тяжелая машина отправилась в путь. Ехали верхним шоссе -- там, где вчерашний
попутчик советовал искать машины. Около поворота к дому Эрлин Лейн странник
невольно скосил глаза: вдали над пепелищем еще поднимались в воздух струйки
серого дыма.
ориентироваться в Столице. За время знакомства с Джеббелом он успел узнать
едва ли десятую часть огромного города, теперь же ему предстояло
наверстывать упущенное, решая попутно и другие, более важные проблемы.
после выписки из медицинского центра. Тщательный осмотр показал, что
наблюдение за подъездом не ведется -- по крайней мере, открыто. Тайное же...
Что ж, приходится рискнуть! Блейд решительно направился к дому.
отрезаны... Снова дверь, в которую он так часто входил...
бегству. Никого...
ничего не изменилось... На своих местах, как он и оставил, находились
кресла, на столе были разбросаны бумаги с записями. Разбираться в этой груде
было некогда, и Блейд просто сгреб листы в один из своих обширных карманов.
собой несколько книг -- в основном тех, что принесла ему когда-то Лейн.
минут. Не больше ушло и на инсценировку ограбления: он опрокинул кресла,
выбросил из шкафа на пол одежду, потом запер дверь и высадил ее с разбега
плечом. Наконец, спасаясь от любопытства соседей, странник как можно быстрее
выскочил из дома.
внимательно разобрался с прихваченными бумагами -- большая часть была теперь
бесполезна, но кое-что следовало сохранить. Кроме того, он превратил в
наличные чеки Департамента. Хотя это и было не очень выгодно, но человек,
расплачивающийся чеками, неизбежно привлечет к себе внимание, а как раз
этого Блейду хотелось меньше всего. Он отдавал себе отчет, что вряд ли
Джеббел поверит в его смерть на вилле или в инсценированное ограбление, и не
хотел раньше времени становиться дичью.
проверка номера Торна, который некогда высветил коммуникатор на вилле Лейн.
Вероятно, его знакомец был не только журналистом; представители этой
профессии не таскали с собой оружия -- во всяком случае, на Эрде. Если Торн,
кроме писания статеек, занимается еще чем-нибудь любопытным, то самое время
обратиться к его помощи.
уже не действует. Несомненно, пожар на вилле был замечен и отмечен не только
Джеббелом, а если так, то элементарные соображения конспирации требовали
смены декораций. Однако он позвонил -- и позвонил не один раз, пока не
удостоверился, что номер не отвечает. Гаген Торн, как и следовало
предполагать, был человеком осторожным.
тордейгский автобус, а когда стемнело, гостеприимная старушка уже кормила
его ужином.
восстановили душевное равновесие Ричарда Блейда, вернув былую уверенность в
своих силах. К концу недели он уже был полон энергии и решимости
действовать. Сейчас, когда союз с центральным правительством рухнул -- как и
надежды на помощь Торна -- сложность его задачи несравненно возросла. Он
полагал, что теперь придется использовать людей Юго-Западной Директории --
первооткрывателей и стражей транслятора массы.
этом пути. Решение пришло как-то раз вечером, совершенно неожиданно. После
ужина -- как всегда, в небольшой молчаливой компании, -- он вернулся к себе;
решил послушать приемник. Под медленную тихую музыку Блейд прокручивал в
голове один из многих разговоров с Джеббелом, когда "союзники" с большим
усердием пытались выманить друг у друга крохи информации. Сейчас он вспомнил
одну брошенную невзначай фразу, на которую раньше не обратил внимания.
Чиновник Департамента Государственных Перевозок обмолвился о каких-то
террористах, которые будто бы финансируются югозападниками. Возможно, они
помогли бы выйти на след тех таинственных спецслужб, которые охраняли
зловещий транслятор.
революционеров...
магазин, торгующий радиоаппаратурой. Вернулся он только к обеду, нагруженный
двумя тяжеленными приемниками. Хозяева заметили это, удивились, но ничего не
сказали. Весь остаток дня странник потратил на изучение местных шедевров
радиоэлектронной промышленности; к вечеру он мог уже сказать, к какому узлу
или блоку относится та или иная деталь. Кто бы подумал, что уроки радиодела
в разведшколе "Секьюрити Сервис" могут пригодиться в такой странной
ситуации!
подозрений, он купил их в другом магазине.
стук.
радио. Не могли бы вы посмотреть приемник в столовой -- два года назад он
совсем перестал работать...
времени, но ему не хотелось огорчать столь покладистых хозяев "Дома моря" --
и, кроме того, это был бы дополнительный урок местной радиотехники.
агрегат работать не способен, ибо он был ненамного моложе своего владельца.
Но в голове Блейда уже созрела новая мысль. С помощью хозяина он перетащил
приемник в свою комнату, участь его была предрешена: он превратился в
бесформенную кучу радиодеталей. Старик с жалостью смотрел, как ловкие руки
постояльца делают из чуда техники сорокалетней давности никому ненужный
хлам. Страннику удалось спровадить его, только заверив, что через три дня
приемник заработает как новенький.
огромном, словно комод, корпусе блоки одного из только что купленных
аппаратов. Детали остальных пошли на то, чтобы как можно больше расширить
возможности первого. Зато теперь он мог работать на тех волнах, которые ни
одному рядовому обитателю Эрде даже не снились.
нужной ему частоты. Только в середине ночи он вспомнил, что местные
полицейские тоже люди и им иногда хочется спать.
служба безопасности поддерживала связь со своими людьми. Собрать переносной
приемник, работающий именно в этом диапазоне, не составляло теперь особого
труда, и старый гроб появился в столовой на день раньше обещанного срока.
платы, и, безусловно, очень огорчились, когда Рихард Клинг сказал, что
завтра уезжает. Несколько утешило их, впрочем, известие, что он не будет
требовать возвращения задатка.
Борнборо, ближайший крупный город -- после Столицы, разумеется.
были. Проблема состояла в другом -- он не имел надежных документов.
Удивительно, что за столь большой срок -- десять дней с момента покушения на
него -- никто ни разу не потребовал каких-нибудь бумаг, даже удостоверения
личности. Так что путешествие на автобусе было гораздо безопаснее и
надежнее, чем на машине, хотя, возможно, и медленнее.
Безусловно, на обнаруженных им частотах не передавалось никакой секретной
информации, да в этом случае приемник бы и не помог; но еще во время
обучения преподаватели отмечали талант Блейда делать правильные выводы,
основываясь на весьма незначительных фактах.
тихой осени на Эрде не пахло. Здесь, в южной провинции, куда редко
добирались правительственные чиновники, шла настоящая война, в которой люди
убивали людей.
идет не на десятки или сотни людей, не на роты и батальоны, а на полки и
дивизии. И тут требовалось сохранять особую осторожность, ибо боевой опыт
местных вояк нельзя было сбрасывать со счета. Какой наивностью являлось
предположение, что здесь не умеют вести войну!
чиновником Департамента было теперь небезопасно, так что Рихард Клинг стал
коммивояжером -- агентом по продаже радиоаппаратуры. Его, вместе с
неизменным багажом -- переносным приемником -- видели то в одном конце
города, то в другом. Гораздо больше бы удивились наблюдатели, заметив, как
он настраивает свой аппарат на полянах в ближайшем лесу.
Теперь предстоял самый опасный этап работы, для которого было бы не лишним
обзавестись оружием. Официально иметь при себе нечто огнестрельное на Эрде
разрешалось только полиции; даже Джеббел, фактический руководитель секретной