. Там их ожидал щегольски одетый блондин с коротко
остриженными волосами. Он отрекомендовался сотрудником службы окружного
прокурора Клингером и предъявил документы.
- Я здесь для того, чтобы сопровождать ваших офицеров и мистера Моргана в
банк, - заявил он.
Морган вопросительно взглянул на лейтенанта Кросса, и тот пояснил:
- Деньги должны быть переданы службе окружного прокурора и помещены в
специальное хранилище. У нас их держать негде. А окружной прокурор решит,
использовать ли их в качестве вещественных доказательств или поместить на
специальный счет банка, с которого в течение года хранения будут поступать
проценты.
- Пора идти, - заметил Клингер. - Когда мы подойдем, банк как раз
откроется.
Спустя сорок пять минут сто тысяч долларов были перенесены в специальное
хранилище службы окружного прокурора, а Моргану выдана расписка. Морел и
Кросс подвезли его до автостоянки возле полицейского управления. Там он
оставил свою машину.
Морган решил подняться в отдел по расследованию убийств, где осталась
сумка с его вещами. Когда он вылезал из машины, лейтенант с любопытством
спросил:
- А что, вы в самом деле хотели передать деньги Молодежному Центру
Северного Голливуда, если бы они достались вам?
- Конечно, - ответил Морган. - Даже если бы Дэгнон и не востребовал
деньги, они ведь по закону все равно принадлежат ему. Конечно, эти деньги
отнюдь не компенсируют три смерти, но внесенные на доброе дело, они
приобретают какой-то смысл.
- Ладно, увидимся попозже. Нам еще надо взять показания с вашей жены.
Может быть, сегодня.
- Я скажу ей, - ответил Морган.
До полудня он решил на работе не показываться.
Несмотря на все его предостережения, Аниту он застал дома. Голова ее была
обвязана полотенцем, и она стирала пыль в гостиной.
Она посмотрела на него безразличным взглядом. Когда он нагнулся и
поцеловал ее, ему показалось, что он поцеловал статую.
- Кажется, я просил тебя побыть у Сьюзи.
- Мне надо кое-что сделать, - ответила она безразличным тоном. - К ней
мне незачем. Афганский ковер мы закончили. Не могу больше сидеть без дела.
Ну что ж, подумал он, все это мне хорошо знакомо. Когда Анита была не в
духе, она не спешила в магазин купить себе новую шляпку, как многие другие



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 [ 27 ] 28 29 30
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.