но было слишком темно, чтобы различить подробности. Генерал и сержант
работали, как один человек, выводя детекторы из строя, двое других исчезли
в темноте. По ту сторону ближайшего фонаря что-то двигалось. Снова
появился полицейский, который тяжелыми шагами направлялся к тому месту,
где лежал Ясумура. Ясумуре показалось невероятным, что постовой не видел
его, и что он не слышал звука, который производили Сэм и Хабер, ползая
воль проволоки. Где же находились они оба? Как бы в ответ на его вопрос
позади полицейского поднялись две фигуры и бросились на человека в
мундире. Хабер обхватил шею полицейского так, что тот вместо крика смог
издать только приглушенный хрип. Сэм схватил одну из его дико
размахивающих рук и прижал отверстие шприца к голой коже человека. С тихим
шипением успокаивающее проникло в ткани рук. Несколько секунд продолжалась
молчаливая борьба, потом полицейский осел, и они осторожно положили
потерявшего сознание человека на землю.
темноты. - Уложите его вот здесь и заберите у него оружие. Мы прорезали
брешь в проволоке. Берите снаряжение и следуйте за мной.
корабля. В отблесках далеких фонарей взлетной дорожки виднелся все еще
открытый люк.
моторы у подножия лестницы загудели, она выдвинулась на всю длину. Сэм
погрузил тяжелые батареи и трансформатор для резака на подъемник, который
нес Ясумура, потом он последовал за инженером к воздушному шлюзу.
бутылку из-под молока с колоколообразным устьем. Установка глубины разреза
происходила автоматически. Ясумура прижал устье резака к полудюймовой
стальной плите, которая была приварена ко входу, и включил ток. Аппарат
громко загудел в тишине ночи.
горячего металла.
след не описал почти полный круг. Ясумура не стал заканчивать разрез. Он
снова настроил резак и направил его на тонкую полоску металла, соединявшую
вырезанный круг с остальной плитой. На этот раз резак не вгрызался в
сталь, а только нагревал ее до красного каления. Ясумура отключил ток и
налег на плиту плечом. Лестница закачалась от нажима, но вырезанный круг
металла стал медленно подаваться, а раскаленная связка служила шарниром.
Ясумура усиливал нажим плечом, пока плита не отжалась горизонтально
внутрь, так что оказалась параллельной с полом шлюза. Он осторожно
перешагнул раскаленную часть плиты и исчез внутри шлюза.
лестницы.
земле, я буду полезнее. Если кто-то из полицейских обратит на нас
внимание...
И ничему не удивляйтесь.
отодвигать в сторону тяжелую материю, которую повесил Хабер, чтобы наружу
не проникал свет. В воздушном шлюзе светила сильная лампа. Ясумура
поспешил к маленькому контрольному щитку и с первого взгляда установил,
что энергообеспечение шлюза все еще не налажено. Он начал отвинчивать его
крышку.
номера всех отсеков и кают. Они были такими же покинутыми и пустыми, как и
прежде.
констатировал он и поскреб свой подбородок, заросший черной щетиной.
Ясумура. - Тоже ничего? Этого я не понимаю.
крышку контрольного щита и поставили ее пол. Инженер начал проверять
проводку.
прорезавшие его лоб, углубились.
обесточен. Может быть, Рэнд внутри корабля провел некоторую реконструкцию,
прервав подачу тока к внутренней двери с той стороны, как только он открыл
внешнюю дверь?
энергии более чем достаточно. Мне нужно только напряжение.
несколько подсоединений, потом он присоединил два провода к клеммам на
контрольном щите.
шелохнулось. Голос генерала Барка прозвучал как удар хлыста.
быть, оборвана проводка.
дверь или, может быть, проникнуть внутрь через корпус?
генерал. Этот воздушный шлюз должен открываться в атмосфере Юпитера,
поэтому стенки его такие массивные, как и весь остальной корпус.
Внутренняя дверь такой же толщины, как дверь в лучевой камере и вдвое
прочнее.
должны сдаться перед этой проклятой толстой дверью?
град ударили в корпус "ПЕРИКЛА". Конус света ударил в отверстие, которое
они прорезали в стальной плите. Он был так силен, что, несмотря на толстую
материю, повешенную для затемнения, он осветил внутренность воздушного
шлюза.
раздалась короткая очередь и свет погас.
здесь, и нашего расписания больше не существует. Бенто не сможет оказывать
им сопротивление вечно. Ясумура, примите все меры к тому, чтобы мы попали
внутрь корабля.
завесу, повешенную перед входом. Полудюймовые стальные пули жужжали,
рикошетируя от стенок корабля и проникая в узкий люк воздушного шлюза.
Одна из пуль попала в переносной прожектор, и тот погас. В тишине, которая
наступала сразу же за этим, раздались подавленные стоны.
лейтенанта Хабера, который с искаженным от боли лицом уставился на
пропитанную кровью брючину. Сэм освободил рану, обработал ее и
перебинтовал.
помешает?
обстрела. Кроме того, мы выиграем время. Чего же вы ждете?
внутренней двери, так что...
помещенного в двойной стене шлюза электромотора.
отверстия у входа. Одновременно шлюз осветил яркий луч света. На этот раз
огонь от подножия "ПЕРИКЛА" не был открыт, и луч света не погас.
закрывается.
ни людям в шлюзе. Пули ударялись о металл, со свистом рикошетили в небо,
но дверь неумолимо закрывалась, пока ее край не уперся в приваренную
стальную плиту. Мотор взвыл громче и остановился. Между дверью и обшивкой
осталась щель шириной в два пальца.