как только установится хорошая погода, мы возобновим нападения...
безнаказанностью! - не выдерживаю я.
что никто никогда не откроет нашего убежища, никто никогда не проникнет в
тайну островка Бэк-Кап!.. К тому же обращаться, с этими снарядами проще
простого, а сила их так велика, что мы без труда уничтожим любое судно,
если оно приблизится на известное расстояние к островку...
воспламенителя, как купили секрет фульгуратора...
этот счет.
что несчастье совершилось, если бы не его неуверенный тон; словам этим,
по-видимому, все же нельзя вполне доверять.
я остался жив!.. Просто чудо, что я могу опять сесть за дневник,
прерванный два дня тому назад!.. Улыбнись мне счастье, и я был бы
свободен!.. Находился бы в эту минуту в одном из ближайших портов - в
Сент-Джорджесе или Гамильтоне... Тайна Бэк-Капа была бы раскрыта...
Приметы "Эббы" стали бы известны во всех портах мира, и пиратская шхуна
нигде не могла бы появиться. Снабжать Бэк-Кап продовольствием стало бы
невозможно. Бандиты Кера Каррадже были бы осуждены в пещере на голодную
смерть!..
состоянии непонятного нервного возбуждения, словно предчувствуя
приближение какого-то важного события. Напрасно я искал успокоения во сне.
Меня мучила бессонница, и я, наконец, покинул свою комнату.
врывался в кратер, вздымая волны на поверхности озерка.
ячейки.
наружный вход был завален камнями. Как я заметил, часовой со своего поста
не мог видеть побережья озерка. На берегу справа и слева горело по одному
фонарю, и в глубине пещеры, между колоннами, царил полный мрак.
воображение его неустанно работало, ум неустанно решал какие-то проблемы.
открыть то, что ему, по всей вероятности, неизвестно... Он не знает... не
может знать, в чьи руки попал... Он не подозревает, что граф д'Артигас не
кто иной, как пират Кер Каррадже... Не представляет себе, что продал часть
своего изобретения разбойнику. Надо объяснить Року, что он никогда не
воспользуется полученными миллионами... Так же, как и я, он никогда не
покинет пещеры Бэк-Капа, ставшей нашей тюрьмой... Да!.. Я постараюсь
вызвать в нем чувство человечности, опишу несчастья, в которых он "будет
виновен, если откроет свою последнюю тайну...
сзади.
передо мной.
стоящего в Бермудах.
вами французского изобретателя Тома Рока... - пояснил лейтенант Дэвон.
Сент-Джорджеса...
пристанищем Кера Каррадже и его шайки... Кер Каррадже, мнимый граф
д'Артигас, совершил двойное похищение в Хелтфул-Хаусе...
Сент-Джорджесе...
Кере Каррадже... Нами получен приказ увезти Тома Рока... и вас, господин
Харт... "Суорд" не уйдет из этого озерка, не захватив вас обоих... Если я
не вернусь в Сент-Джорджес, там поймут, что я потерпел неудачу... и
предпримут новую попытку.
вашим указаниям мы без труда нашли подводный туннель... "Суорд"
благополучно миновал его... Десять минут назад он всплыл на поверхность
озерка... Взяв с собой двух людей, я сошел на берег... Я видел, как вы
вышли из комнаты, обозначенной на вашем плане... Знаете ли вы, где Тома
Рок?..
лабораторию...
Пройдя шагов десять, мы заметили Тома Рока. Броситься на него, заткнуть
ему рот кляпом, прежде чем он успел крикнуть, связать, прежде чем он
сделал хотя бы одно движение, перенести его туда, где стоял на причале
"Суорд", - все это заняло не больше минуты.
следовательно, она и по размерам и по мощности значительно уступает
подводному буксиру Кера Каррадже. Две динамомашины, питаемые током
аккумуляторов, заряженных двенадцать часов назад в Сент-Джорджесе,
приводят в движение ее гребной винт. Но как ни мала эта лодка, мы вполне
можем выбраться на ней из нашей тюрьмы и вернуть себе свободу, ту самую
свободу, на которую я уже перестал надеяться!.. Наконец Тома Рока удастся
вырвать из рук Кера Каррадже и инженера Серке!.. Теперь негодяи уже не
воспользуются его изобретением!.. Ничто не помешает военным кораблям
подойти к островку, произвести высадку, а их экипажи ворвутся в проход и
возьмут в плен пиратов!..
все спустились по трапу "Суорда"... Крышка верхнего люка захлопнулась...
Отсеки наполнились водой... Лодка ушла в глубину озера... Мы были
спасены...
помещение, предназначенное для аккумуляторов и двигателей, занимает
пространство от среднего бимса до кормы. Второе, отведенное штурману,
находится посредине судна; над ним торчит перископ с двояковыпуклыми
стеклами, через которые проходят лучи электрического фонаря, освещая путь
подводной лодке. Третье, носовое помещение, отвели Тома Року и мне.
оставили связанным, хотя он вряд ли понимал, что происходит.
же ночью, если не встретится никакого препятствия на пути...
лейтенант Дэвон и рулевой.
лейтенанта, чтобы пустить мотор.
без меня... И если я могу быть вам полезен, чтобы найти вход в туннель...
через перископ, смутно освещали водяную толщу перед "Суордом". От скалы, у
которой мы стояли, следовало пересечь все озеро. Найти вход в туннель
будет нелегко, но мы, конечно, преодолеем это затруднение. Мы отыщем
подводный коридор, и довольно скоро, даже если придется обойти под водой
всю пещеру. Затем, пройдя тихим ходом по туннелю, чтобы не задеть его
стенок, "Суорд" поднимется на поверхность моря и направится в
Сент-Джорджес.