соответствующие яблоку, только их входы были неправильно подключены.
Поэтому раньше ты не узнавал яблоко по такому описанию - до тех пор, пока
мы в ходе лечения не подключили их правильно.
этого помнить. Это было до того, как вы восстановили мою память. Как можно
что-то вспомнить, если у тебя нет памяти?
каждый раз не могла ей не поражаться. Однако она продолжала тем же тоном:
подключении их входов и выходов. До сих пор мы могли делать это только для
самых обычных немов - тех понятий, которым выучивается любой ребенок. А
теперь мы будем искать все более сложные немы и смотреть, как подключаются
они. Я хочу постепенно выходить на все более высокие уровни твоих мыслей,
представлений и ассоциаций. Их будет все труднее локализовать и описать,
потому что здесь мы вступаем в область, которую определило твое
индивидуальное развитие, в область понятий, которые были свойственны
только тебе одному, для которых нельзя подыскать обычных слов. Когда мы их
найдем, вполне возможно, что ни я и никто другой не сможет понять, что они
для тебя означают. Но это неважно, потому что с каждым днем ты будешь
узнавать все больше и больше. Каждый раз, как машина-коррелятор будет
обнаруживать десяток новых немов, ей придется перебирать тысячу других
возможных элементов, чтобы выбрать, к какому из них эти немы подключить. А
каждые двадцать немов открывают миллион таких возможностей.
в восстановлении твоих математических способностей мы продвинулись уже
довольно далеко.
поработать с этой новой моей информацией - на случай, если она снова
ускользнет, когда я засну? Ведь это вы говорили мне, что должно пройти
определенное время, прежде чем краткосрочные воспоминания перейдут в
долговременную память.
двигаться дальше при первой же возможности. Она повернулась к Долли.
нелегко, но надеюсь, что вы не забыли того мальчика, каким был когда-то
Брайан. Брайан-мужчина - пока еще тот же самый Брайан-мальчик, которого вы
приняли в свой дом. Вы можете помочь мне снова собрать его из кусочков.
Значит, до завтра.
говорил об угрызениях совести, и монашки в школе тоже. И об искуплении.
Знаете, по-моему, я никогда не называл ее матерью. Или мамой, как другие
дети.
прошлом, а восстанавливаешь его. Что было, то было. Железная логика, как
ты мне всегда говорил.
запутывалась. Ты очень высоко ценил логику.
становится не по себе. Тогда я позволил себе немного поддаться глупым
эмоциям. Пожалуйста, давайте двигаться дальше. Что там следующее?
вопросы, прослеживать связи, стимулировать те участки твоего мозга, что
лежат рядом с поврежденными местами, и регистрировать твои реакции.
взрослым. Вы говорили, что мы когда-то вместе работали?
помогли тебе с твоим искусственным интеллектом. А ты уж точно помог мне
разработать эту машину. Без тебя я бы не справилась.
тогда звал?
"доктор".
хочет поговорить с Брайаном.
делаем. Откуда он мог узнать, что Брайан пришел в себя? Это не вы ему
сказали?
прослушивается. Мне бы следовало об этом подумать - да нет, пустая трата
времени. Что он хочет знать, он узнает. Как только я услышал, что он
собирается сюда, я сел на телефон и пробился на самый верх. Ответа пока
нет, так что вам придется мне помочь. Если он сюда доберется, мы должны
его задержать.
Как можно дольше заговаривайте ему зубы.
телефону. - Я устрою ему тот же фокус, что в свое время устроил он сам:
пошлю его не в ту палату.
его угрюмому лицу и мгновенно исчезла. Дверь держал открытой какой-то
полковник, еще один полковник стоял рядом с генералом. Доктор Снэрсбрук
заговорила бесстрастным голосом, каким говорят хирурги в операционной:
тяжелобольной пациент. Пожалуйста, уйдите.
отсюда.
малейшего. Мистер Беникоф, позвоните по телефону дежурной сестре.
Положение критическое. Пусть пришлют шестерых санитаров.
сейчас в гражданской больнице, а не на военной базе.
- Вы не желаете сотрудничать и только мешаете. Уберите отсюда обоих.
его и приблизился к Эрин. Только тогда он сложил обе руки в кулак и изо
всех сил ударил полковника по почкам. Тот захрипел и повалился на пол.
державший руку на аппарате, поднял трубку и оглянулся на генерала, ожидая
указаний.
звонки всегда отвечают.
потом кивнул.
колебания генерал взял трубку.
слушал. Потом он сказал: - Да, сэр, но здесь чрезвычайная ситуация, и это
решать мне. Да, я помню генерала Дугласа Макартура [Дуглас Макартур (1880
- 1964) - известный американский генерал, во второй мировой войне
командовал американскими вооруженными силами на Дальнем Востоке, позже -
всеми союзными войсками на Тихом океане, в 1950 - 1951 гг. - силами ООН в
корейской войне]. И я помню, что он превысил свои полномочия и был смещен.
Мне все ясно. Да, мистер президент, я понимаю.
лежавший на полу, с трудом поднялся на ноги, погрозил кулаком Беникофу,
который весело ему улыбнулся, и последовал за остальными.
позволила себе заговорить.
мундире. Я решил, что пора ему напомнить, кто его верховный
главнокомандующий. Мне очень понравилось это упоминание про Макартура. И
еще - выражение лица генерала, когда он вспомнил, как президент Трумэн