read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Ага! Выходит, я должна быть польщена?
- Боюсь, что вы немного забегаете вперед.
- Ваша резкость делает вас поразительно похожим на Сеймура. О какой
же дружбе идет речь?
- Дружба делится на разные виды, Грейс. И потом, очень важен период
ее развития...
- Вы назвали меня по имени?
- А вам это неприятно, да?
- Напротив, это доказывает, что наша дружба крепнет. В таком случае
когда мы снова увидимся?
Я как-то сам привык задавать этот вопрос, но, видно, времена
меняются.
- Когда у вас найдется для меня немного времени?
- Все мое время принадлежит вам, - расщедривается женщина. -
Внеслужебное, разумеется. Виды и периоды развития для меня не существуют.
- Думаю, что было бы удобнее всего вечерком, только попозже.
- А я считала вас смелым человеком.
- Считайте и впредь. Однако некоторые меры предосторожности не
повредят.
- Лекция о дружбе закончилась. Началась лекция о предосторожности.
- Куда же пропал Сеймур? - бросаю я вместо ответа.
- Он, должно быть, уже за горизонтом.
- Раз уж мы заговорили о смелости, вашему шефу ее не занимать.
- О, это смелость тех, которые особенно не дорожат жизнью.
- Так же, как Дороти?
- Почти. Две разновидности неврастении.
- А вы?
- Я из третьей разновидности... Но вы забыли уточнить время и
место...
- Программа в "Амбасадоре" начинается в одиннадцать. Если это место и
этот час вас устраивают...
Она неожиданно оборачивается в мою сторону и спрашивает:
- Скажите, Майкл, вы боитесь Сеймура?
- С какой стати я должен его бояться?
- А я боюсь... Интересно... - задумчиво произносит Грейс.
- Вы думаете, что Уильям что-то подозревает?
- Подозревает? - Она насмешливо вскинула брови. - Он не из тех. Не
подозревает, а знает наверняка, хотя в замочную скважину заглядывать не
станет и и вопросов не будет задавать.
- Ну и?
- И - ничего. Сеймур не такой человек, чтобы обнаруживать свою
заинтересованность. И если кто-нибудь и раздражает его, то это не вы.
Впрочем, он вообще не станет обращать внимания на такие дела.
- Держу пари, что речь идет обо мне!.. - слышится над нами голос
Сеймура. - Когда третий отсутствует, неизбежно разговор пойдет о нем.
Американец появился из-за вигвама совершенно неожиданно, как будто
вырос из-под земли. По его телу еще скатываются капли воды, и, судя по его
виду, у него отличное настроение.
- Вы догадались, - усмехаюсь я в ответ. - Хотя трудно сказать, о вас
шел разговор или о нас.
- Да, да, взаимосвязь явлений в природе и обществе. По этой части вы,
марксисты, доки.
Он кутается в свой халат и говорит почти как оптимист:
- А вода чудесная!.. Попробуйте, Майкл. Вообще наслаждайтесь теми
малостями, которые предлагает вам жизнь, пока не превратились в очередной
труп и не вступили в холодное царство Большой скуки.

Программа в "Амбасадоре", кроме избитых номеров по эквилибристике и
восточных танцев, исполняется самими посетителями. Мы с Грейс вносим свою
лепту: топчемся на месте посреди запруженной площадки. В отличие от
Дороти, секретарша не вкладывает в танец сладостной неги, а ограничивается
голым техницизмом. Иными словами, эта безупречная женщина бесчувственна,
как гимнастический снаряд.
Десятиминутного топтания на месте вполне достаточно, чтобы мы могли с
сознанием исполненного долга вернуться к своему столику.
- Шампанское выветрилось, - говорит Грейс, касаясь губами бокала. -
Программа закончилась. Не пора ли нам расплачиваться?
Я подзываю кельнера, который за соседним столом занят весьма
деликатным делом - откупориванием шампанского.
- Вы не станете возражать, если я расплачусь? - спрашивает женщина и
тянется к сумочке.
- Вы без особого труда могли бы придумать другой способ меня задеть,
- говорю я.
- У меня не было желания вас задевать. Но ваши средства ограничены.
- Меня это нисколько не заботит. Как только средства кончатся, сажусь
в поезд - и порядок.
- Потому что вы всего лишь бедный стипендиат, верно, Майкл?
- Так же, как вы, всего лишь бедная секретарша.
- Не такая уж бедная. У Сеймура немало отрицательных качеств, но
скупости среди них нет.
Плачу по счету, и мы встаем.
- Куда пойдем, в мой отель или в ваш? - деловито спрашивает Грейс,
пока мы петляем между столиками.
- Куда вы предпочтете.
- Мне безразлично, - пожимает плечами женщина. - Должно быть, и там и
там подслушивают.
- Вы предполагаете или знаете?
- Это почти одно и то же. Я редко ошибаюсь в своих предположениях,
Майкл.
Я помогаю Грейс надеть легкое вечернее пальто и, после того как мы
вышли на улицу, спрашиваю:
- Зачем, по-вашему, нас станут подслушивать?
- Спросите у тех, кто устанавливал аппаратуру, - сухо отвечает
женщина.
Она вдруг останавливается на тротуаре и смотрит мне в глаза, прямо,
открыто.
- Вы очень посредственно играете роль наивного простачка и глубоко
ошибаетесь, полагая, что имеете дело тоже с наивными простачками.
- Лично вас я не заподозрил бы в наивности.
- Вот именно, вы принимаете меня за обманщицу, которая наивно
воображает, что ей удастся обвести вас вокруг пальца.
Она идет дальше по пустынному, освещенному неоном тротуару. Прямо
перед нами на темном небе отчетливо выступает остроконечная башня
городской ратуши, сияющая под лучами скрытых прожекторов. Где-то вдали
гудит военный самолет. Какое-то время женщина шагает молча, потом снова
говорит:
- Знаю, вы и сейчас мне не поверите, но мне просто осточертела жизнь,
где все считают тебя мошенником и настораживаются при виде тебя - и свои,
и чужие.
- Охотно верю. Только мир этот не мною придуман.
- Кто его придумал, я не знаю, но вы ведь тоже частица этого мира.
Вот послушайте!
Грейс хватает меня за руку и снова останавливается, вслушиваясь в
нарастающий гул самолета.
- Слышите? Кружат, таятся, подкарауливают... И в небе, и на земле, и
даже у себя в постели... В этом вся их жизнь, смысл всей их жизни...
- А это не просто пустая забава, - возражаю я, потихоньку высвобождая
руку. - Решается судьба человечества.
- Да, да, понимаю: и каждый трубит, что именно он спасает
человечество. Только не кажется ли вам, что чем шире развертываются
спасательные операции, тем больше шансов у человечества взлететь на
воздух?
- Похоже, что работа у Сеймура действует на вас губительно, - замечаю
я. - Социология, не говоря уже обо всем остальном, толкает вас в трясину
пессимизма. Подыщите себе что-нибудь более спокойное.
- На более спокойных местах обычно хуже платят, - поясняет Грейс. - И
потом, ненамного они спокойнее. В сущности, Уильям вытащил меня из такого
более спокойного места, я должна быть ему благодарна за это...
- Но получается наоборот.
- Выходит, так.
- А вам нечего горевать, не вы одна такая. Человек - неблагодарное
животное.
- Сеймур нашел меня в одной экспортной конторе, где я была
второразрядной стенографисткой.
- Сеймур занимался экспортом? Экспортом социологии, конечно.
- Он проявил ко мне интерес, но я его отвадила, так как понятия не
имела, что он собой представляет, и, может быть, именно потому, что я его
отвадила, его интерес ко мне возрос, он взял меня к себе, и я стала
получать в три раза больше, чем на старом месте, не говоря уже о разных
поездках и обо всем прочем.
Мы сворачиваем на небольшую улицу, где находится отель Грейс. Шум
самолета давно заглох где-то далеко над морем, и в глухой ночи раздаются
лишь наши неторопливые шаги.
- Вы совсем неплохо устроились, - нарушаю идиллическую тишину. - Не
понимаю, чего вам еще надо?
- Не понимаете? Вы способны читать лекции о дружбе и тем не менее не
в состоянии понять простых вещей.
- Но ведь у вас приятель что надо. Умен, смел, богат и, как сегодня
выяснилось, прекрасного телосложения...



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 [ 27 ] 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.