read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Это я виноват. Ты можешь поднять ее, не касаясь руками?
- Могу, Джабл.
- Ну? Ты не устал?
- Нет, Джабл.
- Так в чем же дело? Она должна быть плохой?
- Нет, Джабл.
- Джабл, - вмешалась Джилл, - вы не попросили поднять пепельницу, а
только спросили, может ли он ее поднять.
- Ах, да! - смутился Джабл. - Майк, пожалуйста, подними пепельницу,
не касаясь ее руками. На фут над столом.
- Хорошо, Джабл. - Пепельница поднялась и зависла над столом. - Ты
измеришь расстояние, Джабл? Если что не так, я ее передвину.
- Отлично. Держи. Устанешь - скажешь.
- Скажу.
- А можешь поднять что-нибудь еще? К примеру, этот карандаш. Если
можешь - подними.
- Хорошо, Джабл.
Карандаш присоединился к пепельнице.
Постепенно их компанию пополнили другие предметы. Вернулась Энн и
молча села на стул. Пришел Дюк со стремянкой, взглянул на представление
раз, другой и стал устанавливать стремянку. Майк неуверенно произнес:
- Мне кажется, Джабл... - он тщательно подбирал слова, - я запутался
в этих предметах.
- Не перенапрягайся.
- Кажется, я смогу поднять еще один. - Зашевелилось пресс-папье,
поднялось и... все висевшие в воздухе предметы посыпались на пол.
Майк чуть не плакал.
- Джабл, мне очень жаль.
Харшоу похлопал его по плечу.
- Сынок, ты должен гордиться. То, что ты сделал, - это... - он искал
сравнение среди фраз, известных Майку, - труднее, чем завязывать шнурки, и
лучше, чем сделать сальто в полтора оборота. Ты это просто здорово сделал!
Майк удивился.
- Я не должен стыдиться?
- Ты должен гордиться.
- Да, Джабл, - с довольным видом сказал Майк. - Я горжусь.
- Отлично. Майк, я не могу поднять даже одну пепельницу, не
прикасаясь к ней руками.
Смит испугался.
- Ты не можешь?
- Нет. Ты научишь меня?
- Да, Джабл. - Смит замолчал, смутившись. - У меня опять не слов. Я
буду читать, читать и читать, пока не найду слова. Потом я научу моего
брата.
- Только не очень разгоняйся.
- Прошу прощения?
- Я говорю, не разочаровывайся, если что-то не получится. Нужных слов
может не быть в английском языке.
Смит подумал.
- Тогда я научу брата языку моего гнезда.
- Ты можешь опоздать лет на пятьдесят.
- Я сказал что-то не так?
- Вовсе нет. Но лучше начни заниматься с Джилл.
- У меня от этих занятий горло болит, - запротестовала Джилл.
- Будешь пить аспирин. - Харшоу строго взглянул на нее. - Это не
причина, сестра. Вы назначаетесь младшим научным сотрудником в области
марсианской лингвистики... что включает исполнение и ряда дополнительных
обязанностей. Энн, прими ее на работу официально, пусть ей идет заработная
плата.
- Она уже давно работает на кухне. Оплатить ей и эту работу?
Харшоу пожал плечами.
- Такую мелочь можешь решить сама.
- Джабл, - запротестовала Джилл, - у меня может не получиться!
- Сначала попробуй!
- Но...
- А где благодарность? Я предлагаю тебе работу!
Джилл прикусила губу.
- Я согласна... босс.
Смит робко коснулся ее руки.
- Джилл... я научу.
Джилл погладила его плечо.
- Спасибо, Майк. - Она посмотрела на Харшоу. - Я буду учиться
специально, чтобы подразнить вас.
Харшоу улыбнулся.
- О, этот мотив я понимаю! Можно не сомневаться, ты все выучишь.
Майк, что ты еще умеешь такого, чего не умеем мы?
- Не знаю, - удивился Смит.
- В самом деле, - поддержала его Джилл, - как он может ответить, если
не знает, что мы умеем, а что - нет.
- И то правда. Энн, измени название должности на "сотрудник по
исследованию языка, культуры и техники". Джилл, изучая язык, ты
встретишься с незнакомыми нам явлениями их жизни. Будешь сообщать мне.
Майк, если ты заметишь что-то, чего мы делать не умеем, а ты умеешь - тоже
сообщи мне.
- Сообщу, Джабл. А что именно?
- Не знаю. Ну, например, что-то вроде того, что ты показывал сегодня.
Или вроде твоего сидения под водой... Дюк!
- Босс, у меня полные руки пленки.
- Но говорить ты можешь? Мне показалось, что вода в бассейне мутная.
- Я сегодня же вечером добавлю туда осаждающий раствор, а завтра
вычищу.
- Какая там степень загрязненности?
- Вода чистая, хоть к столу подавай. Только кажется мутной.
- Ладно. Сегодня ничего делать не надо. Я скажу, когда нужно будет
чистить.
- Босс, никто ведь не захочет купаться в луже.
- Не захочет - не будет. Хватит болтать, Дюк. Фильмы готовы?
- Еще пять минут.
- Хорошо. Майк, ты знаешь, что такое пушка?
- Пушка, - заговорил Смит, - это оружие, предназначенное для метания
снарядов с помощью взрывчатого вещества - например, пороха - и состоящее
из ствола, закрытого с одной стороны, где...
- Хватит, хватит! Ты понимаешь, что это?
- Я не уверен, что понимаю.
- Ты видел что-нибудь похожее?
- Не знаю.
- Конечно, видел, - вмешалась Джилл. - Помнишь, Майк, в комнате, где
растет трава - только не волнуйся! - Один человек меня ударил.
- Да.
- А второй направил на меня предмет.
- Это был плохой предмет.
- Это был пистолет. Та же пушка.
- В словаре Уэбстера, 3-е издание, Спрингфилд...
- Отлично, сынок, - перебил Харшоу. - Слушай. Если кто-нибудь
направит на Джилл пушку, что ты будешь делать?
Смит думал больше, чем обычно.
- Уничтожу еще кусок пищи, если вы не будете сердиться.
- При таких обстоятельствах на тебя никто не будет сердиться... Я
хочу знать кое-что еще. Ты можешь выбросить пушку, не выбрасывая человека?
Смит подумал.
- Чтобы осталось больше пищи?
- Я не это имел в виду. Ты можешь убрать оружие, не причиняя вреда
человеку?
- Я не причиню ему вреда. Я уберу оружие, а человека просто
остановлю. Ему не будет больно. Он просто дематериализуется. Пища
останется в целости.
Харшоу вздохнул.
- Я так и знал. А ты можешь просто убрать оружие? Не останавливать
человека, не убивать его, а убрать только оружие - и все. Человек же пусть
живет дальше.
Смит подумал.
- Это, конечно, легко. Но если я оставлю его в живых, он убьет Джилл.
Я так понимаю.
Харшоу снова почувствовал, что этот невинный младенец отнюдь не
младенец и далеко не невинный. Он представитель культуры, во многом
значительно опередившей человеческую. И эти наивные речи говорит
сверхчеловек. Харшоу ответил, осторожно подбирая слова:
- Майк, если наступит момент, когда нужно будет сделать что-то, чтобы
помочь Джилл - обязательно помоги ей.
- Да, Джабл, я помогу.
- Не обращай внимания на пищу или на что-нибудь другое. Защищай
Джилл.
- Я всегда буду защищать Джилл.
- Хорошо. Допустим, человек навел оружие... даже нет, он просто
держит его в руке. А ты не хочешь его убивать. Тебе... нужно только убрать
оружие. Ты можешь это сделать?
Майк помолчал.
- Мне кажется, я понял. Оружие - плохая вещь. Но оно может
понадобиться человеку, чтобы защитить свою жизнь. - Он еще поразмыслил. -
Да, могу.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 [ 28 ] 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.