и начинал прогуливаться по залу. Право же, это был сообразительный парень -
вопреки наивному своему виду и манере смотреть куда не надо.
Огромное вам спасибо. Сержант сочувственно улыбался.
смущенно покачал головой.
протоколом и все прочее...
влюбился и непременно попытается назначить свидание, когда закончит со
своими протоколами. Вот незадача, досадовала она, и почему я взяла в голову,
что Берт непременно улетел, и притом именно отсюда, а не из Уиллоу-Ран,
который даже ближе к Хоуэллу? Почему? Мало ли куда он мог рвануть в ходком
"ауди"... Например, в Чикаго, где человек тонет, как монетка в Ниагарском
водопаде. Милое дело...
сержанту Эйно. Подтвердили, что на столе лежат именно те пистолеты, кои были
изъяты у арестованных, равно как прибор с узконаправленным микрофоном.
Арестованные вели себя не то чтобы нагло: они были абсолютно спокойны и все
отрицали. Начисто. И требовали, чтобы им дали позвонить по телефону.
уверена, что он поехал сюда? Амалия участвовала в этой процедуре в как бы не
участвовала. Она словно ощущала невидимый тяж, протянутый от Эйвона к ней, к
ее лбу - точно в середину, над глазами. И тут она подумала: а что, если он
имеет документы на другое имя?
тогда Джон сказал;
рассудительной рабочей машинкой, ничего не упускающей из виду. Достала из
сумочки мобильный телефон, отошла к окну, вызвала Мабена,
с президентом компании от Президента Соединенных Штатов - в машине, на
аэродром.) Выслушав доклад, шеф ответил неприятным голосом:
Родригесом, повторяю: Джо Родригес. Он ведет дело о взрыве. Передайте ему,
мы имеем основания считать, что слежка за служащими безопасности фирмы может
быть связана со взрывом. Пусть свяжутся срочно. Повторяю: срочно.
нем или предвидел.
экспедицию в Метро-Уэйн. Что же, заслужила... Она встряхнула головой я
пересказала все сержанту. Тот вдруг расплылся в улыбке,
Хоуэлла! Так вы из "Джи Си"...
капитан принял их с хода, и решение его было мгновенное: с ФБР связаться,
арестованных до появления ФБР к телефону не подпускать, а представителям
заводской полиции и в дальнейшем оказывать всяческое содействие.
почитаем - примерно как ЗИЛ в Москве. Или еще сильнее: Детройт ведь куда
меньше Москвы. И взрыв на этом комплексе воспринимался как пощечина всему
городу, особенно - его полиции.
знала, чего хочет. Подошла к стойке "Дельты" - там все еще сидела блондинка,
при которой случился этот спектакль с подслушиванием, обыском и прочими
кинотрюками. Блондинка улыбнулась Амалии, как старой знакомой, и в ответ на
вопрос, не она ли вела регистрацию на рейс в Торонто, сказала, нет, не она,
на регистрации сидел господин такой-то; сейчас он у седьмого выхода на
посадку.
этому рейсу; ее снова влекло что-то непонятное и неосознаваемое. Слишком
долго она надзирала за господином Эйвоном, за Бертом, и просто з и а л а: он
должен был поступить вот так.
хвостиком; благожелательный, спокойный. Амалия показала ему фотографию
Эйвона, подумав при этом, что надо бы вынуть ее из дорогой кожаной рамки.
Джентльмен покачал головой.
паспорта.
документы, воспринимая это как покушение на личную свободу, и - сочувствуя
тем, с кого их спрашивают, - не любят особо рассматривать презренные
бумажонки.
авуарам.
И попросила:
плечи, волосы... светлый шатен, возраст - сорок лет на вид... Да! Вы должны
были заметить его руки, толстые такие пальцы, сильные. Кожаная куртка, по
всей видимости... Крупный такой господин. Приметный,
Да, толстые пальцы, припоминаю, мэм. Но он был без усов, я бы запомнил усы.
- это достаточно сложная процедура. Мы заполняем посадочный талон, багажные
квитанции, бирки - именные бирки...
взглянул на сержанта Эйно, маячившего неподалеку, и договорил все-таки:
припоминаю, но насчет усов... Не могу заявить с уверенностью.
конечно, он последним прошел в зал ожидания... место... По-моему, двадцать
второй ряд, место "ди". Нет! Я дал ему место у окна, "эй", потому что он не
спрашивал, он уважал мое время. Двадцать второй ряд.
к девушке со списками пассажиров.
списками была славненькая.
скандинавского типа, вздернутый нос. Добропорядочная особа. Отметив все это,
Амалия сказала:
раз в список - кому было назначено место двадцать два "эй"? Не сочтите за
труд... Рейс на Торонто, что мы уже смотрели.
клавишами и проговорила:
билет". - Увидев, что рыжая дама не понимает насчет билета, объяснила; -
Билет без пересадки и не обратный.
спрашивать об этом пассажире, не говорите, что я уже им интересовалась.
Видите ли, он в опасности. Скорее всего, им могут заинтересоваться
преступники, которые разыскивают его. Я вас очень прошу.
был заинтересовать барышню, и она неизбежно запомнит этот разговор. Но
девушка подняла на Амалию сине-серые скандинавские глаза и ответила:
вам, в полицию. Ведь вы из полиции?
на друга и улыбались. Они были приятны друг другу. Амалия спросила:
Русская. Вот Эйно - он скандинав. - Она улыбнулась сержанту, стоявшему
поодаль, у большого окна. - Меня привезли, когда я была вот такая. - Она
показала рукой: пониже ее рабочего стола.
акцент",
замужем.. или отчим дал свое имя... да какое мне дело... Славная какая. Жаль
- нельзя позвать ее в кафе, посидеть, потрепаться, выпить чего-нибудь
вкусненького. Она на работе, и я на работе, черт бы побрал проклятые дела.
Не хочу я возвращаться в Хоу-элл, что мне там теперь - стеречь толстомясую?
Хотя ей не позавидуешь тоже... Почему-то мой драгоценный Ма-бен никак не
распорядился..."