read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



- Ты очень умен, мой старший брат. Но все-таки ты беспросветный дурак. Пропусти меня, я не хочу тебя сейчас видеть!
Не глядя на меня, она решительно вышла вон. Я вновь остался один.
Минут через пятнадцать появившийся Лис вывел меня из состояния сонного оцепенения, в котором я находился.
- Ну, архистратег, рассказывай, что ты там надумал?
- Жизнь, Сережа, крайне сложная штука...
- Так, уже хорошо. Дельная мысль. Пойти передать ее Солсбери или еще какие-нибудь предложения будут?
Волевым усилием мысленно взяв себя за шкирку и основательно встряхнув обмякшее тулово, я ответил с неожиданной резкостью:
- Будут. Сейчас мы с тобой сочиним Великую Хартию Вольностей. Бери перо, садись и пиши. Я вызываю Базу.

* * *

Мое появление на военном совете вызвало приступ бурной радости среди собравшихся, однако, когда в своей пламенной речи я поддержал позицию Меркадье, присутствовавшие здесь военачальники разом зашумели, выражая свое негодование. Перекрывая шум возмущенных голосов. Лис вышел на середину и начал зачитывать, как он выразился, "наши черновые заметки".
- "...Во-первых, дали перед Богом свое согласие и настоящей хартией нашей подтвердили за нас и наследников наших на вечные времена..."
Бароны внимательно слушали слова Рейнара о свободе церкви, о правах наследников и вдов, бурно реагируя на записанные в хартии свободы и древние обычаи.
"...Никто не должен быть принуждаем к несению большей службы за свой рыцарский лен или за другое держание, чем та, какая следует с него".
Этот пункт был встречен гулом одобрения. Впрочем., как и многие другие: "Ни мы, ни наши чиновники не будем брать лес для наших укреплений или для других надобностей иначе, как с согласия самого того, кому этот лес принадлежит". И далее, далее по тексту. Когда Лис наконец окончил читать, в шатре воцарилось молчание.
- Черт возьми! - выругался хмурый Солсбери, которому наша затея пришлась явно не по вкусу. - Этот документ составлен очень складно, но его может подписать и более достойный король, чем этот трусливый заяц, засевший в замке своей жены и не решающийся принять решительный бой!
Замечание, без сомнения, было метким. Я приготовился выдержать долгий спор, но тут в самом центре штабной палатки что-то заискрило, и спустя мгновение в расступившемся круге рыцарей возник внушительного вида старец с длинной седой бородой и в сияющих одеждах.
- Ты прав, Уильям Солсбери, - без всякого приветствия произнес он, - эту хартию может подписать любой. Но подпишет ее король Англии Джон Плантагенет.
- Позвольте вам представить, милорды, - обратился я к изумленно застывшим баронам. - Величайший маг Англии Мерлин.
- Вот только этого нам тут сейчас не хватало! - внятно произнес сидевший дотоле молча граф Шейтмур.

ЭПИЛОГ

Копайте глубже!
Шлиман

Это было проще простого, - отвечал мне Джордж Уолрен, когда я, движимый вполне законным любопытством, попросил его рассказать о своих тауэрских приключениях. Мы с Лисом и графом Шейтмуром стояли у замаскированного лаза, через который вчера выбралась из замка леди Джейн, и вновь ожидали ее появления.
- Когда принц Джон... тогда еще принц, подошел под стены Лондона, я выслал ему навстречу торжественную процессию с ключами от города и любезно пригласил к себе в Тауэр. После того как мы встретились, я поведал Его Высочеству историю трогательной любви его отца к некой Мари де Вердамон, а также о фатальных для него последствиях этой связи, освященной церковью. Я продемонстрировал ему копию записи в церковной книге и сообщил ему о том, что законный наследник английского престола Готье де Вердамон находится в одном из моих замков и будет препровожден в лагерь Солсбери со всеми надлежащими документами, если вдруг со мною что-либо случится.
- И он вам поверил?
- У него не было желания проверять, говорю ли я правду или лгу. А кроме того, кому еще в Англии можно верить, как не лорду-канцлеру Пурпурной палаты? - усмехнулся граф. - Однако где же королева? - зябко кутаясь в плащ, заметил он. - Она заставляет себя ждать.
Королева действительно опаздывала... Сегодня утром, когда я с отрешенным видом валялся на ложе в лисовской палатке, тупо созерцая потолок и мысленно прикидывая, сколько времени займет дорога до Арагона, в оккупированные мной апартаменты ввалился хозяин. Скептически обозрев мрачную картину перед его взглядом, он изрек:
- О поле, поле! Кто тебя усеял мертвыми костями? Кстати, Капитан, если тебе интересно, Виконт передавал привет.
Я меланхолично кивнул.
- Он здесь?
- А где же ему быть? - искренне изумился Рейнар. - Мальчик в свите брата Эммерика, командора здешних тамплиеров, присутствует на историческом событии. Ты б тоже сходил, развеялся, все лучше, чем тут валяться.
- Не хочу, - вяло произнес я.
- Ну тогда поезжай покатайся.
- Так у меня и коня-то нет.
- Как это нет? А Мавр, по-твоему, кто, лебедь белая?
- Мавр? Он что, в лагере?
- В лагере, в лагере. Из Франции я его как положено привез, а дальше он путешествовал вместе с армией. А месяца два назад, представляешь, шельмец, куда-то пропал, мы его уже, считай, похоронили, ан нет, неделю назад возвращается целехонек как ни в чем не бывало.
- Вернулся? - переспросил я, слегка подымаясь на локте - Что ж, это славно.
- Да что ты такой хмурый? - обеспокоился Лис. - Вчера такой был бодренький, быстро всех к одному знаменателю привел! Нет, этот твой фокус с материализацией Мерлина - просто класс! Они до сих пор все глазами хлопают.
- Да не мой это фокус, Сережа. Мерлин настоящий, к тому же... - попробовал я было возразить, но Лис, многозначительно на меня поглядывая, перебил:
- Да кто ж тебе поверит! Ладно, не хочешь рассказывать, не надо.
Я вновь обессиленно откинулся на лежанку.
- Давай, Капитан! Приди в себя. Я к тебе в общем-то по делу.
- Господи, опять дела! Сколько можно? Дай мне выспаться! - Я отвернулся от своего заботливого друга.
- Мы тут с Шейтмуром, - не обращая никакого внимания на мои реплики, продолжал Лис, - решили немного покопаться в закромах родины. Покуда благородное общество на лугу перед замком вершит судьбу страны, у нас как раз есть пара-тройка часов.
- Ну копайся, я-то тебе зачем? - раздраженно отозвался я.
- Капитан, ты после своего возвращения какой-то отмороженный. Ну, во-первых, если ты помнишь, где-то здесь хранятся те самые посох и свиток, за которыми гоняется Отгон. Думаю, нам до них стоит добраться раньше.
- Допустим. Дальше?
- Пожалуйста! Дальше: созданной тобой вчера конституционной монархии, как прообразу самого совершенного в мире государства, позарез нужно финансовое могущество.
- Не лишено логики.
- Ну и в-третьих, - торжествующе заявил Лис, - ни с кем, кроме тебя, королева Джейн разговаривать не станет. А разбирать замок на виду у возмущенной публики нам с Уолреном как-то не с руки. Хорошо бы еще и Мерлина с собой взять... Куда ты его спрятал?
- Лис, я его никуда не прятал, - подымаясь с ложа, устало объяснил я своему другу. - Он сам по себе Мерлин. Если будет нужно - не сомневайся, он появится.
...И вот мы стояли у входа в лаз и уже минут сорок ожидали появления королевы. Наконец в тоннеле замелькал огонек и послышались осторожные шаги.
- Прошу прощения, господа, - произнесла леди Джейн, появляясь. - Я не могла прийти, покуда король не отправился на подписание Хартии.
Вслед за изящной фигуркой королевы из лаза показался крепыш Шаконтон, несший факел.
- О, мессир Вальдар, мессир Рейнар! Рад видеть вас. - Александер учтиво и с достоинством поклонился.
- Возмужал! - благосклонно оглядывая повзрослевшего оруженосца, заметил Лис.
- Идемте, господа, у нас мало времени, - заторопила нас леди Джейн.
Мы начали спускаться за Шаконтоном, освещавшим путь, когда Лис, замыкавший шествие, внезапно издал невнятный страдальческий вопль и стал ожесточенно от кого-то отбиваться. Я уже почти наверняка знал, что происходит у входа в лаз...
- Это не по-товарищески! - раздался возмущенный голос моей сестры. - Друзья так не поступают! Опять все интересное без меня!
- Лис, - обреченно крикнул я, - бери ее с собой, иначе все равно жизни не даст!
Леди Джейн оглянулась на меня:
- Я надеюсь, ваша родственница ни на кого не будет бросаться с мечом?
- Скорее всего нет. Хотя наверняка поручиться не берусь, - пожал я плечами. Нас нагнали запыхавшийся взъерошенный Лис и Инельга, намертво вцепившаяся в его плащ. Проплутав где-то около получаса в лабиринтах переходов, мы наконец оказались у стены с вмурованными в нее факельными кольцами.
Королева взяла у Шаконтона один из факелов и попросила нас:
- Отойдите немного назад, господа.
Затем, вставив его в кольца, с силой потянула на себя. Две плиты у самых наших ног разъехались в стороны, открывая ведущую вниз каменную лестницу. Мы молча начали спускаться по ней, оставив Шаконтона стеречь выход.
- Ну, что дальше? - спросил Шейтмур, оглядываясь на Лиса, когда мы очутились в сокровищнице.
Зрелище, представшее перед нашими очами, могло свести с ума любого. Тайник Венджерси напоминал пещеру Аладдина. Хранившиеся в нем груды золота, драгоценных камней, чеканных кубков, церковной утвари и многого другого можно было измерять центнерами. Лис достал из-за пазухи кожаный кругляш, с которым не расставался со времени его получения в лавке трифельского менялы.
- Держи. Если это ключ, как ты говоришь, пользуйся, - протянул он медальон Уолрену. - Осталось найти замочную скважину.
- Не сомневайся, - обнадежил его Шейтмур. - Найдем.
Он взял в руки зашифрованный "ключ" и стал внимательно его разглядывать.
- Четырехлепестковая геральдическая роза, пронзенная стрелой, направленной вверх, - произнес он. - Ваше Величество, - обратился граф к леди Джейн, заинтересованно наблюдавшей за происходящим, - если не ошибаюсь, это герб Венджерси?
- Вы правы, милорд.
- Скажите, а в этом зале есть что-нибудь, помеченное таким знаком?
Королева на секунду задумалась...
- Есть, - спокойно произнесла она. - Я, кажется, видела тут статую Аполлона, держащего посох и свиток. На постаменте точно такой знак.
Аккуратно переступая через груды золота, мы прошли в самый конец сокровищницы. Указанная бронзовая статуя находилась здесь.
- Так, - продолжал канцлер Пурпурной палаты, - на лепестках розы начертаны руны...
- Руны? - сунулась к медальону любопытная Инельгердис. - Я знаю руны!
- Я их сам знаю, миледи, - почтительно отстраняя слегка обиженную девушку, значительно произнес граф. - Их всего четыре, но в разных комбинациях... Что ж, начнем с верхнего лепестка. РОТА, - прочитал он. - Хм, РОТА означает "роза". Вот она. Дальше... АТОР.
- А это еще что? - спросил я.
- АТОР? Это анаграмма< Надпись, читаемая по первым буквам.>. Расшифровывается она "Ave Totus optimus rex!". То есть "Славься Тот, лучший из царей!" - это один из тайных лозунгов магов. Однако к чему он здесь?
- Может быть, к этому? - Инельга показала на деления, окружавшие изображение розы на постаменте. - Здесь их ровно двадцать четыре. Это рунический циферблат. Вот видите, вверху руна Dagas? Она означает "день".
- Быть может... - задумчиво произнес Шейтмур. - На медальоне две змеи, поедающие друг друга, - одна белая, другая черная. Так, расставим руны по Футарху< Футарх - рунический алфавит древних скандинавов.>, и...
Мы с интересом следили за действиями первого криминалиста Британии. Джордж Уолрен взялся за сердцевину розы и легко повернул казавшийся неподвижным барельеф.
- Четыре... Семнадцать... Двадцать три... Пять... Раздался щелчок, и бронзовый свиток выпал из левой руки Аполлона, распавшись пополам. Все ахнули.
- Пергамент, - констатировал Лис. Мы столпились вокруг и с интересом принялись рассматривать текст на свитке.
- Ничего не понимаю, - первым признался Шейтмур.
- И я тоже... - промолвил я.
- Стыдись, брат! - укоризненно обратилась ко мне сестра, ловко вытаскивая лист из рук Рейнара. - Это Коэлбрен, на котором написаны священные книги наших храмов. Я сейчас прочту... - помедлив минуту, она тихо произнесла: - Это стихи. Очень красивые...

- И откроются тайные храмы
Древних сил, покидающих мир,
Где разбросаны истины граммы
В лабиринтах наскальных рунир,

- начала нараспев читать Инельга.

- Где, сияя живыми свечами,
Источая себя в темноте;
Ясноглазые дети печали
Ищут путь средь разрушенных стен,
Где во власти нездешних наитий,
Под охраной крылатого льва,
Обрезая ненужные нити,
Три старухи плетут кружева.
И вплетаются в кружево сами...
Но Рагнарек еще впереди.
И рыдает живыми слезами
Сталь клинка на гранитной груди.

Она благоговейно замолчала, глядя на нас огромными испуганными глазами.
- Эти строки вам о чем-то говорят?.. - с трепетом прошептала девушка.
- Да! - сумрачно рявкнул Джордж Уолрен. - Что к делу они отношения не имеют! На третьем лепестке розы надпись ТАРО. Дайте сюда пергамент! - выдернул он свиток из рук сбитой с толку воительницы.
Проделав над листом уже виденный нами прежде ритуал очищения, он начал читать:
- Сила, глупец, папа...
- Не понимаю, что за бред? - удивился Рейнар.
- Не мешайте. Это эмблемы древних жрецов египетских пирамид. - Закончив чтение торжественным: - Смерть, дьявол, повешенный. - Он ненадолго задумался. - Дальше рунами написано ТОРА. Как могут эмблемы карт Таро соотноситься с Торой? Ага! - Уолрен просиял - Кажется, знаю. Через числовое соответствие! Давайте попробуем, что получится? Мем, Эйн, Нун... - вибрируя голосом, заговорил он.
Я во все глаза глядел на свиток и видел, как с каждой произносимой буквой на коричневом от времени листе пергамента проступают контуры замка на скале, парящего над волнами, и какого-то заковыристого плана ..
- Мон... - начал читать Шейтмур.
- Монсальват, - раздалось за нашими спинами. Все резко обернулись. В двух шагах от нас стоял Мерлин.
- Смотрите! - вскрикнула леди Джейн. - Статуя исчезла!
Действительно, постамент был пуст. Вернее, не совсем. На месте бронзовой скульптуры, сияя, висел в воздухе серебристый посох.























Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 [ 28 ]
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.