Они просто паразитировали на человеческой расе. Может, мы бы их так и не
обнаружили, если бы катаклизмы на нашей планете не вывели их на
поверхность. И если бы не появилась Риссия.
вслух. - Интересно, откуда они взялись, какова была их роль в самом
начале?
скептической улыбкой. - Летающие тарелки с инопланетянами могли появиться
на земле и миллион лет назад.
аккуратно подстрижена, он снова стал бравым адмиралом прежних дней.
его, гибли, как мухи. Странные все же существа: с одной стороны,
беспощадные, с другой - совершенно беспомощные.
я. - Вселяясь в человека, они использовали его организм и мозг. Вспомните,
адмирал, вы сами говорили, что это не люди, их нужды и потребности
разительно отличаются от наших. Им ничего не нужно, кроме безопасного
теплого гнезда для своего Главного.
Джорджия, в Майами, на Средиземном море. А подводный дворец, который вы
обнаружили, видимо, существовал очень давно.
я. - Мне кажется, этот дворец был построен на берегу, а потом тщательно
замурован, поскольку стал оседать на дно.
головой. - В некоторых случаях она даже превосходит современную. Например,
все эти средства связи, которыми Риссия пользуется и сейчас. Как же
случилось, что такая цивилизация не оставила никаких следов?
превратило в щебень, а потом все сковал лед. К этому можно добавить время,
стихийные бедствия и мародерство. Они-то довершили процесс уничтожения.
катастрофа и нам удастся восстановить хоть какой-то порядок на планете, мы
как следует изучим замороженный подземный город. И, может быть, получим
ответы на все вопросы.
Главный и его вумбоиды. Может, мы смогли бы его "разговорить".
Хейли, - а у нас и без этого хватит проблем.
от небольшого городка Айовы. Найдя на берегу брошенный кем-то автомобиль,
вернее выкопав его из грязной канавы, мы погрузились в него и через
несколько часов были в Омахе.
несколько мрачных зданий, окруженных высоким забором. Взвод морских
пехотинцев, охранявших территорию, пристально наблюдал за нами, пока мы
вылезали из машины и шли к воротам. Хейли назвал пароль, часовой
переговорил с кем-то по рации, после чего у ворот появился морской офицер.
Для начала он оглядел нас с ног до головы, потом задал ряд вопросов.
Наконец для нас открыли ворота и под конвоем провели на территорию, а
затем - в здание штаба.
меня в кармане все еще оставался мой револьвер, который после
поверхностного обыска мне разрешили оставить при себе. Внезапно в
вестибюль прибыл - откуда-то снизу, на лифте, - толстый моряк в звании
капитана первого ранга. Он и Хейли обменялись улыбками и дружескими
объятиями, после чего толстяк усадил нас в свою машину и куда-то повез. В
машине он забросал Хейли вопросами. Тот сдержанно отвечал, что все
расскажет на официальной встрече.
кабинет, украшенный коврами и картинами. Он предложил нам выпить, после
чего нажал кнопку на полированном столе, и в кабинете появилось трое - все
подтянутые, с седыми висками и шевронами на рукавах, по всей видимости,
штабные офицеры.
укола иглы. Значит, вумбоиды принимают самый разный облик. До меня
донеслись слова каперанга:
мы с большим интересом выслушаем адмирала Хейли, он расскажет обо всем,
что испытал в Антарктиде.
мужчину восточной внешности с черными, как уголь, глазами. Вот он чуть
отклонился назад, запустил руку в карман брюк, что-то вытащил и начал
медленно поднимать руку.
пролаяло в ответ его оружие, выстрелил еще раз, он качнулся назад, и я
всадил ему третью пулю - на сей раз в голову. И тут на меня навалились со
всех сторон. Я пытался кричать, увидел мельком, что Хейли смотрит на меня
и что-то говорит. Дверь распахнулась и в нее ввалился целый взвод морских
пехотинцев. Перед моим носом замелькали кулаки, а потом у меня из глаз
посыпались искры и я потерял всякий интерес к происходящему.
вооруженные моряки, за длинным судейским столом сидели офицеры с мрачными
лицами. Все было как в тумане, голова гудела. Однако я сообразил, что они
как-то подозрительно быстро организовали этот суд.
него следовало, что я совершил преднамеренное убийство генерала Инна,
военного советника из дружественной державы. После чего перечислялись
другие преступления, которые меня не очень волновали: слишком болела
голова. Я поднес к ней руку, и тут же получил по этой руке от часового,
стоящего сзади.
меня тут же пригвоздили к месту. Каперанг сказал что-то злым голосом,
остальные члены суда остались сидеть с теми же бесстрастными лицами.
сказать что-нибудь до того, как будет вынесен приговор? Хейли вскочил со
своего места.
Предупреждаю вас, каперанг, что я об этой судебной комедии доложу...
помидор. - Я не знаю, адмирал, какова ваша роль в этом убийстве, но
предателям не будет никакой пощады.
сердитым взглядом, Хейли сел.
говорите.
голос прозвучал в моих ушах, как чужой. Вокруг поднялся гул, каперанг
прекратил его, постучав председательским молотком.
"судей". Глаза его впились в мое лицо.
все, что связано со способностями Риссии.
не рассказывал никому, кроме Хейли. Поймав его взгляд, я мысленно задал
ему вопрос, он нахмурился и резко покачал головой. Переведя взгляд на
"судейский" стол, я замер. Меня осенила догадка.
я отвечал либо туманно, либо игнорировал вопросы. Я тянул время, надеясь
непонятно на что. В кабинете было душно, голова у меня раскалывалась.
Хейли снова вмешался, и его снова осадили.
выведать, насколько хорошо я информирован о них, что мне известно. Это
интересовало их гораздо больше, чем обстоятельства убийства Инна. Такой
поворот дела озадачил даже каперанга, он несколько раз стучал молотком,
призывая к порядку.
- Суд не интересуют эти сказки. Обвиняемый или выжил из ума, или
притворяется. Вопрос прост: существуют ли какие-то смягчающие вину