read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



-- Пошел ты в задницу! -- огрызнулся контролер, поднимаясь с места. --
Именно это я ему и скажу.
-- Куда отправить твои бренные останки? -- поинтересовался Римо.
Контролер потопал к девочке и, остановившись рядом, обратился к Чиуну:
-- Убирайся из лодки!
-- Она может покататься на голубой, -- возразил Чиун. -- А ты -- на
желтой.
-- Она будет кататься на красной.
Чиун сел так, чтобы не видеть лица контролера.
-- Запускай карусель, -- сказал он. -- Мне надоело ждать.
-- Не запущу, пока ты не уберешься.
-- Римо! -- крикнул Чиун. -- Заставь его запустить карусель.
Римо отвернулся, чтобы никто не мог подумать, что они с Чиуном знакомы.
-- Все вы, белые, заодно, -- проворчал Чиун.
-- И нечего распускать язык, -- огрызнулся контролер. -- Если тебе не
нравится наша страна, почему бы тебе не вернуться туда, откуда ты взялся?
Чиун вздохнул и повернулся к нему лицом.
-- Хороший совет. Почему бы тебе самому ему не последовать?
-- Я родом из этой страны.
-- Вовсе нет, -- возразил Чиун. -- Разве не сказано в вашей книге: "Из
праха ты вышел и в прах возвратишься"?
Услышав эти слова, Римо обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как Чиун
встал с сиденья. Взметнулось кимоно -- и не успел Римо моргнуть глазом, а
контролер уже лежал распластанный поперек маленькой фиберглассовой лодки.
Лицо его находилось под водой.
-- Чиун, хватит, перестань! -- закричал Римо, направляясь к лодке.
-- Правильно, давай, защищай его, -- обиженно сказал Чиун, по-прежнему
удерживая под водой голову судорожно дергающегося контролера.
-- Отпусти его, Чиун! -- крикнул Римо.
-- Не отпущу.
-- О'кей, пусть так, -- сказал Римо. -- Больше ты кататься не будешь. -- И
отвернулся.
-- Погоди, Римо. Погоди. Смотри, я отпустил его. Видишь? С ним все в
порядке. Видишь? Скажи ему, что с тобой все в порядке. -- Чиун похлопал
контролера по щекам -- Перестань задыхаться, идиот, и скажи ему что с тобой
все в порядке!
Контролеру наконец удалось перевести дух, и он отодвинулся подальше от
Чиуна. Бросил полный ужаса взгляд на Римо, но тот пожал плечами --
я-жетебе-го-ворил.
-- Лучше будет, если ты запустишь карусель, -- сказал он.
Контролер вернулся на свой стул и нажал кнопку. Мотор закашлял, и лодки
поплыли по кругу. Девочка подняла крик. Римо достал из кармана доллар и
протянул ей.
-- Возьми, -- сказал он. -- Пойди купи себе мороженое, а в следующий раз
прокатишься в красной лодке
Девочка выхватила бумажку из руки Римо и умчалась. Лодка Чиуна медленно
проплыла мимо Римо.
-- Я смотрю, тебе удалось избавиться от этой сопливой маленькой негодницы,
-- сказал старик. Молодец.
-- Пусть покатается подольше, -- сказал Римо, проходя мимо контролера, и
присоединился к Джоулин.

К тому времени, как Фердинанд Де Шеф Хант добрался до парка аттракционов,
он уже был твердо уверен, что большой черный автомобиль его преследует
Поэтому он припарковал свою машину на стоянке у входа в какой-то ресторан в
одном квартале от парка, проскользнул в боковую дверь, пробежал через зал и
черным ходом вышел на соседнюю улицу.
Внимательно озираясь по сторонам, Хант прошел по пирсу из дерева и бетона
и примерно через полквартала оказался напротив парка аттракционов. Обернулся
назад -- преследователей не было видно. Тогда он не спеша двинулся по
направлению к парку.
-- А теперь надо найти этих двоих -- как их там?.. -- Римо и Чиуна.
Чиун перегнулся через деревянный барьер и осторожно кончиками пальцев
подбросил пятицентовую монету. Монета полетела вверх и вперед, перевернулась
всего один раз и плашмя приземлилась на площадку, чуть приподнятую над
уровнем асфальта. Монета попала в самый центр маленького красного кружка --
одного из многих сотен красных кружков на белом линолеуме. Диаметром эти
кружки лишь немного превосходили диаметр монеты. Если монета попадала в
самый центр кружка и не залезала краем на белое поле, игрок получал приз.
-- Я опять выиграл! -- воскликнул Чиун.
Служитель аттракциона воздел глаза к небу, как бы моля о снисхождении.
-- На этот раз я хочу розового кролика, -- попросил Чиун. За спиной его
стояли Римо и Джоулин, держа охапки плюшевых и резиновых зверушек, коробки с
настольными играми и много всего прочего. На указательном пальце правой руки
Римо небрежно болтался круглый аквариум с золотыми рыбками.
Служитель снял с полки маленького розового плюшевого кролика и протянул
его Чиуну.
-- О'кей, -- сказал он. -- Вот ваш кролик. А почему бы вам не пойти куда--
нибудь еще?
-- А потому, что я хочу играть именно в эту игру, -- ответил Чиун.
-- Да, но так вы меня разорите, -- взмолился служитель. -- Вы уже выиграли
девятнадцать призов!
-- Да, и я хочу выиграть еще.
-- Только не здесь? -- в гневе возопил служитель.
Чиун через плечо обратился к Римо:
-- Поговори с ним. Пригрози, что пожалуешься мистеру Диснею.
-- Почему бы нам не пойти куда-нибудь еще? -- Римо попытался отвлечь
Чиуна.
-- Ты тоже не хочешь, чтобы я выиграл, -- заявил Чиун. -- Ты завидуешь.
-- Точно. Я завидую. Всю жизнь я мечтал о золотых рыбках, о трех резиновых
утках, о семи плюшевых кошках, о карманных шашках и еще о двух охапках сена.
Служитель удивленно посмотрел на Римо. "Сено" -- так на профессиональном
жаргоне работников увеселительных заведений назывались все эти игрушечные
призы.
Он повнимательнее присмотрелся к Римо. Римо заговорщически кивнул и
подмигнул ему. Служитель понял: этот парень -- вымогатель, собирающийся
пощипать перышки старому желтому попугаю. Служитель едва заметно кивнул в
ответ.
-- Конечно, папаша, -- сказал он Чиуну. -- Валяйте, играйте дальше.
-- Следи за мной, Римо, -- сказал Чиун. -- Я сделаю это с закрытыми
глазами. -- И он крепко зажмурился.
-- Ты следишь, Римо?
-- Да, папочка.
-- Ты меня видишь?
-- Да. Это у тебя глаза закрыты, а не у меня.
-- Хорошо. Смотри внимательно.
Чиун перегнулся через барьер. Глаза его по-прежнему были закрыты. Он
подбросил монетку с ногтя большого пальца правой руки. Монетка взлетела
высоко, почти к полотняному потолку палатки, бешено вращаясь, описала дугу,
перевернулась еще раз и плашмя приземлилась в самом центре красного кружка.
Чиун все еще не открывал глаза.
-- Я не смотрю, не смотрю. Я выиграл?
Римо глазами показал на монетку. Служитель носком ботинка чуть-чуть
сдвинул ее так, что монетка оказалась наполовину на белом.
-- Нет, ты проиграл, -- солгал Римо.
Потрясенный Чиун открыл глаза.
-- Ты лжешь! -- воскликнул он и посмотрел на монетку, лежавшую наполовину
на красном, наполовину на белом. -- Ты обманул меня.
-- Более того, -- продолжал лгать Римо, -- теперь тебе придется вернуть
все призы.
-- Никогда. Никогда я не расстанусь со своими золотыми рыбками.
-- Все, кроме золотых рыбок, -- уступил Римо и вернул служителю все, что
было в руках у него и у Джоулин. Служитель со счастливым видом расставил
призы на полках. Аквариум с золотыми рыбками остался у Римо.
-- Ты обманул меня, -- повторил Чиун. Голос его был на удивление спокоен.
-- Скажи мне правду: ты ведь обманул меня?
-- Да.
-- Зачем?
-- Затем, что нам не нужно все это барахло.
-- Согласен. Очень может статься, что руки тебе понадобятся свободными. --
Глаза Чиуна сузились, он, казалось, к чему-то принюхивался.
-- В чем дело? -- удивился Римо.
-- Ни в чем, -- ответил Чиун. -- Пока. Не урони рыбок.
Когда Фердинанд Де Шеф Хант увидел молодого белого с руками, полными
призов, и старика-азиата, бросающего монетки, он сразу понял: это они. Те,
кого он искал. Странное ощущение возникло у него -- словно в горле застрял
комок, который никак не удавалось ни проглотить, ни выплюнуть. Это было
новое чувство -- интересно, испытывали ли такое многие поколения рода Де
Шефов, когда выходили на дело?
Пока те играли, Хант остановился у соседнего аттракциона. Он заплатил
двадцать пять центов и получил три бейсбольных мяча. Ими надо было сбить
шесть бутылок, стоявших на бочке Хант отвернулся и не глядя кинул первый
мяч. Служитель улыбнулся, но мяч попал в бутылку, стоявшую посередине, и
повалил все бутылки на бок. Потом мяч прокатился по кругу и сбил их на пол.
Служитель перестал улыбаться, когда Хант проделал то же самое со вторым
мячом. Потом Хант глянул через плечо и увидел, что двое его подопечных и
девушка в розовом сари уходят прочь. Он кинул третий мяч служителю.
-- Ваши призы, -- сказал тот.
-- Оставьте их себе, -- отказался Хант и легким прогулочным шагом пошел
вслед за троицей.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 [ 27 ] 28 29 30 31 32 33 34
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.