read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Мисс Вейнфлет скова пристально взглянула на нее.
-- Вы самонадеянны, моя дорогая, -- заметил Люк. -- Однако пора съез-
дить и забрать твои вещи, Бриджит.
-- Я поеду с тобой.
-- Думаю, не нужно.
-- Да, может быть, и так. Но все-таки поеду, мне тревожно за тебя.
Люк сказал несколько раздраженно:
-- Я не ребенок, Бриджит, чтобы меня опекать! Мне это ни к чему, я
отказываюсь от присмотра.
-- Я тоже думаю, Бриджит, что все будет в порядке, -- пробормотала
мисс Вейнфлет. -- Он едет в машине и днем.
Бриджит вымученно улыбнулась:
-- Я становлюсь идиоткой. Эта история все сильней действует мне на
нервы.
-- Мисс Вейнфлет сумеет защитить тебя в своем доме, не так ли? --
сказал Люк.
-- Я тоже беспокоюсь за вас, мистер Фицвильям, -- улыбнулась хозяйка.
-- Я готов к опасности, -- угрюмо ответил Люк, -- Уверяю -- я тоже
дремать не стану.
Мисс Вейнфлет настойчиво подчеркнула:
-- Поймите -- он очень хитер и гораздо умнее, чем вы можете себе
представить! Гениальный ум... Мужчины храбры и отважны, но их гораздо легче
обмануть, чем женщину
-- Это правда, -- подтвердила Бриджит
-- Серьезно, мисс Вейнфлет, -- спросил Люк, -- вы действительно дума-
ете, что я в опасности? Другими словами, неужели лорд Вайтфильд хотел бы
меня убрать?
Мисс Вейнфлет заколебалась:
-- Я думаю, главная опасность грозит сейчас Бриджит. Бриджит порвала
с ним! Как только он разделается с ней, приступит к вам. Но ее постарается
убрать первой.
Люк заволновался:
-- Ради всего святого, Бриджит, я хочу, чтобы ты сейчас, немедленно
собиралась и ехала за границу.
-- Я не поеду, -- сжала губы Бриджит.
Мисс Вейнфлет вздохнула:
-- Вы очень смелая, Бриджит, я восхищаюсь вами.
-- Я уверена -- вы сделали бы на моем месте то же самое. -- Бриджит
повернулась к Люку и сказала срывающимся голосом: -- Мы всегда будем вмес-
те!
У порога Люк пообещал:
-- Я позвоню тебе из гостиницы, как только живым и невредимым вырвусь
из когтей тигра. Моя дорогая девочка, не волнуйся за меня, Даже самый опыт-
ный убийца должен подготовиться к следующему преступлению. Я уверен -- мы с
тобой в полной безопасности, по крайней мере в течение одного-двух дней. А
к этому времени лорд Вайтфильд уже будет под тщательным и неусыпным наблю-
дением сыщиков из Скотланд-Ярда.
-- В конце концов все будет в порядке, -- поддержала Бриджит.
Люк полуобнял ее:
-- Бриджит, мой ангел, ты должна пообещать не делать ничего опромет-
чивого!
-- То же самое и ты, дорогой Люк.
Он поцеловал Бриджит, потом быстро сел в машину и включил зажигание,
Бриджит вернулась в гостиную. Мисс Вейнфлет несколько суетливо встретила
ее:
-- Дорогая, ваша комната еще не совсем готова. Эмилия сейчас там уби-
рается. Что скажете о моем намерении напоить вас чудесным душистым цейлон-
ским чаем? На мой взгляд, именно это особенно нужно после всех неприятнос-
тей и треволнений.
-- Вы так добры, мисс Вейнфлет, но сейчас ничего не хочется -- ни
есть, ни пить.
Бриджит не отказалась бы от бокала крепкого коктейля, лучше с джином,
но такой способ восстановления сил -- она справедливо полагала -- здесь
вряд ли принят. Чай же она не любила вообще. Чай, особенно крепкий, всегда
вызывал в ней неприятные ощущения. Мисс Вейнфлет тем не менее решила насто-
ять на своем. Она вышла из комнаты и вернулась минут пять спустя. Ее лицо
сияло -- на подносе дымились две чашечки чаю.
-- Настоящий цейлонский, -- с гордостью сказала мисс Вейнфлет. Брид-
жит, которая не любила ни цейлонский, ни индийский, никакой другой, вежливо
улыбнулась.
В этот момент вошла Эмилия, небольшого роста смазливая девушка, и об-
ращаясь к мисс Вейнфлет, произнесла с ирландским акцентом:
-- Можно попросить вас, мэм, помогите мне взять постельное белье и
взбить подушки.
Мисс Вейнфлет поспешно вышла. У Бриджит появилась возможность вылить
напиток в окно. Брызги горячего чая попали на Пуха, который сидел прямо под
окном. Крайне возмущенный кот вскочил на подоконник и затем -- на колени
Бриджит.
-- Какой красивый котик! -- сказала Бриджит, поглаживая его. Пух тер-
ся о ее руку и мурлыкал от удовольствия. -- Какой очаровательный котик, --
любовалась Бриджит, почесывая ему за ухом.
Мисс Вейнфлет вернулась через несколько минут. Увидев кота на коленях
гостьи, хозяйка воскликнула:
-- Пух сам пришел к вам. Он обычно такой сдержанный и не любит гос-
тей. Будьте поосторожней с его ушками. Воспалены и очень болят.
Однако предупреждение запоздало. Бриджит дотронулась до больного уха.
Пух мгновенно отреагировал -- царапнул ее, выпрыгнул в окно и исчез, громко
мяукая.
-- О дорогая, он сделал вам больно? -- воскликнула мисс Вейнфлет.
-- Ничего страшного, -- сказала Бриджит, поглаживая небольшую цара-
пинку на тыльной стороне ладони.
-- Может быть, смазать йодом?
-- О, нет, все в порядке. Не беспокойтесь.
Мисс Вейнфлет, казалось, была несколько разочарованна. Бриджит решила
перевести разговор на другую тему.
-- Интересно, долго ли будет отсутствовать Люк?
-- Не волнуйтесь, моя дорогая. Я уверена, что мистер Фицвильям сможет
постоять за себя.
-- О, Люк очень храбрый человек.
В этот момент зазвонил телефон. Бриджит поспешила к нему.
-- Алло. Это ты, Бриджит? -- спросил Люк. -- Я уже в гостинице. Ты
сможешь обойтись без своих вещей до ленча? Я здесь немного задержусь, сюда
приехали -- ты понимаешь, о ком я говорю...
-- Старший полицейский из Скотланд-Ярда?
-- Да. И он хочет побеседовать со мной сейчас же.
-- У меня все в порядке. Привезешь мои вещи после ленча и расскажешь,
что он хочет предпринять.
-- Хорошо, до свидания, моя милая.
-- До свидания, -- Бриджит положила трубку и попыталась вернуться к
прерванному разговору с мисс Вейнфлет, однако почувствовала, как сильно ус-
тала. Она полузакрыла глаза и еле поворачивала язык.
Мисс Вейнфлет быстро заметила это:
-- Вы устали, моя дорогая. Вам лучше бы прилечь -- нет, вообще вредно
перед ленчем. Я как раз собираюсь отнести кое-какие старые платья одной
женщине -- живет неподалеку. Очаровательная прогулка по полям в такой чуд-
ный день. Может, составите мне компанию? У нас есть время до ленча.
Бриджит с готовностью согласилась. Они вышли из дома. Мисс Вейнфлет
надела шляпку и -- что очень рассмешило Бриджит -- перчатки. Мисс Вейнфлет
весело болтала о каких-то пустяках. Они пересекли поле, вышли на широкую
дорогу и свернули на тропинку, идущую через рощицу. День был жаркий, и
Бриджит нравилась тень от деревьев.
Мисс Вейнфлет предложила присесть в тенистом месте и немного отдох-
нуть:
-- Слишком душно, вы не находите, моя дорогая? Я думаю, собирается
гроза.
Бриджит полусонно что-то пробормотала в ответ. Она легла спиной на
траву. В голове мелькали строчки какого-то полузабытого стихотворения: "О,
почему ты гуляешь по полям в перчатках, толстая белая женщина, которую ник-
то не любит?"
Но это не отражало действительности! Гонорию никак нельзя назвать
полной и тем более толстой женщиной. Она попыталась изменить слова: "О, по-
чему ты гуляешь по полям в перчатках, худая серая женщина, которую никто не
любит?" Мисс Вейнфлет прервала ее мысли:
-- Вы так устали, что уже спите, дорогая, не правда ли?
Слова были сказаны будничным тоном. Но что-то насторожило Бриджит и
заставило приподнять веки.
Спутница склонилась над ней. В глазах мисс Вейнфлет было какое-то не-
терпение. Она облизала сухие губы и повторила:
-- Вы спите, да?
Теперь не было сомнения -- ее тон резко изменился. Внезапная догадка
обожгла сознание Бриджит, и она почувствовала презрение к себе -- какая ту-
пость! Она давно подозревала, но доказательства были туманные и неопреде-
ленные. "Глупая, семь раз дура!.. Но Гонория не знает, что я не выпила чай.
Это мой козырь. Я должна притвориться, но что же в нем было? Яд? Или просто
снотворное? Она думает, что я засыпаю. Значит -- снотворное".
Бриджит снова прикрыла глаза и как можно естественней сказала:
-- Да, ужасно хочется спать... Просто смешно! Я и не думала, что та-
кая соня.
Мисс Вейнфлет сочувственно кивнула. Бриджит внимательно наблюдала за
ней через щелочки чуть приоткрытых глаз: "Я всегда с ней могу сладить,



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 [ 27 ] 28 29 30 31
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.