read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Нет. С какой стати?
"Если бы я обнаружила в кармане покойного фотографию своего знакомого, я
бы непременно посмотрела на его лицо, - подумала Франки. - До чего же
мужчины очаровательно нелюбопытны!"
- Бедняжка, - сказала она. - Мне ужасно ее жаль.
- Вы о ком.., о Мойре Николсон? Почему вам ее так жаль?
- Потому что она живет в постоянном страхе, - задумчиво проговорила
Франки.
- Действительно, у нее всегда такой вид, будто до смерти кого-то боится.
Но кого?
- Своего мужа.
- Да, вот уж кого я не пожелал бы иметь своим врагом, - признался Роджер.
- Она уверена, что он пытается ее убить, - выпалила Франки.
- О, Господи! - Роджер посмотрел на нее с недоверием, - Присядьте, -
сказала Франки, - Мне многое надо вам рассказать. Я могу доказать, что
доктор Николсон - опасный преступник.
- Преступник?
В голосе Роджера слышалось откровенное сомнение.
- Выслушайте меня, а тогда скажете.
Франки кратко и точно изложила ему все, что произошло с того дня, когда
Бобби и доктор Томас обнаружили тело незнакомца. Она утаила лишь то, что
авария не была настоящей, но при этом дала понять, что задержалась в
Мерроуэй-Корт только из-за страстного желания докопаться до сути этой
загадочной истории.
Она не могла пожаловаться на отсутствие интереса у своего слушателя. Ее
рассказ определенно произвел на Роджера впечатление.
- Неужели это правда? - спросил он. - Что этого человека, Джоунза,
пытались отравить, и все остальное - тоже?
- Истинная правда.
- Простите мне мою недоверчивость, но, согласитесь, все это необходимо
еще как-то переварить.
Некоторое время он что-то с хмурым видом обдумывал.
- А знаете, - сказал он наконец. - Как ни диковинно все это звучит, ваша
догадка, по-моему, верна. Этого человека, Алекса Причарда, или Алана
Карстейрса, должно быть, и в самом деле убили. Иначе кто бы стал покушаться
на жизнь Джоунза? Ну а можно ли считать "ключом ко всей истории эту
загадочную фразу - "Почему же не Эванс" - вопрос спорный и не столь уж
важный. Вы ведь все равно не знаете, кто такой этот Эванс. Будем исходить из
того, что убийца или убийцы полагали, будто Джоунз знает что-то - независимо
от того, отдает он себе в этом отчет или нет, - что может представлять для
них опасность. И соответственно они пытались его устранить и, возможно,
попытаются снова, если нападут на его след. Пока, по-моему, все логично..,
но вот почему вы решили, что преступник Николсон, я так толком не понял.
- Он прямо-таки зловещая личность, и у него темно-синий "тальбот", и в
день, когда Бобби подсыпали морфий, Николсон куда-то отсюда уезжал.
- Ваши улики не очень-то убедительны.
- Есть еще многое другое, о чем миссис Николсон рассказала Бобби.
Франки пересказала все Роджеру, и опять окружавший их мирный английский
ландшафт лишил это повествование какой бы то ни было убедительности - все
страхи миссис Николсон казались нелепыми и надуманными.
Роджер пожал плечами.
- Она считает, что это Николсон снабжает Генри порошком.., но ведь это
только предположение, у нее нет ни единого доказательства. По ее мнению, он
хочет залучить Генри в Грэндж в качестве пациента.., что ж, для врача это
вполне естественное желание. Любой врач хочет иметь как можно больше
пациентов. По ее мнению, он влюблен в Сильвию. Ну, на этот счет я,
разумеется, ничего не могу сказать...
- Раз она говорит, значит, так оно и есть, - перебила его Франки. -
Подобные вещи всякая жена обычно сразу чувствует.
- Однако даже если согласиться, что так оно и есть, сей факт еще не
означает, что ее муж опасный преступник. Сплошь и рядом в чужих жен
влюбляются вполне законопослушные граждане.
- А эта ее уверенность в том, что он хочет ее убить, - настаивала Франки.
Роджер посмотрел на нее насмешливо.
- Неужто вы принимаете это всерьез?
- Так или иначе, она в это верит. Роджер кивнул и зажег сигарету.
- Вопрос в том, насколько серьезно следует относиться к ее уверениям, -
сказал он. - Жутковатое место этот Грэндж, полон странных субъектов. Жизнь
там может довести до нервного срыва любую женщину, тем более если речь идет
о натуре робкой и впечатлительной.
- Значит, вы считаете, что она это придумала?
- Этого я не говорю. Возможно, она совершенно искренне верит, будто муж
пытается ее убить.., но вот существуют ли основания для такой уверенности?
Мне кажется, вряд ли.
С удивительной ясностью Франки вспомнились слова Мойры: "Это просто
нервы". И почему-то уже одно то, что Мойра так сказала, убеждало Франки, что
нервы тут ни при чем. Но она не представляла, как можно было бы объяснить
это Роджеру.
Тем временем Роджер продолжал:
- Заметьте, если бы вы могли доказать, что в тот роковой день Николсон
был в Марчболте, это было бы совсем другое дело, или если бы мы обнаружили
что-то связывающее его с Карстейрсом... Но, по-моему, вы упускаете из виду
тех, кто действительно вызывает подозрения.
- Кто же это?
- Как их.., как вы их назвали... Хэймены?
- Кэймены.
- Вот-вот. Уж они-то наверняка в этом замешаны. Во-первых, ложное
опознание. Потом их настойчивые попытки узнать, не сказал ли бедняга
что-нибудь перед смертью. И, я думаю, логично предположить (что вы и
сделали), что приглашение на службу в Буэнос-Айрес либо исходит от них, либо
ими организовано.
- Разумеется, не может не раздражать, когда за тобой кто-то так упорно
охотится, потому что ты что-то такое знаешь.., и при этом понятия не имеешь,
что именно ты знаешь, - сказала Франки. - Досадно вляпаться в такую историю
из-за какой-то там фразы.
- Да, здесь они допустили ошибку, - решительно сказал Роджер, - и им
потребуется немало времени, чтобы это исправить.
- Ox! - воскликнула Франки. - Я ведь забыла вам сказать. Понимаете, я
всегда думала, что фотография Мойры Николсон была подменена фотографией
миссис Кэймен.
- Смею вас уверить, я никогда не хранил на груди портрет миссис Кэймен, -
решительно заявил Роджер. - Судя по вашим словам, она отвратительнейшее
создание.
- Ну почему же, она совсем не лишена привлекательности, - заметила
Франки. - Довольно грубой и вызывающей привлекательности, но кому-то она
даже покажется соблазнительной. Но дело не в этом - у Карстейрса вполне
могла быть ее фотография.
Роджер кивнул.
- И по-вашему...
- По-моему, одна означала любовь, а другую он носил с собой по каким-то
особым соображениям! Для чего-то она ему была нужна. Возможно, он хотел,
чтобы кто-нибудь ее опознал. Итак, что получается? Кто-то, возможно, сам
Кэймен, следует за Карстейрсом и, воспользовавшись туманом, подкрадывается к
нему сзади и толкает в спину. Карстейрс, вскрикнув от испуга, летит вниз.
Кэймен со всех ног удирает - боясь случайных свидетелей. Вероятно, он не
знает, что у Алана Карстейрса с собой эта фотография. Что происходит дальше?
Фотография опубликована...
- Кэймены в ужасе, - приходит на помощь Роджер.
- Именно. Что делать? Не долго думая, они кидаются в очередную авантюру.
Кто знает Карстейрса в лицо? В здешних краях скорее всего никто. Миссис
Кэймен является к следователю и, проливая крокодиловы слезы, узнает в
покойном брата. К тому же они подготовили небольшой фокус - отправляют
посылки с вещами в подтверждение того, что он отправился в поход.
- Задумано неплохо. - В голосе Роджера послышалось одобрение.
- Действительно, неплохо, - согласилась Франки. - И вы совершенно правы.
Надо нам заняться поисками Кэйменов. Ума не приложу, почему мы не сделали
этого раньше.
По правде сказать. Франки слукавила, причина была ей отлично известна -
дело было в том, что они выслеживали самого Роджера. Но она не могла быть
столь бестактной, не могла ему в этом признаться. По крайней мере пока.
- Как нам быть с миссис Николсон? - вдруг спросила она.
- Что значит - как с ней быть?
- Да ведь бедняжка отчаянно испугана. Право же, Роджер, вы какой-то
бездушный.
- Да нет же, но меня всегда раздражают люди, которые палец о палец не
ударят, чтобы хоть как-то себе помочь.
- Ох, Роджер, но будьте же справедливы. Что она может? У нее нет ни
денег, ни пристанища.
- Окажись вы на ее месте, Франки, вы нашли бы выход, - неожиданно заявил
Роджер.
- Ox! - Франки даже опешила.
- Да, я уверен в этом. Если бы вы знали, что кто-то хочет вас убить, вы
не стали бы покорно этого дожидаться. Вы бы сбежали и уж как-нибудь
заработали бы себе на жизнь, в крайнем случае сами убили бы своего
преследователя. Вы бы действовали.
Франки попыталась представить, как она бы действовала.
- Да, я попыталась бы что-то предпринять, - задумчиво сказала она.
- Просто у вас есть сила воли, а у нее нет, - твердо сказал Роджер.
Франки восприняла это как комплимент. В сущности, Мойра Николсон была не
из тех женщин, которыми она восхищалась, к тому же ее слегка раздражало, что



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 [ 27 ] 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.