read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



равно не выбраться. А зная Тарзана, можно быть уверенным, что он уже там. О,
если бы нам удалось догнать его раньше!
-- Смотрите! -- воскликнул Грегори. -- Какие-то люди идут сюда!
-- Они увидели нас, -- сказала Магра, -- мы уже не скроемся.
-- Они выглядят старыми и слабыми, -- ответил Грегори.
-- Но у них копья.
Трое оставшихся в живых беглецов из клеток дворца Брулора решили
продолжать свой путь к свободе, а не возвращаться с Тарзаном в Эшер.
-- Кто вы? -- спросили они.
-- Чужестранцы, ищущие дорогу из Тиен-Бака, -- ответил Грегори.
Трое пошептались между собой, и один из них сказал: -- Мы тоже ищем
дорогу из Тиен-Бака. Может пойдем вместе, так будет безопаснее,
-- Мы не можем уйти, пока не найдем наших друзей, -- ответила Магра. --
Они шли в Эшер. -- Может быть, вы их видели. Одного из них зовут Тарзан.
-- Да. Вы их видели? -- спросил и Грегори.
-- Мы видели их вчера. Он и его друзья возвратились в Эшер.
-- Его друзья? Кто еще был с ними? -- спросила Магра.
-- С ним пять человек. Четверо мужчин и одна девушка.
-- Кто это мог быть, Грегори? -- спросила Магра.
-- Вы знаете их? -- спросила она у человека, который говорил за всех.
-- Да. Одного звали Херкуф, другого Лавак. Там был д'Арно, Брайен
Грегори и девушка по имени Эллен.
Грегори побледнел. Магра взяла его за руку, так как подумала, что он
упадет.
-- Не может быть, -- сказал он. -- Не могу поверить, что все они живы.
Это похоже на возвращение с того света. Я был так уверен, что их нет в
живых. Подумайте только, Магра! Мой сын и моя дочь оба живы -- и на пути в
этот ужасный город. Мы должны спешить. Может быть, мы еще успеем перехватить
их. Скажите, -- обратился он к беглецам, -- где мы можем их найти, если их
еще не схватили эшерианцы?
Мужчина объяснил, как им найти потайное место, вход в коридор дворца.
-- Там вы найдете их, -- сказал он, -- если они еще не вошли в город.
Но не входите сами. Если вам дорога ваша жизнь, не входите в этот тайный
лаз. Если они это сделали, они погибли. Вы можете с таким же успехом
оставить попытку найти их. Вряд ли вы когда-нибудь увидите их снова.
-- Не очень ободряюще звучит, -- сказала Магра, когда они с Грегори
продолжили свой путь, -- но, может быть, они переоценивают опасность,
давайте не терять надежды.
Грегори покачал головой.
-- Боюсь, что опасность все-таки очень велика, -- сказал он, -- я
сильно сомневаюсь, чтобы опасность, которой чревато посещение Эшера, могла
быть переоценена.
-- Какое странное место этот Тиен-Бака, -- сказала Магра, -- не
удивительно, что оно -- табу.
XXIV
ЛОВУШКА
Тарзан и Херкуф спускались по темному коридору и винтовым лестницам к
двери из камня, которая закрывала вход в потайной коридор.
-- Вот мы и здесь, -- сказал Херкуф. -- Если Бог с нами, мы вскоре
будем в комнате Брулора, рядом с троном. Я займусь им, а вы возьмете ларец.
Я долго ждал возможности отомстить за Чона, истинного бога, и заставить
Брулора заплатить за унижения и муки, которым он меня подверг. Я вижу
теперь, что я пережил все только ради этого часа. Если мы попадемся, это
будет означать смерть, но если наш план не удастся, я буду желать смерти.
За каменной дверью их ждала группа эшерских воинов, потому что один из
жрецов дворца выследил их и донес Атке.
-- Они должны быть рядом, -- сказал предводитель воинов, -- будьте
готовы! Но не забывайте, что королева приказала взять их живыми и замучить
до смерти.
-- Я не хотел бы быть на месте Херкуфа, когда Брулор заполучит его
назад в клетку, -- сказал один из воинов.
-- А этот дикий человек, -- сказал другой, -- это он убил так много
наших воинов в ту ночь в туннеле. Я тоже не хотел бы быть на его месте,
когда Атка заполучит и его.
Каменная дверь была толстой и очень тщательно подогнана под стену,
поэтому шепот воинов не достиг ушей двоих людей, находящихся по другую ее
сторону. Не ведая о ловушке, в которую они угодили, Тарзан и Херкуф
подождали еще минуту и открыли дверь.
В это время другой отряд воинов подкрался к тем четырем, находящимся в
полном неведении, которые ожидали Тарзана и Херкуфа у входа в коридор.
-- Наконец, дорогая, -- сказал д'Арно, -- я вижу проблески надежды.
Херкуф знает порядки во дворце, и прежде чем его обитатели покинут свои
комнаты, он и Тарзан будут здесь с Брулором и этим проклятым Отцом
бриллиантов.
-- Я уже ненавижу само название этой вещи, -- сказала девушка. -- Над
ним тяготеет какое-то проклятие. Я чувствую это так сильно, что не верю в
возможность освобождения папы и Магры. Что-то случится и превратит победу в
поражение.
-- Я не удивляюсь тому, что вы так пессимистически настроены. Но на
этот раз вы ошибаетесь.
-- Надеюсь, что это так. Я не знаю случая, когда бы я так желала
ошибиться.
Лавак и Брайен сидели на земле в нескольких шагах от Эллен и д'Арно,
причем первый сидел спиной, чтобы не видеть их нежной беседы, которая все
еще причиняла ему боль. Он сидел лицом к холму и первым заметил эшерских
воинов, как только они появились. Когда он вскочил на ноги с криком
предостережения, остальные тоже обернулись и увидели, что их надежды
разрушены, как карточный домик.
Воины победоносно кричали, сбегая с холма и размахивая копьями. Трое
мужчин могли бы начать борьбу, какой бы бесполезной она ни была, но они
боялись за девушку, поэтому стояли в молчании, пока воины окружали их, и уже
через минуту вели их к ближайшим воротам города.
-- Вы оказались правы, -- сказал д'Арно.
-- Да, -- ответила она. -- Над нами тяготеет проклятие бриллианта. О,
Поль, лучше мне умереть, чем возвращаться в это проклятое место! На этот раз
для нас не будет никакой надежды, и я больше всего боюсь того, что они не
сразу нас убьют!
Пока четверо пленных шли в город, Херкуф повернул каменную дверь, и они
оба вошли, чтобы попасть в приготовленную для них ловушку. У них не было ни
одного шанса, даже могучий Тарзан не мог сопротивляться. Эшерианцы все
хорошо продумали. Два воина сидели на корточках. Они сразу схватили Тарзана
и Херкуфа за ноги и свалили их, а когда они упали, дюжина других воинов
навалилась на них, связывая их по рукам и ногам.
-- Вы знали, что мы идем? -- спросил Херкуф одного воина.
-- Конечно, -- ответил тот, -- стража наблюдала за подходами к городу,
потому что Атка считала, что вы можете вернуться, чтобы украсть галеру.
Только так чужестранцы могут уйти из Тиен-Бака. Лучше бы вы оставались в
своей клетке, Херкуф, потому что теперь Брулор замучает вас, а вы знаете,
что это значит.
Тронный зал дворца был пуст. Там не было никого, кроме трех заключенных
в клетках, когда Тарзана и Херкуфа ввели туда, так как период размышлений
все еще продолжался. А в течение этого времени все жрецы должны были
находиться в своих комнатах.
Поэтому, пока воин ходил за разрешением к Брулору вызвать хранителя
ключей, чтобы отпереть клетки и посадить туда новых пленников, произошла
небольшая задержка. Херкуф тронул Тарзана за руку:
-- Посмотри! -- сказал он, -- остальных тоже схватили. Тарзан обернулся
и увидел Эллен, д'Арно, Брайена и Лавака, которых тоже вводили в комнату. Он
приветствовал их одной из своих редких улыбок. Даже перед лицом смерти он не
терял самообладания. Вместо того, чтобы так уверенно захватить Брулора, как
они собирались, они сами оказались позорно схваченными и не смогли оказать
ни малейшего сопротивления. Д'Арно заметил улыбку и улыбнулся Тарзану в
ответ.
-- Мы снова встретились, мой друг, -- сказал он, -- но не там, где мы
собирались встретиться.
-- Ив последний раз, -- прибавил Лавак, -- больше встреч не будет, по
крайней мере, не в этой жизни. Что касается меня, то я рад. Мне не для чего
жить. -- Он посмотрел на Эллен, но все и так знали, что он имел в виду.
-- И вы погибаете из-за меня, -- сказал Брайен, -- из-за моей глупой
жадности, а я умру, не имея возможности расплатиться с вами.
-- Давайте не будем говорить об этом, -- взмолилась Эллен, -- и без
этого плохо.
-- Если кому-то суждено умереть от медленных мучений, об этом не
следует напоминать. Только это и занимает мысли. Иногда говорить об этом --
облегчение.
Атан Том смотрел на шестерых пленников через решетку своей клетки.
-- Наконец-то мы все вместе! -- кудахтал он. -- Все мы, кто искал Отца
бриллиантов. Вот он здесь в ларце, но не трогайте его -- он мой. Он только
для меня одного, -- и он рассмеялся громким сумасшедшим смехом.
-- Тише ты, свинья! -- проревел Лал Тааск.
В эту минуту пришел хранитель ключей и открыл клетки.
-- Засади их всех туда, -- буркнул один из воинов, -- всех, кроме этого
парня. -- Он кивнул головой в сторону Тарзана. -- Его хочет видеть королева.
Атка сидела на своем троне из камня, окруженная придворными в белых
перьях, когда Владыка джунглей со связанными руками вошел к ней в тронную
комнату. Долгое время она рассматривала его прищуренными глазами, оценивая
взглядом, и Тарзан вернул ей ее взгляд: так пойманный лев мог смотреть на
зрителя через решетку клетки.
-- Итак, это ты тот человек, который убил так много моих воинов, --
сказала она наконец, -- и захватил одну из



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 [ 27 ] 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.