read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



одном из многочисленных порогов, на первый взгляд ничем не отличавшемся от
тех, которые нам уже довелось миновать на своем пути, молча опустили на пол
наши уладасы и неподвижно замерли в почтительном отдалении.
- Придется немного поработать ножками, сэр Макс! - Ехидно улыбнулся
Кофа. - Этим достойным мужам не разрешается разгуливать по личным покоям
халифа... впрочем, это удовольствие вообще почти никому не доступно, в том
числе и ребятам, которые до сих пор волокли наш подарочек. - Кофа указал на
сверток с неподвижным телом несчастного Кумухара Манулы. Надеюсь, ты в
состоянии взять на себя этот нелегкий труд?
- Ну, уж на это моего скромного могущества вполне хватит! - Улыбнулся
я. Отработанный годами практики неуловимый жест левой рукой, и уменьшившийся
до микроскопических размеров сверток с нашим пленником оказался надежно
спрятан между большим и указательным пальцами моей удивительной верхней
конечности. Носильщики дружно открыли рты. Если бы они были христианами, они
бы непременно перекрестились, но ребятам пришлось ограничиться судорожным
сглатыванием собственной слюны - тоже ничего себе техника! Могу их понять: в
свое время я так же ошеломлено пялился на Шурфа Лонли-Локли, в чьем
безупречном исполнении мне довелось впервые увидеть этот фокус...
- Хорошо, - меланхолично кивнул Кофа, - теперь можно переступить сей
священный порог... Ты испытываешь трепет, мальчик? Догадываюсь, что нет - и
совершенно напрасно! Обитателей нашего прекрасного Мира, которым за
последнюю дюжину лет было позволено переступить этот самый порог, наверняка
можно пересчитать по пальцам.
- Правда? - Удивился я. - Нет, я, конечно, понимаю, что сюда не заходят
люди с улицы, но "пересчитать по пальцам" - это уж слишком! Полагаю, у
халифа должна быть целая куча слуг!
- Куча, и даже больше. - Согласился Кофа. - Но доступ в личные покои
имеют два-три человека, не больше. Остальные служат халифу, не обременяя его
своим присутствием.
- Как монарх с большим стажем, я одобряю действия своего коллеги! -
Фыркнул я. - Не видеть ни слуг, ни подданных - наши взгляды на счастливую
царскую жизнь удивительным образом совпадают! Только вместо того, чтобы
запретить этим суетливым ребятам шляться по моим покоям, я сам от них
прячусь - в Доме у Моста, и вообще где придется...
- Только не вздумай сообщить халифу, что вы с ним коллеги, ладно? -
Вздохнул Кофа. - Для официальных встреч с прочими монархами, даже если речь
идет о простом повелителе кучки плохо причесанных кочевников, вроде тебя, в
Куманском Халифате существует совершенно особый регламент: приготовления к
встрече должны начаться года за два, до ее начала, владыкам приходится
обменяться несколькими дюжинами дружеских посланий, в которых они подробно
описывают положительные эмоции, каковые испытывают в предвкушении грядущей
встречи, и все такое... В общем, не совсем в твоем вкусе, если я хорошо тебя
изучил за эти годы!
- Вы меня действительно хорошо изучили. - Улыбнулся я.
Миновав бесчисленное количество просторных залов с фонтанами и без,
украшенных драгоценной мебелью, какими-то странными ароматными растениями и
почти совершенно пустых, мы наконец нерешительно остановились на пороге
самой дальней комнаты.
- Да хранит небесный ковер тысячезвездный блистательных гостей халифа!
- Шепот, больше похожий на дуновение прохладного бриза, чем на человеческий
голос, раздался из-за тонкой сверкающей ткани, отделяющей святилище
куманской монархии от остального Мира. Через секунду ткань взметнулась
словно от порыва ветра, и перед нами появился невысокий совершенно седой
старик в темно-лиловом костюме - скромность его одеяния совершенно не
гармонировала с почти варварской пышностью обстановки, окружавшей нас все
эти дни не только в дворцовых покоях, но и на улицах Кумона.
- Я - глаза, которыми предпочитает смотреть на Мир неописуемый халиф
Нубуйлибуни цуан Афия, уста, которыми он пробует незнакомую пищу, уши,
которые вынуждены прислушиваться к речам незнакомых людей, одним словом, я -
тот, чье присутствие не слишком тяготит халифа, а посему я пребываю при нем
в каждую минуту его жизни уже много лет и не имею ни имени, ни звания, ни
прошлого. - Тихо сказал старик. - Я вышел вам навстречу, чтобы убедиться,
что ваш дух достаточно безмятежен и не способен растревожить халифа. Теперь
я вижу, что вы можете предстать перед ним.
У меня тут же образовалась целая куча вопросов: в частности, мне было
ужасно интересно, что имел в виду старик, когда сказал о гипотетической
"безмятежности нашего духа", и вообще я почти ничего не понял из его
предисловия, зато был заинтригован - дальше некуда!
- Не следует задавать вопросы, ответ на которые уже давно известен -
если не твоему беспомощному разуму, то твоему мудрому сердцу. - Шепнул мне
старик. Кажется, он легко прочитал мои мысли, не упуская даже знаки
препинания и грамматические ошибки! Я почувствовал холодок страха,
поднимающийся по позвоночнику, но отступать было поздно: старик почтительно
приподнял тонкую ткань, приглашая нас войти внутрь.
Халиф Нубулибуни цуан Афия оказался сравнительно молодым человеком - я
почему-то был совершенно уверен, что нас встретит глубокий старец!
Обаятельный, изящный мужчина с тонким профилем и длинными миндалевидными
глазами, скорее небритый, чем по-настоящему бородатый, он не производил
впечатления грозного владыки. Наряд халифа тоже не потрясал воображение: на
нем был белоснежный костюм самого простого покроя - если учесть, что халиф
удобно устроился на похожем на диван уладасе, его одежда вполне могла сойти
за пижаму... ну, положим - за пижаму из очень дорогого магазина. Но когда
этот дядя поднял на меня глаза - грешные Магистры, мне показалось, что меня
безжалостно просвечивают самым мощным рентгеном всех Миров, я мог
поклясться, что в какое-то мгновение халиф цуан Афия знал обо мне абсолютно
все! Хвала Магистрам, это закончилось так же быстро, как и началось: халиф
растерянно моргнул и перевел взгляд на сэра Кофу. Потом он отвернулся от нас
обоих и некоторое время созерцал потолок.
- Мне доставило радость увидеть вас, господа. - Наконец сказал халиф. -
Моя впечатлительность не позволяет мне часто встречаться с людьми: меня
настигают их беспокойство, заботы и печали, а это кажется мне слишком тяжким
бременем. Но встреча с вами стала счастливым исключением, хотя и вы весьма
далеки от совершенства... - Халиф снова замолчал, уставившись куда-то вверх.
Можно было подумать, что на его грешном потолке установлен телевизор, и
именно сейчас пришло время его любимого телесериала!
- Блистательному халифу понравится, если вы займете место на этом
ковре. - Еле слышным шепотом подсказал нам старик. Он указывал на роскошный
мягкий ковер, устилающий небольшое возвышение в дальнем конце комнаты. - Это
хорошее место для почетных гостей. - Добавил он так, словно мы с Кофой
собрались возражать.
- Я чувствую, что вы пришли ко мне не только с подарком. Кроме подарка
у вас есть просьба, больше похожая на требование победителя, чем на
смиренное прошение, достойное ушей владыки. - Неожиданно сказал халиф. - О
подарке вы официально сообщили моим придворным, но о вашей просьбе мне
ничего не было известно. Вам приказано передать мне тайное пожелание вашего
владыки, блистательного короля Гурига? В таком случае вам не следует
тревожить себя темными мыслями о том, что вы станете делать в случае отказа:
я с удовольствием выполню любую его просьбу, если это будет в моих силах.
- Халифу будет приятно, если вы ответите. - Снова подсказал старик.
- Блистательному халифу уже известно, что мы привезли к его ногам
изменника из числа Стражей Красной Пустыни, по имени Кумухар Манула. -
Решительно начал Кофа. - Его Величество Гуриг желает, чтобы вы могли
испытать удовольствие, удостоверившись, что ни дерзость, ни
проницательность, ни могущество не помогают вашим врагам уйти от расправы...
- Кумухар - не враг. - Меланхолично заметил халиф. - Я никогда в жизни
его не видел, не читал его писем и не слышал разговоров о нем, а посему не
мог с ним поссориться. Но летний ветер, который рождается в красных песках
Хмиро, не раз доносил до меня обрывки сумбурных размышлений этого человека,
в основном посвященных его собственной значительности. Мне стало неприятно
жить в Мире, где есть человек, испытывающий столько неуместного беспокойства
по пустякам, поэтому я и приказал послать ему Гравви... И все же мне
бесконечно приятно узнать, что блистательнейший из владык Хонхоны проявляет
такую заботу о моих делах - это кажется мне некоторым поводом для неземной
радости. А теперь продолжай приятные речи, восхитительный посланец мудрого
владыки!
На этом месте я едва удержался от улыбки: мне уже стало ясно, как я
буду дразнить сэра Кофу в течение ближайших нескольких дней. "Восхитительный
посланец мудрого владыки" - очень даже ничего себе!
- Халифу нравится, что вы находите его речи забавными. - Неожиданно
шепнул мне старик. Я быстренько обработал сию информацию и смущенно
покосился на халифа, но тот с отсутствующим видом смотрел в потолок.
- Возможно этот беспокойный господин Манула действительно не удостоился
чести стать вашим личным врагом, - снова заговорил Кофа, - но он успел
совершить преступление на территории Соединенного Королевства. Этот злодей
подарил полученную от вас шкатулку Гравви одному из самых высокопоставленных
подданных Его Величества Гурига VIII, нашему коллеге и другу,
могущественному стражу покоя нашего повелителя и безопасности всего
Соединенного Королевства... - А кстати, где он, этот самый злодей? - Лениво
поинтересовался халиф. - Вы оставили его на пороге? Удивительно: я совсем не
ощущаю его назойливое присутствие!
- А мы позаботились о том, чтобы никто больше не ощущал его назойливое
присутствие. - Неожиданно брякнул я. Честно говоря, я не планировал так
быстро присоединиться к их плавной беседе, да вот, само получилось!
- Вы меня заинтриговали. - Мечтательно протянул халиф.
- Халифу будет приятно, если вы покажете ему пленника и объясните, что
вы с ним сделали. - Тихо подсказал мне его старый слуга. Кофа обернулся ко
мне и ободряюще кивнул.
- Оп! - С вульгарным энтузиазмом провинциального фокусника выпалил я,
встряхивая кистью левой руки. Завернутое в ковер тело Кумухара Манулы со
стуком грохнулось на пол - я еще так и не научился осторожно обращаться с



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 [ 28 ] 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.