иностранец, и ты чертовски хорошо это знаешь. А насчет... ты сказал "мисс
Болдуин"? - почему ты ищешь ее здесь?
не с вами, ты обязательно должен знать, где она. А насчет Жоржа, любой
квебекец сегодня является опасным иностранцем, независимо от того, сколько
он был здесь и к каким клубам принадлежит. Я решил, что ты предпочтешь,
чтобы его забрал старый друг, а не полицейский. Так что выключай воздушную
защиту; я приземляюсь.
школы; все это время я говорила ему "нет" - он мерзкий тип.
дружбе. Если бы Жорж был здесь, я уверен, он больше бы обрадовался, если
бы был арестован полицейским, а не взят под видом дружбы. Поэтому вернемся
назад и сделаем все как положено.
совершения ареста. Отключите воздушную защиту; я приземляюсь.
ваш ордер перед камерой, чтобы я мог его проверить и сфотографировать.
нужен.
воздушную защиту и сжечь ее. Если при этом я подожгу что-то еще, извини.
Воздушная защита отключена. - Потом он нажал на паузу и повернулся к нам.
- У вас есть, может быть, три минуты, чтобы залезть в Нору. Я не смогу
надолго задержать его у дверей.
Если они не будут признаны, я потом с Мелвина Дики через суд шкуру спущу.
мальчик. Мардж, прячься, дорогая. Избавиться от него будет несложно,
потому что он не знает наверняка, что ты здесь.
в ванной Дженет? Он может уйти. Я включу там терминал, чтобы знать, что
здесь происходит. Хорошо?
понадобиться здесь. Чтобы помочь ему. Чтобы помочь тебе.
выходить из игры и прятаться в земляной норе. - Иен, этот Мелвин Дики - я
думаю, он замышляет что-то против Жоржа. Я почувствовала это в его голосе.
Если Жорж не залезет вместе со мной в Нору, то я должна пойти с ним, чтобы
убедиться, что этот Дики ничего ему не сделает - любой, кто оказывается в
руках полиции, нуждается в свидетеле с его стороны.
О, черт! Он у дверей. Уходите отсюда! И залазьте в Нору!
терминал, потом при помощи переключателя вывела на экран изображение
гостиной. Когда я включила звук, все стало почти как на месте.
"я" двенадцатого размера в душе четвертого размера, в теле почти настолько
же большом, как у Иена. Он вошел в комнату вместе с Иеном, заметил Жоржа,
торжествующе сказал:
для интернирования в соответствии с Указом о чрезвычайном положении,
статья шестая.
требовал бы этого от меня. Могу ли я увидеть ордер, по которому вы
собираетесь арестовать меня?
чрезвычайного положения, и я представляю закон. Вы прочитаете ордер, когда
я вас доставлю. Иен, я обязываю тебя мне помочь. Возьми браслеты. - Дики
вытащил из-за спины наручники, - и надень их на него. Руки за спину.
нет основания надевать на Жоржа наручники.
самостоятельно. Поэтому я не могу рисковать, иначе ему может что-нибудь
взбрести в голову, пока мы будем лететь назад. Надевай наручники,
побыстрее!
двери, по длинному холлу и в гостиную, ощущая, как все вокруг замерло, как
бывает всегда, когда я переключаюсь в овердрайв.
следовало этого делать. Я приблизилась к нему, забрала пистолет и рукой
перебила ему шейные позвонки. Кости неприятно хрустнули, как всегда
хрустят шейные позвонки, так непохоже на короткий треск сломанной лучевой
или берцовой кости.
ходу, что это был "Рэйтеон" пятьсот пять, достаточно мощный, чтобы
остановить мастодонта - почему люди с мелкими душонками должны иметь
большое оружие? Я сказала:
когда сказала, что может понадобиться моя помощь. Но я должна была
остаться здесь. Я чуть не опоздала.
оттащить это, - я указала на труп, - и можешь ли ты водить полицейскую
машину?
Дженет немного говорила мне о месте, куда отправляются тела, но не
показывала его мне. Какая-то дыра рядом с эвакуационным туннелем? За
работу. Иен, как только мы избавимся от этого, Жорж и я уйдем отсюда. Или
Жорж может остаться и попытаться дождаться, пока все кончится. Но как
только тела и машины здесь не будет, ты и Джен можете прикинуться
идиотами. Улик нет. Вы никогда его не видели. Но мы должны торопиться,
пока его не хватились.
ты его действительно убила.
что имея дело с полицейским, убить значительно легче, чем ранить. Джен,
ему не следовало наводить на тебя пистолет. Иначе я могла бы его просто
разоружить - а потом убила, только если бы ты решила, что он должен быть
мертвым.
а Мел падал на пол. "Должен быть мертвым"? Я не знаю, но я не буду его
оплакивать. Он - крыса. Он был крысой.
серьезное дело. Это единственное преступление, за которое в Британской
Канаде можно получить смертный приговор.
человек, как все. - Иен, для меня серьезное дело - это когда в моих друзей
целятся из пистолета. Когда целятся в Дженет - это преступление, которое
карается смертной казнью. Но мне жаль, что я тебя расстроила. Сейчас нам
нужно избавиться от тела и машины. Я могу помочь. Или исчезнуть. Говорить,
что делать, но быстро: мы не знаем, когда начнут искать его - и нас.
обыскивать карманы и быть при этом осторожной, потому что его сфинктеры
расслабились, как это обычно бывает. Слава Богу, получилось немного - он
только слегка замочил брюки и пока еще не вонял. Точнее, не очень. Главное
было в карманах его куртки: бумажник, документы, деньги, кредитные
карточки, всякий хлам, который говорит человеку, что он живой. Я взяла
бумажник и "Рэйтеон"; все остальное было мусором. Я подобрала эти дурацкие
наручники. - Есть какой-нибудь способ избавиться от металла? Или это
должно последовать за трупом?
специалистом.
большую ванную. Я опередила их и бросила оружие, наручники и бумажник Дики
на свою кровать, а Дженет положила рядом его фуражку. Я поспешила в
ванную, на ходу раздеваясь. Наши мужчины как раз дотащили туда свой груз.
Когда они опустили его, Иен сказал:
избавимся от него.