планами армия епископов должна выступить в поход. А кроме того, Морган и
Дункан сообщили, что Келсона не будет в условленном месте раньше чем через
четыре дня. Так что оставалось всего два дня, чтобы добраться до места
встречи.
вечер перед самым началом похода. А в течение оставшихся двух дней лорды
Дерини будут обсуждать с епископами и их военными советниками планы
кампании, монахи же Кардиеля будут распространять по городу слухи о сдаче
и отречении Моргана и Дункана.
большом кафедральном соборе города в присутствии солдат и горожан.
покаются, очистятся от грехов и в соответствии со всеми канонами вернутся
в лоно церкви. Народ должен быть доволен.
под Кардосой можно было увидеть одинокого путника.
что лето близко. Дерри вытер загорелой рукой пот со лба. Волосы его под
шлемом совершенно слиплись от пота, а тело, в тех местах, где его терли
ремни перевязи, саднило и пощипывало.
шлем и повесил его на левую руку. Еще раз внимательно оглядевшись по
сторонам, он пошел обратно к тому месту, где оставил лошадь.
меньше шума.
он не смог бы пройти бесшумно: треск сучьев немедленно выдал бы его. А
попасть сейчас в плен - значит обречь себя на неминуемую мучительную
смерть от рук тех, кто стоял лагерем в долине.
Кардосу, к которому можно было пройти только через Кардосское ущелье. В
городе сейчас сосредоточились войска Венсита из Торента, как рассказывали
люди.
хребтом, стояла лагерем армия Брана Кориса, графа Марли, предателя,
который стал союзником Венсита - того самого Венсита, который угрожал
существованию Гвинеда.
обстановка улучшится в ближайшем будущем.
Дерри направился на северо-восток. Путь его пролегал по зеленым пологим
холмам северного Корвина, прямо в Ренгарт - к лагерю армии герцога Джареда
Мак Лейна.
горстку крестьян, от которых узнал, что уже пять дней тому назад армия
ушла на север.
сменились бесплодными каменистыми долинами Истмарха.
ужасного побоища. Перепуганные местные жители, прячась, бродили по
развалинам и пепелищам домов, изрубленные тела людей и лошадей лежали
прямо на земле и гнили на солнце. Тут и там валялись забрызганные кровью
клетчатые пледы и накидки на седла, в которых он узнал собственность клана
Мак Лейнов. Красно-голубые с серебром знамена были втоптаны в пыль и грязь
копытами лошадей.
кого смог найти.
встреча была очень дружелюбной. Предводители сердечно приветствовали друг
друга.
Макантера, владения которого лежали у северных границ Гвинеда. Раньше он
всегда сражался в рядах войск Яна Ховела, последнего графа Истмарха.
герцога Джареда и без всякой жалости уничтожившим ее, стало ясно, что
произошла страшная измена.
измена!
разбила лагерь у входа в Кардосское ущелье.
видел, Моргану, но сеанс связи был назначен на вечер, так что он решил не
терять времени и разузнать пока как можно больше.
Бран Корис заключил сделку с Венситом в самом начале войны, не больше
недели назад. Венсит соблазнил его щедрыми посулами. Даже люди Брана с
тревогой говорили об этом союзе, хотя и их привлекала возможность получить
богатство и земли, которые Венсит щедро предложил в уплату за
предательство.
сможет погрузиться в этот странный сон, во время которого свяжется со
своим лордом и сообщит тому обо всем.
что-нибудь выяснить и о судьбе герцога Джареда и остатков его армии.
оставил спутанную лошадь. Вдруг треск сучка заставил его насторожиться. Он
замер, весь превратившись в слух, рука его потянулась к мечу. Однако
ничего больше не было слышно.
с ним шутку. Но нет, на поляне послышалось фырканье лошади и ее шаги.
Может быть, лошадь почуяла его? Нет, ветер дул в другую сторону.
следят. Однако без лошади нечего было и надеяться на бегство. Нужно идти
вперед. Это его единственный шанс.
оставалась лошадь. Теперь он уже не заботился о том, чтобы идти тише.
и которые сидят сейчас в кустах. Их луки натянуты, и стрелы нацелены ему в
спину. Надо вести себя так, как будто он из их армии.
поляны.
из них.
всей его фигуре чувствовалась угроза. Он стоял, широко расставив ноги,
заложив пальцы обеих рук за ремень.
на Дерри, держа руку на рукояти своего меча.
руки, демонстрируя смиренность и покорность. Шлем болтался на его руке.
не меньше восьми конных подразделений. - А в чем дело?
внимательно смотрели на Дерри, оценивая его боевые качества как
противника. - В пятом котурны желтые, а у тебя коричневые. Кто твой
командир?
расстояние до лошади. - Давайте разойдемся мирно, без неприятностей.
пойдешь с нами добровольно.
молниеносный выпад и ударил толстого. Едва он освободил лезвие, как двое
других закричали и, перепрыгнув через труп, бросились на него.
спешит подкрепление к его противникам.
бежать.
отразил удар второго меча кинжалом, который выхватил из голенища сапога.
меч. Но на Дерри уже навалился его товарищ, и еще двое подоспевших на
помощь вцепились в него.
солдат с мечами в руках.
лошади.
взлететь в седло, но ремни сбруи были подрезаны, и он тяжело упал на
землю.