read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Я только спущусь и узнаю насчет эскорта мотоциклистов.
- Ты - золото! - откликнулась Дел, чмокая мэра в щеку.
- А кто эта Ингрид, по которой сохнет мэр? - осторожно осведомился Томми, когда муниципальный глава удалился.
- Некоторые зовут так мою маму, - объяснила Дел, внимательно разглядывая себя в огромном зеркале в раме из резного мрамора.
- Понятно. А она очень расстроится, что ее не позвали на свадьбу?
- О, мама уже здесь, - с веселой улыбкой отозвалась Дел.
- Здесь? - переспросил Томми, к которому вернулась утраченная было способность удивляться.
- Я позвонила ей, как только мы приехали в Вегас, еще перед тем, как принять душ, и мама немедленно вылетела сюда на другом самолете.
Уже когда они спускались в лифте, Томми спросил с подозрением в голосе:
- Как тебе удалось так быстро все организовать?
- Просто ты слишком долго выбирал свой костюм, - беспечно рассмеялась Дел. - Я воспользовалась этим временем, чтобы сделать пару звонков.
Перед входом в отель, в тени козырька над крыльцом, их ждал длинный черный лимузин. Рядом с ним стоял Маммингфорд, прилетевший из Ньюпорт-Бич вместе с Ингрид.
- Мисс Пейн, - приветствовал он Дел и слегка поклонился. - Позвольте мне пожелать вам счастья в браке.
- Спасибо, Маммингфорд.
- Мистер Фан, - сказал дворецкий. - Поздравляю и вас. Вы очень счастливый молодой человек.
- Спасибо, Маммингфорд. Я не просто счастливый или везучий - по-моему, на меня снизошло благословение Господне. Но, признаться откровенно, я по-прежнему понимаю далеко не все.
- Я сам, - торжественно сказал Маммингфорд, - пребываю в состоянии полного и абсолютного недоумения с тех самых пор, как поступил на работу к миссис Пейн. Разве это не замечательно?

***
Церковь Вечного Блаженства - одна из самых известных церквей в Лас-Вегасе, которая пекла счастливые супружеские пары со скоростью уличного автомата для приготовления пирожков, - была украшена такими внушительными охапками белых и красных роз, что Томми испугался, что у него сейчас начнется аллергия. Стоя у ограждения алтаря, он изо всех сил старался сохранять спокойное достоинство и глупо улыбался десяткам людей, которые улыбались ему.
Церковь, главной задачей которой было устраивать пышные псевдорелигиозные службы и сочетать браком взбалмошных молодых людей, как правило, приезжавших из других штатов либо вдвоем, либо в сопровождении десятка друзей, могла обеспечить сидячими местами всего шестьдесят человек. На церемонию бракосочетания Дел, несмотря на то что о ней не было объявлено заранее, собралось такое количество друзей семьи Пейн, что места на всех не хватило, и, после того как скамьи были заполнены, около полусотни человек осталось стоять в проходах.
- Расслабься, - шепнул Роланд Айронрайт, стоявший справа от Томми. - Жениться - это быстро. Я знаю что говорю: сам прошел через эту процедуру восемнадцать часов назад в этой же самой церкви.
Фрэнк Синатра в сопровождении оркестра из девяти музыкантов запел знаменитое "Весь мир на поводке" так, как только он умел исполнять эту песню, а миссис Пейн в последний раз оглядела дочь.
Оркестр заиграл "Вот идет невеста".
Первым показался Скути, державший в зубах букетик цветов, который он поднес к Томми. Следом за Лабрадором шла Май, сестра Томми. Лицо ее сияло. На сгибе руки Май висела плетеная корзинка, полная розовых лепестков, которые она на ходу разбрасывала по ковровой дорожке.
Как только в дверях показалась Дел, все присутствующие дружно, как по команде, поднялись и разразились приветственными криками. Синатра каким-то образом сумел сымпровизировать и втиснуть в "Вот идет невеста" дополнительную пару строк - что-то вроде "она так румяна, словно сошла с экрана", - отчего свадебный гимн не потерял ни в торжественности звучания, ни в лиричности. Скорее напротив... Эти строки обогатили, внесли новую струю в старый гимн, так что казалось, будто голос певца звучит по-другому, как он звучал лет, наверное, пятьдесят назад - в эпоху Дюка Эллингтона и группы "Братья Дорси", когда Фрэнк был молоденьким свингером, а не эстрадной знаменитостью, звезда которой клонится к закату.
Когда Томми вручил Дел букетик цветов и взял ее под руку, чтобы вести к алтарю, он почувствовал, как сердце его переполняется любовью и нежностью.
Отправляя священную церемонию бракосочетания, священник действовал с милосердной быстротой армейского хирурга, набившего руку в частях, ведущих затяжные кровопролитные бои, и, когда подошел срок, Роланд Айронрайт взрезал спелый апельсин, чтобы достать из его сердцевины обручальные кольца, символизирующие узы брака.
Когда в одиннадцать часов тридцать четыре минуты - меньше чем через восемнадцать часов с того момента, когда Томми и Дел впервые увидели друг друга, - священник объявил их мужем и женой, они поцеловались во второй раз в жизни - поцеловались со страстью, от которой, как показалось Томми, закачался даже пол в церкви.
Зрители и друзья разразились аплодисментами, а Синатра, стоя на оркестровом возвышении, крикнул матери Дел:
- Эй, Шейла! Иди сюда, красотуля, тряхнем стариной!
Мать Дел поднялась к нему, и они исполнили в один микрофон обработанную в современных ритмах "Ты меня достала!", прозвучавшую сигналом к окончанию церемонии.
Покидая церковь. Дел напомнила всем, кто приветствовал их, о приеме, который должен был состояться в главном танцевальном зале отеля "Мираж" в семь часов вечера. По многим приметам, которые уловил Томми, прием должен был стать событием года даже для многое повидавшего Лас-Вегаса.
Когда молодые сели в лимузин, чтобы вернуться в отель, - на заднем сиденье их было трое вместе со Скути, - Дел спросила:
- Ты еще не устал, милый?
- Нет, - покачал головой Томми. - Не знаю почему, но я чувствую себя так, словно только что проснулся после долгого и крепкого сна. Совершенно свежая голова, прилив сил.., не понимаю!
Он пожал плечами.
- Вот и чудесно, - ответила Дел, прижимаясь к его плечу.
Томми обнял ее за плечи и почувствовал нежное тепло ее тела, прильнувшего к нему так, словно они двое были формой и отлитой из нее бронзовой статуей.
- Мы не вернемся в отель, - сказала Дел неожиданно.
- Нет? Почему?
- Я велела Маммингфорду отвезти нас в аэропорт. Мы возвращаемся в округ Орандж.
- Но я думал... То есть, разве мы не... О, Дел, я так хочу остаться с тобой наедине!
- Я не могу просить тебя об исполнении супружеских обязанностей до тех пор, пока ты не узнаешь все мои секреты.
- Но я хочу осуществить свои супружеские обязанности, - сказал Томми и покраснел. - Как можно скорее, сейчас!.. Хотя бы здесь, в этом лимузине!
- Может быть, ты съел слишком много тофу? - со смехом осведомилась Дел.
- Но если мы вернемся в Орандж, то пропустим сегодняшний прием в нашу честь! - возразил Томми.
- Вряд ли, - пожала плечами Дел. - Слетать на самолете в оба конца займет меньше часа, так что, когда мы туда доберемся, на все дела нам останется минимум два часа. Пожалуй, мы успеем вернуться, и еще немного времени у нас останется... - она положила руку на его бедро, - ..на супружеские обязанности.

***
В доме на полуострове Бальбоа Дел первым делом повела Томми в свою студию на третьем этаже, где она рисовала свои картины.
Холсты и картоны были развешаны по всем стенам, несколько штук стояло в углу, а всего Томми насчитал больше сотни картин. На большинстве из них были изображены странные, невообразимые пейзажи и неземные закаты такой дивной красоты, что при одном взгляде на них Томми захотелось заплакать.
- Я нарисовала все это при помощи дальнозрения, - сказала Дел, - но я надеюсь когда-нибудь туда отправиться.
- Куда?
- Я потом тебе расскажу.
Восемь картин являли собой портреты. На всех был изображен Томми. Портреты были написаны с почти фотографической точностью и реализмом, как, впрочем, и неземные пейзажи.
- Когда ты их нарисовала? - спросил Томми, удивленно моргая. Он ничего не мог понять.
- Это работы последних двух лет, - призналась Дел. - Все это время ты снился мне по ночам. Я знала, что ты - это ты, мой суженый, моя судьба, и вот позавчера вечером настоящий ты вошел в кафе и заказал два чизбургера.

***
Гостиная в доме Фанов в Хантингтон-Бич была очень похожа на комнату в доме Куй Тран Дай, разве что мебель здесь была подороже и не такая разношерстная. На одной стене висела картина, изображающая Иисуса и его Святое Сердце, а в углу стоял буддийский алтарь.
Мамаша Фан, бледная и осунувшаяся, полулежала в своем любимом кресле. Рот ее был слегка приоткрыт, но она этого не замечала. Известие о свадьбе Томми подействовало на нее как удар сковородкой по голове.
Стараясь утешить ее, Скути сосредоточенно лизал свесившуюся с подлокотника руку мамаши Фан, но она не замечала даже его.
Дел сидела на диване рядом с Томми и держала его за руку.
- Я хочу, чтобы вы поняли, миссис Фан, - говорила она, - что союз Фанов и Пейнов - эта комбинация талантов и сил - может дать самые удивительные результаты. Подобные союзы заключаются раз в столетие, если не реже. Мы - я и моя мать - с радостью породнимся с вами. Мне хочется только одного - чтобы вы дали мне шанс полюбить вас, мистера Фана и братьев Томми и чтобы вы сами полюбили меня.
- Ты украла моего сына, - сказала мамаша Фан.
- Нет, - ответила Дел. - Я украла "Шевроле" и "Феррари", а позже мы позаимствовали тягач, который угнало чудовище, но я не крала вашего сына. Он отдал мне свое сердце по своей собственной воле. А теперь, прежде чем вы скажете что-нибудь сгоряча - что-нибудь такое, о чем впоследствии будете жалеть, - позвольте мне рассказать вам о моей маме и обо мне.
- Ты - скверная девчонка.
Не обратив никакого внимания на ее слова, Дел начала рассказ:
- Двадцать девять лет назад, когда моя мама и отец ехали из Вегаса в Рено на турнир по покеру, они были похищены инопланетянами, приземлившимися на пустынном шоссе неподалеку от озера Мал в Неваде.
- К югу от Тонопы, - подсказал Томми, посмотрев на нее. Голова его громко гудела. Слова Дел больше не казались ему безумием чистой воды, но поверить ей до конца он все равно не мог.
- Совершенно верно, дорогой. - Дел кивнула Томми и продолжила как ни в чем не бывало:
- Инопланетяне отправили их на корабль-матку для исследований. И мои родители хорошо запомнили все, что с ними происходило, потому что им не стали стирать память. Дело, видите ли, в том, что инопланетяне, которые похитили их, были хорошими инопланетянами. К несчастью, абсолютное большинство известных похищений совершается злыми инопланетянами, чьи планы в отношении этой планеты являются в высшей степени бесчестными и ужасными. Вот почему они стирают или блокируют память похищенных, чтобы те не могли ничего вспомнить и рассказать.
Мамаша Фан с осуждением посмотрела на Томми.
- Негодный мальчишка! - проговорила она. - Ты не стал пить чай у миссис Дай. Ты проявил неуважение к старшим, а потом убежал и тайком женился на этой сумасшедшей девчонке!
Миссис Фан почувствовала на своей руке горячий язык Скути и отпихнула его ногой.
- Хочешь остаться без языка, мерзкая собака? - спросила она с угрозой.
- В корабле-матке, зависшем над озером Мад, - продолжала Дел, - инопланетяне взяли у мамы яйцеклетку, оплодотворили спермой отца, добавили немного своей генетической науки и поместили эмбрион - то есть меня - обратно в материнское чрево. Я - дитя звезд, миссис Фан, и мое предназначение в этом мире - противодействовать и исправлять зло, которое чинят другие инопланетяне - наподобие тех, которые обучили почтенную миссис Дай вызывать чудовищ из подземной страны. В силу этих моих обязанностей я веду интересную и богатую событиями, но подчас слишком одинокую и трудную жизнь. К счастью, теперь я не одна, потому что у меня есть Томми.
- В мире есть столько скромных и верных вьетнамских девушек, - с укором сказала мать Томми, - но тебе обязательно нужно было найти себе эту спятившую блондинку, чтобы сбежать с ней.
- Когда я достигла половой зрелости, - тем временем рассказывала Дел, - я почувствовала, как во мне пробуждаются удивительные способности и таланты, и мне до сих пор кажется, что с течением лет их становится все больше и больше.
- Так вот что ты имела в виду, когда говорила, что могла бы спасти отца, если бы он не заболел раком до твоего совершеннолетия! - воскликнул Томми.
- Все правильно, - ответила Дел, слегка пожимая его руку. - Но судьба есть судьба. В конце концов, смерть - это только переходная ступень между земной жизнью и высшим существованием.
- Между земной жизнью и шоу Дэвида Леттермена, - уточнил Томми.
- Я люблю тебя, бесстрашный пожиратель тофу! - засмеялась Дел.
Мамаша Фан продолжала сидеть с каменным лицом, словно изваяние с острова Рапа-Нуи.
- А Эмми.., маленькая девочка, дочь охранника у ворот... - вспомнил Томми. - Ты вылечила ее!
- Да, - подтвердила Дел. - Признаться, я сделала еще кое-что... Помнишь массаж на карусели? После него ты никогда больше не будешь хотеть спать.
Томми машинально поднял руку и потер затылок. При воспоминании о прикосновении ее пальцев, разминавших его усталые, словно судорогой сведенные мускулы, его сердце забилось быстрее, а по плечам и шее снова - как тогда - распространилось приятное покалывание.
Заметив выражение его лица. Дел заговорщически подмигнула.
- Зачем тратить время на сон, если его можно потратить на исполнение супружеских обязанностей? - спросила она.
- Уходи, - сказала мамаша Фан. - Я не хочу, чтобы ты была.
Обращаясь снова к своей неприветливой и суровой свекрови, Дел продолжила свой потрясающий рассказ:
- Когда инопланетяне вернули маму и папу на то же шоссе южнее Тонопы, они отправили с ними одного из своих в качестве стража и наставника. Для маскировки они придали ему облик собаки.
Все это время Томми казалось, что ничто на Земле не в силах заставить его оторвать взгляд от Дел, но при ее последних словах он так резко повернулся к Скути, словно его ожгли кнутом.
Лабрадор ухмыльнулся.
- Скути, - объясняла Дел, - обладает еще большими возможностями, чем я. - Птицы!.. - догадался Томми. - Птицы, которые отвлекли чудовище в парке!
- ..Чтобы подтвердить сказанное, я с вашего позволения, миссис Фан, попрошу Скути показать что-нибудь из того, что он может.
- Скверная белобрысая девчонка, спятившая американка, у которой не все дома!.. - упрямо повторила мать Томми.
Лабрадор вскочил на кофейный столик, приподнял уши, замахал хвостом и так пристально посмотрел на мамашу Фан, что она невольно отпрянула. Но это было только начало. Над головой пса появился светящийся оранжевый шар. Он немного повисел там, но стоило Скути шевельнуть ухом, как он сорвался с места и, вращаясь вокруг своей оси, медленно поплыл по периметру комнаты. Когда шар пролетал мимо распахнутой двери, дверь с грохотом захлопнулась. Когда он проплывал мимо закрытой двери - дверь открылась. При его приближении оконные фрамуги дружно взлетели вверх, и в гостиную ворвался холодный ноябрьский воздух, часы перестали тикать.
Облетев комнату, светящийся шар вернулся к Скути, остановился у него над головой и медленно растаял.
Теперь Томми знал, как Дел удалось без ключей запустить дизель яхты и справиться с мотором "Феррари" меньше чем за две секунды.
Лабрадор спрыгнул со столика и, подойдя к своей хозяйке, положил голову ей на колени.
- Нам бы хотелось, - сказала Дел, - чтобы вы с мистером Фаном, оба брата Томми со своими женами и все его племянницы и племянники пришли на праздничный ужин в нашу честь, который состоится сегодня в Лас-Вегасе в семь часов вечера. К сожалению, все вы не поместитесь в "Лирджет", поэтому мама арендовала "Боинг-747", который, насколько мне известно, уже ждет в аэропорту. Если вы поспешите, то сегодняшний вечер мы сможем провести все вместе...
Дел ненадолго умолкла.
- Что же потом, спросите вы? Я чувствую, что мне пора бросить работу официантки и заняться настоящим делом. Томми и я - мы оба будем жить богатой и разнообразной жизнью, и нам бы хотелось, чтобы и вы тоже были составной ее частью.
Лицо мамаши Фан отразило какие-то бурные переживания и чувства, но они сменяли друг друга с такой скоростью, что Томми так и не удалось разобраться в них толком.
Дел, по-видимому, закончила свою речь, так как лицо ее тоже слегка изменилось - спокойствие уступило место напряженному ожиданию. Чтобы скрыть его, она опустила голову и, почесывая Скути за ушами, проворковала сладким голосом:
- Какие мы молодцы, Скути-пути, мой славный песик сегодня молодец!
Прошла минута. Вторая. Мамаша Фан неожиданно поднялась с кресла, подошла к телевизору и выключила его.
Потом она повернулась к статуе Будды в углу, чиркнула спичкой и подожгла три палочки благовоний.
Еще несколько минут мамаша Фан - женщина, пережившая ужасы войны, падение Сайгона и атаку пиратов в Южно-Китайском море, - стояла молча, глядя на алтарь и вдыхая ароматный дым.
Дел незаметно похлопала Томми по руке.
Наконец мать Томми отвернулась от алтаря и, вернувшись к дивану, остановилась, глядя на сына сверху вниз.
- Ты не стал доктором, Туонг, когда я хотела, чтобы ты стал доктором, - сказала она. - Ты не захотел работать в пекарне, а стал вместо этого писать книжки о глупом частном детективе, который хлещет виски и гоняет на дорогих машинах. Ты не чтишь традиций Страны Чайки и Лисицы, не умеешь говорить на языке своих предков. Зато ты покупаешь "Корветы" и ешь чизбургеры вместо вкусного ком-тай-кама. Ты забыл свои корни, Туонг, - ты хочешь стать кем-то, кем никогда не сможешь быть.., и это плохо, очень плохо. Но ты нашел себе жену, и я скажу тебе как на духу: так удачно не женился еще ни один молодой человек в мире за всю историю его существования, а это чего-нибудь да стоит.

***
В половине пятого вечера Томми, Дел и Скути снова вернулись в свой номер в отеле "Мираж".
Скути удалился в свою собственную спальню; хрустя собачьими бисквитами, он смотрел по телевизору старые фильмы с Хэмфри Богартом и Лорейн Бэккол.
Томми и Дел с удовольствием осуществляли свои супружеские обязанности.
И после этого Дел не откусила ему голову и не сожрала его живьем, как обещала.
На вечернем приеме мистер Синатра назвал мамашу Фан "красотулей", Тон впервые в жизни крепко подвыпил, а Юлия-Розалинда-Венона-Лилит прибавила к своим именам Шейлу, Ингрид и Летицию. Когда заиграл оркестр, старый мистер Фан пригласил на танец свою блудную дочь Май, и Дел, танцуя с Томми зажигательный фокстрот, прошептала ему на ухо:
- Все это не сон, а реальность, потому что реальность - это то, что мы носим в наших сердцах. Сейчас мое сердце переполнено красотой, а все потому, что у меня есть ты - мой лучший в мире пожиратель тофу...


























Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 [ 28 ]
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.