время, и ты полюбишь меня.
порожнее. Здесь мое владение, и я буду его защищать. Я убью вас, понятно?
женщину.
я убила антилопу, и вы правильно сказали, что никто никогда не узнает, чем
мы здесь занимаемся. Сделайте из этого надлежащий вывод, прежде чем
поднимете на меня руку.
друзьями, леди Грейсток. Станем помогать друг другу, поддерживать...
лесу.
привел к потайному входу во дворец, были встречены жрецами Лу-дона. Те
представили Я-дона бунтовщиком, на которого падет гнев Яд-бен-ото, как и на
тех, кто держит его сторону.
Я-доном. В результате многие воины переметнулись в лагерь жрецов, и когда те
увидели, что сторонники Я-дона остались в меньшинстве, то натравили на них
своих воинов. В итоге полегло много людей Я-дона. Лишь горстка солдат
достигла ворот дворца и скрылась за ними.
Я-дона, и тот организовал оборону. При первой же возможности он отправился к
О-ло-а, волнуясь о безопасности принцессы. Девушка рассказала ему обо всем,
что произошло, и о роли Тарзана. Я-дон узнал также и о том, что Тарзан
провел воинов ко входу во дворец.
Тарзану. А рассказы О-ло-а и Пан-ат-лин подтвердили божественное
происхождение незнакомца, и воины Я-дона еще сильнее возненавидели Лу-дона
за его антипатию к Тарзану.
Я-дона оставались без ответа, и воины решили, что их дело не получает
одобрения свыше. К тому же, их было совсем мало, а силы Лу-дона все росли.
Наконец, верховный жрец стал властителем Пал-ул-дона.
укрылся в родном Я-луре, где тотчас же принялся сколачивать силы для борьбы
за справедливость.
трон, посланцы Лу-дона сновали туда-сюда, ведя переговоры.
использовать в корыстных целях. Он знал, что многие жители города уверены в
божественном происхождении Тарзана. С другой стороны, Лу-дон хотел
заполучить пленника себе и собственноручно принести в жертву Яд-бен-ото на
глазах у всего народа.
лук, стрелы и нож. Но пока оно было для него бесполезно.
встрече со львом, ибо не сомневался в том, что рано или поздно к нему
запустят зверя. Прежде всего человек-обезьяна тщательно обследовал темницу и
обнаружил заделанные окна, которые немедленно открыл, чтобы стало светло.
находился. Окна были забраны такой частой решеткой, что он не мог видеть
внешнего края толстой стены.
оказалась весьма просторной. По углам располагались двери, слишком низкие
для человека. Решетки на окнах были из железа, что крайне удивило Тарзана,
впервые увидевшего железо в Пал-ул-доне. Побег через них не представлялся
возможным, однако Тарзан уже через несколько минут после своего заточения
стал готовиться к побегу. Он начал ножом расширять отверстия между прутьями,
вделанными в скалу.
ему торопливо просовывали пищу. Пленник понял, что здесь его держат не для
того, чтобы отдать на съедение львам. Но это не имело для него значения.
Если его продержат еще несколько дней, то ищи-свищи его потом.
решил, что пора Мо-зару становиться королем, и приглашал его в А-лур. Затем
Пал-сат попросил у Мо-зара разрешения помолиться в храме. Там он разыскал
верховного жреца Ту-лура, которому предназначалось истинное послание
Лу-дона.
желает стать королем. Мо-зар не намерен отдавать незнакомца, выдающего себя
за Дор-ул-ото, а Лу-дон хочет его убить.
власти.
королем Пал-ул-дона, настолько велика власть.
жрец будет лезть из кожи, чтобы добиться своего.
высочайшего сана, однако не мог сообразить, какую из жертв следует убить, а
какую привезти в А-лур.
принесение в жертву Тарзана способно укрепить авторитет Лу-дона, а убийство
Мо-зара, претендовавшего на трон, -- принести верховному жрецу королевскую
власть.
привезти Мо-зара. Исполнив это, он станет верховным жрецом А-лура. Он не мог
заподозрить, что по прибытии в А-лур сам падет от руки Лу-дона. Не знал он и
о том, что в храме ему уже роется могила.
вооруженных людей и велел им ночью убить Тарзана в львиной яме.
коридоре послышались звуки приближающихся шагов. До сих пор человек,
приносивший еду, приходил один. На сей раз шагов было больше, и Тарзан
заподозрил неладное, однако работать не бросил.
и стали перешептываться. Рисковать им не хотелось. Двое из них должны были
рывком поднять дверь, а остальные с дубинками наброситься на Тарзана.
Переждав немного, верховный жрец подал сигнал, дверь поднялась, воины
ворвались внутрь и бросились к темной фигуре у окна.
снятых с окон. Камера же оказалась пуста. Один из них вплотную приблизился к
окну. Все прутья решетки, кроме одного, исчезли, а к нему крепилась веревка,
сплетенная из кожаных полосок, отрезанных от шкур.
Обергатц знал о ее местонахождении. Львы и пантеры страшили ее куда меньше,
чем возвращение этого подлого "Ганса", которого она боялась с самого начала,
но иначе, чем теперь, когда страх охватил все ее существо.
вставшего у ней на пути опасного хищника, но потом решила, что ни к чему
заниматься самобичеванием. Если они встретятся еще раз, ее быстрое копье
сделает свое дело.
не казалось ей безопасным, как раньше. То, что являлось препятствием для
пантеры, не явится препятствием для человека. От малейшего звука вдалеке
Джейн впадала в панику.
закачалась ветка. Она схватила копье. У двери раздался скребущий звук. Что
это могло быть?
жилища.
ветками. Пришелец, очевидно, услышал ее движения, поэтому перестал таиться и
стал яростно ломиться в дверь.
мягкое. Раздался вопль, грубая брань, и тело потелело вниз, ломая ветки. Это
был Обергатц. Она узнала его по ругательствам.
молила от всей души. Только бы избавиться от этого отвратительного типа!
увидеть мертвое т.ело с запрокинутым кверху ненавистным лицом. Она молила,
чтобы пришел лев и утащил труп. Внизу стояла полная тишина.
отвратительной пытке, предстоявшей ей утром, ибо ей придется хоронить то,
что осталось от Эриха Обергатца, и жить над могилой убитого ею же человека.