АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
- Здравствуй, малыш, - сказал он, улыбаясь. - Вот это сюрприз. Я сейчас
как раз думал о тебе.
- Рад вас видеть, Альф, - сказал Гарри немного смущенно, пожимая ему
руку.
- Как дела? Вы неплохо выглядите.
- Ты находишь? Усаживайся на стол. Этот Джиппи никак не разорится на
покупку второго стула. Он не любит, когда у меня посетители. К сожалению, я
не могу предложить тебе сигару. Дела идут сейчас очень плохо.
Гарри сел на уголок стола и закурил. Муни вздохнул и потер лоб грязным
пальцем.
- Заметь, это меня не удивляет. Что касается моих неприятностей, то они
никогда не длились долго. Ты видел этих девок. Представь, каково быть с ними
целый день. Мне явно не хватает маленьких танцовщиц. Больше всего на свете
мне нравится запах девушек.
Гарри рассеянно слушал Муни, слишком занятый своими неприятностями.
Муни внимательно посмотрел на него.
- Что произошло, Гарри? У тебя все написано на лице, когда дела идут
плохо. Я могу тебе помочь? Девушки слишком глухи, чтобы подслушивать у
дверей. Давай.
- Мы крепко влипли, Альф. Я не могу тебе рассказать все детально, но это
слишком серьезно, и мы должны бесследно исчезнуть.
- Кредиторы? Я подозревал, что рано или поздно это случится. Что я могу
сделать для вас?
- Нам нужны документы и продуктовые карточки. Вы знаете, где их можно
достать?
Муни поднялся и подошел к двери, приоткрыл ее и, убедившись, что трое
девушек болтают между собой, вернулся на место.
- Возможно, - прошептал он. - Это стоит дорого.
- Тогда я попрошу вас это сделать и побыстрее. Это вопрос часов, Муни.
- Это будет стоить тебе фунтов тридцать и это недорого. Парень, который
делает эти вещи, мой приятель. Если бы ты пошел к нему сам, это стоило бы
тебе фунтов пятьдесят.
Гарри вытащил из кармана портмоне и положил деньги на стол.
- Спасибо, Альф. Пять фунтов для вас.
Муни поколебался, потом покачал головой.
- Нет, парень, у тебя неприятности и тебе самому нужны деньги. Я рад, что
могу помочь тебе, - сказал Муни, отодвигая банкноту.
- Спасибо, Альф. Действительно, мне нужно все, что я смогу собрать, до
последнего пенса. Но вот чек на пятьдесят фунтов. Это все, что осталось у
меня в банке и я не могу эти деньги забрать. Я оставлю чек и вы возьмете
деньги. Половину отдайте Дорис, остальное возьмите себе.
Муни колебался. Искушение взять деньги было настолько велико, что он
покрылся потом.
- Нет, еще раз нет, Гарри, - сказал он, тяжело дыша. - Вам эти деньги
нужнее, чем мне или Дорис!
- Нечего и говорить о том, чтобы оставить Дорис без денег, я прошу вас
сделать именно так. Мы как-нибудь выкрутимся с тем, что у нас есть.
Муни пожал плечами и положил чек в карман.
- Ладно, спасибо, Гарри. Ты не представляешь, какую оказываешь мне
услугу. Эти двадцать пять фунтов спасают мне жизнь! Ты действительно хочешь,
чтобы я их взял?
- Да. А теперь поспешите за бумагами. В котором часу мне вам позвонить?
- Твои документы будут у меня часов в шесть.
- Хорошо, я приду за ними. Сделайте их на имя Дугласа и Элен Кент,
последнее место жительства Синклер Роуд, Вестхэм, Лондон. Хорошо?
- Ладно, старина.
- Да, еще одно. Альф. Что бы ни случилось, никому ни слова.
Возможно, что полиция будет проводить следствие. Это не наверняка, но
возможно. Надеюсь, что вы ничего не скажете.
- О чем говорить. За кого ты меня принимаешь? Это Клер... не ты?
- Да, это она, но я ее не оставлю.
Муни потер подбородок.
- Ты прав, малыш. Мне она в глубине души нравится.
Немного ненормальная, но она для тебя сделает все.
- Я знаю... Ну, пока, Альф. Я приду в шесть часов.
- Не приходи сюда. Я принесу тебе их в шесть в "Дюк Веллингтон". В любом
случае мне нужно идти в Сохо. Я поеду с тобой. Ты возьмешь такси? Высадишь
меня на Пикадилли.
- Договорились. Но вы можете уйти просто так?
- Я уйду и все.
Муни поднялся, затянул узел галстука, натянул пиджак и аккуратно положил
окурок сигары в ящик письменного стола.
- Это отвратительно! Вот уже три недели, как я сосу этот самый окурок! -
пробурчал он. - У меня нет денег на сигары. Они сейчас так дорого стоят!
Он вышел вслед за Гарри.
- Послушайте, девочки, я должен уйти. Пусть одна из вас останется до
моего возвращения. Я вернусь, примерно, в половине седьмого. Если мистер
Джимки позвонит, скажите ему, что я вынужден был пойти к зубному врачу.
Они остановили такси и сели.
- А Рон? - спросил внезапно Муни. - Если ты исчезнешь...
- Я ему не нужен. Но, если вы найдете время повидать его, это будет мило.
Скажите ему, что я напишу, как только все устроится.
- Я, наверняка, навещу его, - пробормотал Муни. - Будь осторожен, Гарри,
и ради Бога, не закончи так, как я. Если человек ничего не достигает в сорок
лет, значит, все кончено. Не забывай об этом. Человек в сорок лет в наше
время никому не нужен.
Гарри высадил Муни в Пикадилли и направился в свою студию, где Дорис была
погружена в работу.
- Я думала, что вы не придете сегодня, Гарри, - сказала Дорис. - У меня
две встречи для вас на завтра и миссис Герсон приказала...
- Дорис, случилась очень сложная история. Я уезжаю. Не задавайте мне
вопросов. Я должен исчезнуть.
- Клер?.. Клер уезжает с вами?
- Да.
- Значит, это с ней случилась эта история. Не с вами.
- Неважно. Я должен исчезнуть. Аннулируйте все встречи и займитесь
ликвидацией дел. Я больше не вернусь.
- Но это невозможно, это глупо. Как раз в то время, когда все начало
устраиваться, есть договор...
- Я должен вас оставить. Будьте разумны, Дорис, не осложняйте ситуацию. Я
встречался с Муни. Он вам передаст двадцать пять фунтов. Это все, что я
смогу сделать для вас. Мне жаль, Дорис. Не смотрите на меня такими глазами.
Я, действительно, ничего не могу сделать.
- Вы не должны были на ней жениться! Я всегда знала, что она принесет вам
неприятности. Эта девка не стоит доброго слова. Бросьте ее, забудьте ее.
Пусть она идет своей дорогой, а вы идите своей, Гарри.
- Я люблю ее. Я знаю, что она ничего не стоит. Она тоже это знает. Но,
когда любят, это не имеет никакого значения.
- Но, что делать с материалом! - воскликнула Дорис.
- Делайте, что хотите. Если сможете заработать на этом, это будет ваш
личный доход. Я возьму с собой только фотоаппарат и несколько увеличителей.
Вас мне будет не хватать, Дорис.
Он взял свой аппарат, прижал к себе Дорис, поцеловал ее в лоб и вышел из
ателье, чувствуя, как у него сжимается горло.
Было только пять часов. Еще час нужно было как-то провести.
Он вошел в телефонную кабину и набрал свой номер. Ответила Клер.
- Все хорошо, Гарри. - У нас будет все, что нужно. Как у тебя дела?
- Прекрасно, - ответил он.
- Я все упаковала и занимаюсь перекрашиванием волос.
- Не говори этого по телефону, милая. Я вернусь около семи.
Ты написала Моррису?
- Да. Я звонила Валю. Он в бешенстве. Он мне сказал, что Симпсон может
преследовать меня за нарушение контракта. Я ему сказала, что пусть только
попробует. Я была права?
- Мы не можем поступить иначе, - сказал Гарри, пытаясь замаскировать
удар, который она ему только что нанесла. - Жди меня, я вернусь в семь
часов.
Проблуждав по улицам Пикадилли, Гарри, в конце концов, добрался до "Дюка
Веллингтона".
Как только он вошел, хозяин удивленно посмотрел на него.
- О, здравствуйте, - сказал он, мгновение подумав. - Давно вас не было
видно. - Насколько я помню... этот небольшой инциндентик... был в июле?
- В октябре, сказал Гарри, довольный тем, что его узнали. - Время бежит,
не так ли? Но меня не было в Лондоне.
- Мы всегда рады поставить вам стаканчик. Что вы желаете? В "Дюке
Веллингтоне" можно брать только пиво, подумал Гарри.
- А та девушка, с которой вы были? - спросил хозяин, наливая ему пинту. -
Какой лакомый кусочек! Ваша подружка?
- Нет. Я ее после этого не видел.
- Жаль... Она, конечно, не ангел, но в постели должна быть приятна.
Гарри что-то неопределенно пробурчал и развернул газету, которую вынул из
кармана.
Бар начал заполняться. Гарри осмотрелся. Вокруг были те же самые лица:
трое мужчин в черных фетровых шляпах разговаривали вполголоса и пили виски,
человек с жеванным лицом и его жена пили "Порто". Стрелки часов в баре
медленно двигались. Наконец, в шесть с четвертью, дверь открылась и вошел
Муни.
- Ну, как? - сразу же спросил Гарри шепотом.
- Все в порядке. У меня была небольшая схватка по поводу цены, но он, в
конце концов, уступил. Вот, возьми и спрячь в карман. Не открывай здесь.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 [ 27 ] 28 29 30 31 32
|
|