АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
- Это изменник, который прочесал всю Галактику в поисках Второго
Фонда?
- Не совсем изменник, Аркади. Мул обратил его.
- Это одно и то же.
- Второго Фонда он так и не нашел. В материалах конференции, на
которой обсуждалось учреждение Фондов, говорится, что Второй Фонд
находится "на другом конце Галактики у Границы Звезд". Из этого исходили
Мул с Притчером. Они не узнали бы Второй Фонд, даже если бы нашли его. Это
безумие.
Он говорил для себя, но Аркадия внимательно слушала.
- У Притчера описана тысяча миров, а сколько еще не описано! И мы не
в лучшем положении.
- Тс-с-с! - отчаянно зашипела Аркадия.
Хомир застыл. Опомнившись, он пробормотал:
- Не будем об этом говорить.
А теперь Хомир был у лорда Штеттина, а Аркадия ждала его за дверью и
волновалась без видимой причины. Это было самое страшное...
...По другую сторону двери Хомиру тоже приходилось несладко. Он изо
всех сил старался и в результате не мог членораздельно произнести и двух
слов.
Лорд Штеттин, высокий, плотный, в полной форме, выглядел весьма
внушительно. Тяжелый подбородок и еще более тяжелые кулаки придавали его
словам особый вес.
- Итак, сэр, после двух недель работы вам нечего сказать? Может, вы
боитесь огорчить меня плохим предсказанием? Мой флот будет разбит? Мне
придется воевать не только с солдатами Первого Фонда, но и с призраками
Второго?
- П-повторяю, м-мой госп-подин, я не п-пророк. Н-ничего не могу вам
с-сказать.
- Не затем ли вы торопитесь домой, чтобы предупредить своих? Кончайте
спектакль! Говорите правду, или я вырву ее из вас вместе с кишками!
- Я г-говорю п-правду, мой г-господин. Позвольте напомнить, что я
гражданин Фонда, и н-насилие н-надо мной об-бойдется вам дороже, ч-чем вы
ож-жидаете.
Правитель Калгана разразился хохотом.
- Не рассказывайте мне детские сказки! Мистер Мунн, я был с вами
терпелив и в течение двадцати минут выслушивал чепуху, на сочинение
которой вы, наверное, потратили не одну ночь. Вы зря старались. Я знаю,
что вы прилетели сюда не ради того, чтобы разбирать пыльные бумаги Мула.
Вам нужно что-то еще. Разве не так?
Хомир Мунн не смог преодолеть страх. Он прерывисто вздохнул, а лорд
Штеттин, видя состояние собеседника, тяжело опустил руку на его плечо,
едва не опрокинув его вместе со стулом, и сказал:
- Отлично. Будем откровенны. Вы изучаете План Селдона. Вы знаете, что
он расстроен. Возможно, вы даже знаете, что отныне победа за мной и моими
наследниками. Не все ли равно, в конце концов, кто создаст Вторую Империю;
главное - чтобы она была создана. Глупо отмалчиваться. Я знаю, зачем вас
прислали сюда.
- Ч-чего в-вы х-хотите? - хрипло спросил Мунн.
- Сделать вас моим советником. Боюсь отпугнуть удачу. Вы лучше моего
разбираетесь в истории и можете обратить мое внимание на какую-нибудь
важную мелочь, которой я не замечу. Разумеется, ваши услуги будут
оплачены, вы получите свою долю добычи. Фонд не повернет историю вспять.
Он лишь сделает свою гибель более мучительной. Надеюсь, у вас нет
патриотического желания умереть вместе со своей страной?
- Я... Я... - попытка Мунна высказаться не увенчалась успехом.
- Вы останетесь при мне, - продолжал правитель Калгана. - У вас нет
выбора. Кстати, - вдруг вспомнил он, - говорят, что ваша племянница -
внучка Байты Дарелл.
- Это п-правда, - пробормотал Мунн.
Он не мог сообразить, чего хочет правитель, и не знал, стоит ли
лгать.
- Семья Дареллов известна в Фонде?
- Да, и с лучшей стороны, - кивнул Хомир.
- Великолепно! Сколько лет девочке?
- Четырнадцать.
- Отлично. Ни Второй Фонд, ни сам Хари Селдон не могут помешать
девочкам взрослеть и становиться женщинами!
С этими словами он повернулся к Мунну спиной и бросился к
занавешенной шторой двери. Резко отдернув штору, он загремел:
- Зачем ты сюда притащилась?
Леди Каллиа заморгала, задрожала и пролепетала:
- Я думала, что ты один...
- Как видишь, я не один. Я поговорю с тобой позже, а сейчас закрой
дверь с той стороны! Живо!
Каллиа скрылась за дверью. Вернувшись к Мунну, Штеттин сказал, как бы
про себя:
- Как ни жаль, а придется с нею расстаться. Значит, девочке
четырнадцать лет?
Хомир похолодел от ужаса.
В конце коридора бесшумно открылась дверь, из-за нее высунулась
дрожащая рука и поманила Аркадию пальцем. Аркадия колебалась, но рука все
манила ее, и девочка, встав на цыпочки, пересекла коридор.
Леди Каллиа больно схватила ее за руку и потащила за собой. Аркадия,
сама не зная, почему, не сопротивлялась. Леди Каллиа не внушала ей страха.
Что же случилось?
Они пришли в будуар, розовый леденцовый домик. Леди Каллиа
прислонилась спиной к двери.
- Это ход из моих покоев в его кабинет, - прошептала она, мотнув
головой назад и испуганно округляя глаза.
- Как удачно, как удачно, что я тебя увидела, - зрачки леди Каллии
расширились, голос дрожал.
- Моя госпожа, скажите... - робко начала Аркадия.
- Ах, девочка, некогда! - воскликнула леди Каллиа, бросаясь к
гардеробу. - Раздевайся. Быстрее. Пожалуйста, пожалуйста. Я дам тебе
другое платье, чтобы тебя не узнали.
Она раскрыла дверцы гардероба и стала швырять на пол наряды, ища
платье поскромнее, в котором девочка не привлекла бы к себе внимания.
- По-моему, это подойдет. Да, подойдет. У тебя есть деньги? Нет?
Держи, - она стала снимать серьги и кольца. - Продай и поезжай домой - в
Фонд!
- А как же Хомир, мой дядя?
- Он остается здесь, - леди Каллиа надевала на Аркадию надушенное
платье. - Его задержал Котик. А тебе нельзя здесь оставаться. Ах, милочка,
неужели ты не понимаешь?
- Нет, - Аркадия отступила на шаг, - не понимаю.
Леди Каллиа сжала ее руки.
- Пойми же, ты должна предупредить своих, что будет война!
От страха леди Каллиа начала мыслить и изъясняться чрезвычайно ясно и
по-деловому.
- Ну же! Одевайся!
Они вышли через другое крыльцо. Охрана смотрела им вслед, но не смела
остановить ту, которую безнаказанно мог остановить лишь правитель Калгана.
Караульные вытягивались перед ними и щелкали каблуками.
И вот Аркадия стоит за воротами. Перед ней парк, за ним - шумная
улица. С того момента, как леди Каллиа поманила ее пальцем, прошло не
более двадцати пяти минут, но Аркадии кажется, что прошла вечность.
Аркадии не хотелось уходить.
- Благодарю вас, моя госпожа, хотя не понимаю, зачем вы это делаете.
А что будет с дядей Хомиром?
- Не знаю, - простонала Каллиа. - Уходи. Поезжай прямо в космопорт.
Не мешкай: тебя, наверное, уже ищут.
Аркадия все медлила. Как можно оставить Хомира! Она почувствовала
запоздалые подозрения.
- Ну и пусть ищут, а вам-то что?
Леди Каллиа кусала нижнюю губу.
- Ты еще маленькая, я не могу тебе объяснить. Это нехорошо. Ты
растешь, а я... Я встретила Котика, когда мне было шестнадцать лет... Я не
хочу, чтобы ты была у него перед глазами, - она взглянула на Аркадию
враждебно и пристыженно.
- Что с вами будет, когда он узнает? - шепотом ужаснулась Аркадия.
- Не знаю! - крикнула Каллиа со слезами в голосе и, схватившись за
голову, побежала по дорожке ко дворцу правителя Калгана.
Аркадия осталась стоять на месте. В тот бесконечно краткий и
бесконечно долгий миг, когда леди Каллиа отворачивалась, девочка заметила
в ее испуганных, полных слез глазах мимолетное выражение триумфа.
Холодного, нечеловеческого триумфа.
Этот взгляд можно было истолковать по-разному, но Аркадия точно
знала, что он означает.
И она побежала со всех ног, побежала сломя голову - к ближайшей будке
вызова такси.
Она бежала не от лорда Штеттина, не от ищеек, которых правитель
двадцати семи миров может выпустить по ее следу, - нет.
Аркадия хотела убежать от слабой женщины, которая помогла ей бежать,
которая насовала ей полные карманы денег и драгоценностей, которая
рисковала жизнью, чтобы спасти ее. Аркадия бежала от существа, о котором
знала точно и окончательно: это женщина из Второго Фонда.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 [ 28 ] 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
|
|