read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



жили, слышите?
Жан Вальжан, подняв голову, с обожанием глядел на Козетту.
- О да, запрети мне умирать! Кто знает? Быть может, я послушаюсь тебя.
Я уже умирал, когда вы пришли. Это меня остановило, мне показалось, что я
оживаю.
- Вы полны жизни и сил! - воскликнул Мариус. - Неужели вы думаете, что
люди умирают вот так, сразу? У вас было горе, оно прошло, все миновало. Это
я должен просить у вас прощенья, и я прошу его на коленях! Вы будете жить,
жить с нами, жить долго. Мы вас берем с собой. У нас обоих будет отныне одна
мысль - о вашем счастье!
- Ну вот, видите, - сказала Козетта вся в слезах, - Мариус тоже
говорит, что вы не умрете.
Жан Вальжан улыбался.
- Если вы и возьмете меня к себе, господин Понмерси, разве я перестану
быть тем, что я есть? Нет. Господь рассудил так же, как я и вы, а он не
меняет решений; надо, чтобы я ушел. Смерть - прекрасный выход из положения.
Бог лучше нас знает, что нам надобно. Пусть господин Понмерси будет счастлив
с Козеттой, пусть молодость соединится с ясным утром, пусть радуют вас, дети
мои, сирень и соловьи, пусть жизнь ваша будет залита солнцем, как цветущий
луг, пусть все блаженство небес снизойдет в ваши души. а я ни на что больше
не нужен, я умру; так надо, и это хорошо. Поймите, будем благоразумны,
ничего нельзя поделать, я чувствую, что все кончено. Час назад у меня был
обморок. А сегодня ночью я выпил весь этот кувшин воды. Какой добрый у тебя
муж, Козетта! Тебе с ним гораздо лучше, чем со мной.
У дверей послышались шаги. Вошел доктор.
- Здравствуйте и прощайте, доктор! - сказал Жан Вальжан. - Вот мои
бедные дети.
Мариус подошел к врачу. Он обратился к нему с одним словом:
"Сударь...", но в тоне, каким оно было произнесено, заключался безмолвный
вопрос.
На этот вопрос доктор ответил выразительным взглядом.
- Если нам что-либо не по душе, -молвил Жан Вальжан, - это еще не дает
права роптать на бога.
Наступило молчание. У всех сжалось сердце.
Жан Вальжан обернулся к Козетте. Он вглядывался в нее так напряженно,
словно хотел унести ее образ в вечность. В темной глубине, куда он уже
спустился, ему все еще доступно было чувство восхищения Козеттой. На бледном
его челе словно лежало светлое отражение ее нежного личика. И у могилы есть
свои радости.
Доктор пощупал ему пульс.
- А, так это по вас он тосковал! - проговорил он, глядя на Козетту и
Мариуса. И, наклонившись к уху Мариуса, тихо добавил: - Слишком поздно.
Жан Вальжан, на миг оторвавшись от Козетты, окинул ясным взглядом
Мариуса и доктора. Из уст его чуть слышно излетели слова:
- Умереть - это ничего; ужасно - не жить.
Вдруг он встал. Такой прилив сил нередко бывает признаком начавшейся
агонии. Уверенным шагом ой подошел к стене, отстранив Мариуса и врача,
желавших ему помочь, снял со стены маленькое медное распятие и, легко
передвигаясь, точно здоровый человек, снова сел в кресло, положил распятие
на стол и внятно произнес:
- Вот великий страдалец!
Потом плечи его опустились, голова склонилась, словно в забытьи, а
сложенные на коленях руки стали царапать ногтями материю.
Козетта, поддерживая его за плечи, плакала, пыталась говорить с ним, но
не могла. Среди скорбных рыданий можно было уловить лишь отдельные слова:
- Отец! Не покидайте нас! Неужели мы нашли вас только для того, чтобы
снова потерять?
Агония как бы ведет умирающего извилистой тропой: вперед, назад, то
ближе к могиле, то обратно к жизни. Он движется навстречу смерти точно
ощупью.
Жан Вальжан оправился после этого полузабытья, встряхнул головой, точно
сбрасывая нависшие над ним тени, к нему почти вернулось ясное сознание.
Приподняв край рукава Козетты, он поцеловал его.
- Он оживает! Доктор, он оживает! - вскричал Мариус.
- Вы оба так добры! - сказал Жан Вальжан. - Я скажу вам, что меня
огорчало. Меня огорчало то, господин Понмерси, что вы не захотели трогать
эти деньги. Они правда принадлежат вашей жене. Я сейчас объясню вам все,
дети мои, именно потому я так рад вас видеть. Черный гагат привозят из
Англии, белый гагат - из Норвегии. Об этом сказано в той вон бумаге, вы ее
прочтете. Я придумал заменить на браслетах кованые застежки литыми. Это
красивее, лучше и дешевле. Вы понимаете, как много денег можно на этом
заработать? Стало быть, богатство Козетты принадлежит ей по праву. Я
рассказываю вам эти подробности, чтобы вы были спокойны.
В приоткрытую дверь заглянула привратница. Хотя врач и велел ей уйти,
но не мог помешать заботливой старухе крикнуть умирающему перед уходом:
- Не позвать ли священника?
- У меня он есть, - ответил Жан Вальжан и поднял палец, словно указывая
на кого-то над своей головой, видимого только ему одному.
Быть может, и в самом деле епископ присутствовал при этом расставании с
жизнью.
Козетта осторожно подложила ему за спину подушку.
Жан Вальжан заговорил снова:
- Господин Понмерси! Заклинаю вас, не тревожьтесь. Эти шестьсот тысяч
франков действительно принадлежат Козетте. Если бы вы отказались от них, вся
моя жизнь пропала бы даром! Мы достигли большого совершенства в этих
стеклянных изделиях. Они могли соперничать с так называемыми "берлинскими
драгоценностями". Ну можно ли равнять их с черным немецким стеклярусом?
Целый гросс нашего, содержащий двенадцать дюжин отличных граненых бусин,
стоит всего три франка.
Когда умирает дорогое нам существо, мы пристально смотрим на него,
стараясь как бы приковать, как бы удержать его взглядом. Козетта и Мариус,
взявшись за руки, стояли перед Жаном Вальжаном, онемев от горя, дрожащие,
охваченные отчаянием.
Жан Вальжан слабел с каждой минутой. Он угасал, он клонился все ниже к
закату. Дыхание стало неровным и прерывалось хрипом. Ему было трудно
пошевелить рукой, ноги оцепенели. Но по мере того как росли слабость и
бессилие, все яснее и отчетливее проступало на его челе величие души.
Отблеск нездешнего мира уже мерцал в его глазах.
Улыбающееся лицо бледнело все больше. В нем замерла жизнь, но
засветился некий свет. Дыхание слабело, взгляд становился глубже. Это был
мертвец, за спиной которого угадывались крылья.
Он знаком подозвал Козетту, потом Мариуса. Наступали, видимо, последние
минуты его жизни, и он заговорил слабым голосом, словно доносящимся
издалека, - казалось, между ними воздвиглась стена.
- Подойди, подойдите оба. Я очень вас люблю. Хорошо так умирать! Ты
тоже любишь меня, моя Козетта. Я знал, что ты всегда была привязана к твоему
старику. Какая ты милая, положила мне за спину подушку! Ведь ты поплачешь
обо мне немножко? Только не слишком долго. Я не хочу, чтобы ты горевала
по-настоящему. Вам надо побольше развлекаться, дети мои. Я позабыл вам
сказать, что на пряжках без шпеньков можно было больше заработать, чем на
всем остальном. Гросс, двенадцать дюжин пряжек, обходился в десять франков,
а продавался за шестьдесят. Право же, это было выгодное дело. Поэтому вас не
должны удивлять эти шестьсот тысяч франков, господин Понмерси. Это честно
нажитые деньги. Вы можете со спокойной совестью пользоваться богатством. Вам
надо завести карету, брать иногда ложу в театр, тебе нужны красивые бальные
наряды, моя Козетта, вы должны угощать вкусными обедами ваших друзей и жить
счастливо. Я сейчас писал об этом Козетте. Она найдет мое письмо. Ей я
завещаю и два подсвечника, что на камине. Они серебряные, но для меня они из
чистого золота, из брильянтов; простые свечи, вставленные в них,
превращаются в алтарные. Не знаю, доволен ли мною там, наверху, тот, кто
подарил мне их. Я сделал все, что мог. Дети мои! Не забудьте, что я бедняк,
похороните меня где-нибудь в сторонке и положите на могилу камень, чтобы
обозначить место. Такова моя последняя воля. Не надо никакого имени на
камне. Если Козетте захочется иногда навестить меня, мне будет приятно. Это
и к вам относится, господин Понмерси. Должен признаться, что я не всегда вас
любил; простите меня за это. Теперь же она и вы для меня - одно. Я очень
благодарен вам. Я чувствую, что вы дадите счастье Козетте. Если бы вы знали,
господин Понмерси, как радовали меня ее милые румяные щечки! Я огорчался,
когда она становилась хоть чуточку бледнее. В ящике комода лежит
пятисотфранковый билет. Я его не трогал. Это для бедных. Козетта! Видишь
свое платьице вон там, на постели? Ты узнаешь его? А с тех пор прошло только
десять лет. Как быстро летит время! Мы были так счастливы! Все кончено. Не
плачьте, дети, я ухожу не так уж далеко, я вас увижу оттуда. А ночью, вы
только вглядитесь в темноту - и вы увидите, как я вам улыбаюсь. Козетта! А
ты помнишь Монфермейль? Тебя послали в лес, и ты очень боялась; помнишь, как
я поднял за дужку ведро с водой? Тогда я в первый раз дотронулся до бедной
твоей ручонки. Она была такая холодная! Ах, барышня, какие красные ручки
были у вас тогда и какие беленькие теперь! А большая кукла! Помнишь ее? Ты
назвала ее Катериной. Ты так жалела, что не могла взять ее с собой в
монастырь! Как часто ты смешила меня, милый мой ангел! После дождя ты
пускала по воде соломинки и смотрела, как они уплывают. Однажды я подарил
тебе ракетку из ивовых прутьев и волан с желтыми, синими и зелеными
перышками. Ты, верно, позабыла это. Маленькой ты была такая резвушка! Ты
любила играть. Ты привешивала к ушам вишни. И все это кануло в прошлое. И
лес, где я проходил со своей девочкой, и деревья, под которыми мы гуляли, и
монастырь, где мы скрывались, и игры, и веселый детский смех - все стало
тенью. А я воображал, что все это принадлежит мне. Вот в чем моя глупость.
Тенардье были злые люди. Надо им простить, Козетта! Пришло время сказать
тебе имя твоей матери. Ее звали Фантина. Запомни это имя: Фантина. Становись
на колени всякий раз, как будешь произносить его. Она много страдала. Она



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 [ 262 ] 263
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.