управления.
у входа. - Пройдите в корабль. Сообщите сержантам. Двигайтесь.
истекающий кровью труп оина на полу и сел в кресло перед пультом
управления. Сейчас, когда настало время подумать, он ощутил холодок страха
перед тем, что они натворили. Они поступили, как и подобает солдатом,
подчиняясь инстинкту самосохранения. Обстоятельства были таковы: защитить
себя и убить врага. Но не убили ли они также и Землю? Он поднял глаза,
когда в дверь вошел медик. Он осторожно поддерживал майора Данилова,
который был перебинтован от плеча до пояса.
послужила некоторой защитой. У меня сгорела часть кожи, но ничего, более
серьезного не произошло.
Кириллу какие-то белые пилюли. - Действие сделанного мною укола скоро
пройдет. Здесь могут быть и другие пострадавшие...
от двери:
Но мы использовали свой шанс.
так как очень немногие из чужаков были вооружены. Затем очередной
посланник доставил сообщение, привлекшее их внимание:
закрылись в отсеке. Они хотят разговаривать с командиром.
возвращения.
Наиболее вероятно, что это было машинное отделение. Мертвый оин валялся
мешком у стены, два солдата повернули головы, когда появился Роб. Один из
них указал на панель рядом с дверью.
с нами через него.
смерть...
огонь. Мы только защищали себя. Вы хотите сдаться?
слово.
будем стрелять при любой попытке воспользоваться им.
механизм и дверь приоткрылась на несколько дюймов. Затем она остановилась.
Трясущаяся рука появилась в образовавшейся щели, держа лучевой пистолет за
ствол. Он со стуком упал на палубу. Роб отбросил его ногой в сторону.
подняты, рот открывался и быстро закрывался. Капюшон сбоку от головы
трепетал, когда он говорил.
шесть. Мы всего лишь рабочие машинного отделения. Не солдаты войны. Не
убивайте нас.
полностью.
убьете нас...
открывайте.
двери, когда та открылась шире. Роб прижался к стене, его пистолет был
наготове. Два солдата упали плашмя на пол, готовые также открыть огонь.
Дверь открылась полностью.
страх. Он медленно опустил пистолет, затем сунул его обратно в кобуру.
им вреда. Не позволяйте им прикасаться к какой-нибудь аппаратуре. Я скоро
приду.
размышляя на ходу, что делать дальше. Там было сейчас еще больше солдат,
возбужденно переговаривающихся после напряженного боя. Они притихли, когда
он вошел.
до тех пор, пока я не пришлю смену?
подкрепление, медиков, машину скорой помощи и немного транспорта. Я мог бы
остаться, но мое донесение имеет первостепенную важность. У нас есть
пленные. Шесть чужаков, которые заперлись в машинном отделении. Я должен
доложить по этому поводу.
на них. Они составляли экипаж машинного отделения. Шесть существ, как я
уже сказал.
блеттеры. Они не были пленными или чем-нибудь в этом роде. Они работали
вместе. Плечом к плечу.
того, как вы обращаетесь с нами.
ли кофе? Свежезаваренный.
волосы стояли на голове дыбом.
Снаружи сейчас немного прохладно.
офицера закрыты: тот откинулся на спинку кресла, заботливо поставленного
для него. Они вчетвером были единственными в холле. Предотвращающие потери
тепла окна выходили в темную антарктическую ночь. Роб указал на эти окна,
и два ученых на время забыли свой гнев, захваченные зрелищем темного
корабля оинов на летном поле, за окном.
там был бой, бой с оинами. Вы атаковали их корабль...
как я в последний раз видел вас. - Роб подул на кофе, затем сделал большой
глоток. - Они успели подать каким-то образом сигнал тревоги, когда мы
напали на них. Корабль прилетел в ответ на этот призыв. Конечно прилетев,
они были правы, но мы не могли им сказать об этом. Майор Данилов и я вышли
поговорить с ними. Мне неприятно сообщать, но наши переговоры были не
слишком удачны. Они пытались убить нас...
произошло. Мы - профессиональные солдаты, что, конечно же, не значит, что
нам легко убивать. Был бой, который кончился, когда мы захватили их
корабль.
угрожаете миру всей Земли... будущему всего человечества, ввязавшись в
стычку с оинами.