с ним. Никаких, кроме их собственных утверждений. Совсем не исключено, что
на рояле играла Хильда Ли, а он тем временем бесшумно пробрался наверх и
прикончил своего отца! Да, тут совершенно иной случай. Не то что с братцами,
которые остались в столовой. Альфред и Гарри Ли терпеть не могут друг друга.
Ни один из них не стал бы лжесвидетельствовать ради другого.
слишком убедительно. С другой стороны, такому алиби я склонен доверять
больше, чем иному бесспорному, которое могло быть сфабриковано заранее!
рассчитывал заранее, что ему придется объясняться с полицией.
посторонний человек.
Оно вызвано ядом, который таится в крови... Тут наверняка замешаны очень
личные причины, о которых мы даже не догадываемся... Равно как и
ненависть... - Он взмахнул рукой. - Словом, не знаю. Очень уж все сложно.
метода исключений разберемся во всем, не сомневайтесь. Итак, мы выяснили, у
кого была возможность совершить преступление: Джордж Ли, Магдалина Ли, Дэвид
Ли, Хильда Ли, Пилар Эстравадос, и я бы все-таки еще добавил Стивена Фарра.
Теперь перейдем к мотиву преступления. Кому мешал старый мистер Ли? Здесь мы
опять же можем кое-кого исключить. Например, мисс Эстравадос. Мне
представляется, что при нынешней ситуации она только в проигрыше. Если бы
Симеон Ли умер до того, как умерла ее мать, то доля, предназначенная ее
матери, досталась бы ей (если, конечно, ее мать не завещала бы эти деньги
кому-то другому), но, поскольку Дженнифер Эстравадос ушла из жизни раньше
своего отца, то ее часть наследства делится между остальными детьми мистера
Ли. Поэтому мисс Эстравадос определенно была заинтересована в том, чтобы
старик был жив. Он к ней привязался, а потому наверняка в новом завещании
отказал бы ей значительную сумму. Теперь же она теряет все. Вы согласны с
этим?
них, похоже, сложились прекрасные отношения, да она, собственно, и не
пробыла здесь столько, чтобы успеть затаить на деда какую-то обиду. Поэтому
мисс Эстравадос вряд ли имеет какое-либо отношение к преступлению, если,
конечно, пренебречь тем обстоятельством, что убийство, как выразилась ваша
приятельница миссис Джордж Ли, совершено как-то уж очень не по-английски.
ведь не называю вашей приятельницей мисс Эстравадос лишь на том основании,
что она считает вас необыкновенным красавцем.
покрылось густым румянцем. Пуаро смотрел на него с ехидцей и тут же, не
скрывая своего восхищения, добавил:
специальной помадой?
собственные роскошные черные усы и, снова вздохнув, сокрушенно пробурчал:
продолжал:
из нашего списка и мистера Фарра. Конечно, между его отцом и мистером Ли
могли быть какие-то сомнительные делишки, в результате которых его отец
пострадал, но я в этом сомневаюсь. Фарр, рассказывая об их отношениях,
держался весьма уверенно и ни разу не запнулся. Не думаю, что он блефовал.
Нет, по-моему, тут нам зацепиться не за что.
Ли. Его сын Гарри. Правда, он входит в число наследников, но, по-моему, ему
самому об этом не было известно. Во всяком случае, у него не могло быть
твердой уверенности. Все считали, что, поскольку он сбежал из дому, отец
лишил его наследства. И теперь ему представлялся случай вернуть родительское
благоволение. Намерение мистера Ли составить новое завещание отвечало его
интересам. Надо быть последним идиотом, чтобы в подобных обстоятельствах
пойти на убийство. Видите, в нашем списке остается все меньше людей.
Дэвид Ли с супругами. Этим четверым смерть старика весьма выгодна... Джордж
Ли, как я понимаю, крайне неравнодушен к деньгам. Да к тому же отец грозился
сократить сумму, которую обычно ему выделял. Стало быть, у Джорджа Ли, были
и мотив, и возможность для совершения преступления...
И я готов биться об заклад, что на сегодняшний день она по уши в долгах!
Возможно, она приревновала старика Ли к этой испанской девице, ибо боялась,
что та окончательно приберет его к рукам. Она услышала, как он вызывает
адвоката. И не мешкая начала действовать. Убедительно, не так ли?
завещанию они тоже входят в число наследников, хотя лично я думаю, что в
данном случае корыстный интерес не имеет слишком большого значения.
несколько странноватый. Насколько я понимаю, в этом деле существуют три
побудительных мотива: алмазы, завещание и.., ненависть...
совершил Дэвид Ли, то вряд ли он сделал это из-за денег. И в этом случае
становится понятным, почему.., почему вся комната была залита кровью.
одобрительно улыбнулся. - "Так много крови", - вот что сказала миссис
Альфред. Как тут не вспомнить древние обычаи - жертвоприношения, умащивание
кровью жертвы...
подозревает: жажда крови, потребность свершить жертвоприношение!
прошлым, он до сих пор бережно лелеет воспоминания о матери. Он много лет не
общался с отцом только из-за того, что не мог простить ему грубого с ней
обхождения. Предположим, он явился сюда с намерением простить. Но не сумел
себя пересилить... Нам известно одно: когда Дэвид Ли стоял над телом
покойного отца, его гнев был в какой-то мере утолен... "Жернова Господни
мелют, хоть и медленно..." Возмездие! Расплата! Искупление греха свершилось!
страшно. Возможно, все именно так и было... Если да, то миссис Дэвид Ли об
этом известно. И она будет изо всех сил выгораживать мужа. Ну это-то
понятно. А вот представить ее в роли убийцы я никак не могу. Такая приятная
женщина, такая домашняя.
четкие. Позвольте мне сначала дослушать ваши.
ненависть, возможность получения наследства и стремление завладеть алмазами.
Рассмотрим факты в хронологическом порядке:
как он говорит по телефону со своим адвокатом. Затем он дает волю чувствам,
высказывает им, что они все, по его мнению, собой представляют. После чего
они, как стадо перепуганных кроликов, выскакивают из его комнаты.
и Альфредом. Разговор малоприятный. Альфреду сообщают, что Гарри будет
теперь жить здесь. Альфред недоволен. По логике, в первую очередь нам
следовало бы подозревать Альфреда. У него вроде бы самый серьезный
побудительный мотив. Однако продолжаем: появляется Гарри. Он в веселом
настроении, поскольку получил от старика полное прощение. Но до разговора с
Альфредом и до появления Гарри Симеон Ли обнаруживает пропажу алмазов и
звонит мне. Однако он ничего не говорит о пропаже сыновьям. Почему? Видимо,
был уверен, что они не имеют к этому никакого отношения. Ни тот, ни другой.
Полагаю - я уже упоминал об этом, - что старик подозревал Хорбери и кого-то
еще. И знаю, что он собирался предпринять. Помните, он сказал, чтобы его
вечером никто не беспокоил? Почему он так сказал? Потому что к нему должны
были прийти. Во-первых, он ждал меня, а во-вторых, к нему наверняка должен
был прийти тот, кто был у него на подозрении. Он, видимо, лично пригласил
его зайти сразу после обеда. Кого же он пригласил? Возможно, Джорджа Ли, но
скорее всего его жену. И есть еще одно лицо, которое нельзя упускать из виду
- и вот тут на сцене снова появляется Пилар Эстравадос. Старик показывал ей
алмазы. Говорил, сколько они стоят. Откуда нам знать, что эта девица не