read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



просто помещения? Чтобы я смог доказать, что был здесь...
- Тут тебе не бордель, салага! - отрезал сержант.
Марко был ошеломлен:
- То есть как не бордель?
- Здесь биолаборатории.
- Ох!
- Ах ты, идиот! - кстати вставил один из рядовых дендарийцев, и Майлз
мысленно осыпал его благодарностями. Ни один из трех ни на секунду не
поднял глаз к потолку.
- Но тот тип в городе сказал мне... - начал Марко.
- Какой тип? - спросил сержант.
- Тот тип, что взял у меня деньги, - объяснил Марко.
Двое из красномундирных уже начали ухмыляться. Сержант ткнул Марко
своим нейробластером:
- Двигай, сопляк, обратно, откуда пришел. Сегодня тебе везет.
- Значит, мы все же заглянем внутрь? - с надеждой спросил Марко.
- Нет, - ответил сержант. - Значит, мы не переломаем тебе ноги, когда
будем отсюда вышибать. - Помолчав, он немного мягче добавил: - В городе
есть заведение с девочками.
Сержант вытащил из кармана Марко бумажник, проверил имя на кредитной
карточке и, забрав наличные, вернул бумажник с карточкой владельцу; его
подчиненные проделали то же самое с двумя рядовыми.
- Они там принимают кредитные карточки, а время до полуночи у вас еще
есть. А теперь пошевеливайтесь!
И команду Майлза, опозоренную, но невредимую, увели по тоннелю. Майлз
дождался, пока все отойдут достаточно далеко, потом включил свой наручный
комм.
- Бел?
- Да? - послышался мгновенный ответ.
- Неприятности. Марко и рядовых только что замела охрана Риоваля.
Кажется, гениальный парень сумел задурить им головы, так что их просто
выкинут за дверь, а не разберут на запчасти. Я последую за ними, как
только смогу. Встретимся и подготовимся к следующей попытке.
Майлз помолчал, обдумывая ситуацию. Это полный провал: они теперь в
худшем положении, чем были. Весь остаток ночи охрана будет начеку.
- Перед тем, как отступать, - прибавил он в комм, - я попробую хотя
бы выяснить, где зверюшка. Это повысит наши шансы на успех в следующем
заходе.
Бел прочувствованно чертыхнулся.
- Будьте осторожны.
- Еще бы. Ждите Марко и его ребят. Нейсмит связь закончил.
После того, как Майлз определил нужные провода, открыть дверь было
несложно. Потом он несколько секунд висел на одной руке, другой прилаживая
на место проклятую панель, а затем спрыгнул вниз. Против ожидания, кости
выдержали, и ничего не сломалось. Проскользнув в главное здание, Майлз как
можно скорее снова юркнул в вентиляцию - задерживаться в коридорах было
опасно. Лежа на спине в узком канале, Майлз развернул карту и постарался
отыскать новый, более безопасный маршрут - теперь уже не заботясь о том,
чтобы он был проходимым для здоровенных рядовых. Но где же искать
чудовище? В каком-нибудь карцере?
Сделав третий поворот, он заметил, что его путь больше не совпадает с
картой. Черт бы их всех побрал! То ли систему изменили уже после окончания
строительства, то ли карту ему подсунули неправильную... Ну, это не имеет
значения: он ведь не заблудился, и всегда можно вернуться тем же путем.
Майлз полз еще примерно полчаса, успев по дороге обнаружить и
отключить два датчика системы безопасности. Время серьезно поджимало.
Скоро надо будет... Ага, вот! Сквозь вентиляционную решетку он разглядел
полутемную комнату, заставленную головидеопультами и комм-оборудованием.
На карте эта комната значилась как "Мелкий ремонт", но с мастерской не
имела ничего общего. Еще одна перемена с тех пор, как сюда вселился
Риоваль? За пультом спиной к Майлзу сидел какой-то человек. Упускать такую
возможность было нельзя.
Медленно-медленно, опасаясь издать хоть малейший звук, Майлз вытащил
из рюкзака пневморужье, проверил, заряжено ли оно - суперпентотал с
примесью парализатора, специальный коктейль, приготовленный медтехом
"Ариэля", - прицелился и мягко нажал на спуск. Человек у пульта всего лишь
раз хлопнул себя по шее и застыл, бессильно уронив руку. Майлз
ухмыльнулся, быстро прорезал решетку и спустился в комнату.
Мужчина был одет в хорошо сшитый костюм. Может, это один из здешних
ученых? Откинувшись на спинку стула, он со спокойным интересом наблюдал за
Майлзом. Потом вдруг начал медленно падать.
Майлз подхватил его и усадил прямо.
- Ну-ка, сядьте вот так, нельзя же разговаривать, уткнувшись носом в
ковер, правда?
- Не-е... - Мужчина кивнул и дружелюбно улыбнулся.
- Вам что-нибудь известно о чудовищном создании, которое совсем
недавно купили у дома Бхарапутра и привезли сюда?
- Да.
Майлз напомнил себе, что суперпентотал заставляет допрашиваемого
отвечать на все вопросы прямо и недвусмысленно.
- Где его держат?
- Внизу.
- Где именно внизу?
- В подвале. Там много всяких закоулков... Вот мы и решили - пускай
оно там крыс переловит. - Мужчина хихикнул. - Съест ли песик крысика?
Съест ли крысик песика?..
Майлз прикинул маршрут. Если думать о том, как его команде туда
пробраться и как выбраться обратно, то место удачное. Но придется
осмотреть большую территорию: настоящий лабиринт из утопленных в скалу
бетонных опор и специальных виброустойчивых колонн, идущих наверх, в
лаборатории. Что ж, примем это к сведению... Майлз открыл футляр с
инъекторами, отыскивая быстродействующее снотворное, и тут впервые заметил
на левом запястье мужчины радиобраслет, такой же многофункциональный, как
и у него самого. На нем мигал сигнал вызова. Майлз со внезапным
беспокойством уставился на приборчик. Эта комната...
- Кстати, кто вы?
- Моглиа, начальник службы безопасности дома Риоваль, - радостно
сообщил его собеседник. - К вашим услугам, сэр.
- Ах вот как.
Майлз начал поспешно копаться в инъекторах. Проклятые пальцы вдруг
сделались какими-то непослушными...
Дверь резко распахнулась.
- Стоять, мистер!
Майлз нажал кнопку направленной тревоги на своем браслете и вскинул
руки вверх, одновременно отбрасывая его подальше в сторону. Еще в воздухе
сработал самоликвидатор, и начинка комма расплавилась; теперь охрана
Риоваля не сможет с его помощью найти остальных членов команды, а Бел хотя
бы знает, что случилось что-то непредвиденное.
Шеф службы безопасности весело хихикал, поглощенный пересчитыванием
собственных пальцев. А охранник одним прыжком добрался до Майлза, скрутил
его, прижал лицом к стене и с жестоким умением принялся обыскивать. Через
несколько секунд Майлз уже был разлучен с бряцающей горой своего
недвусмысленного оборудования, а также с курткой, сапогами и брючным
ремнем. Держась за стену, он корчился от боли (результат точно нацеленных
ударов в нервные центры) и обиды из-за так внезапно изменившей ему удачи.

Когда начальника службы безопасности наконец вывели из-под действия
суперпентотала, он был весьма недоволен, узнав, что чуть раньше его
подчиненные отпустили трех незнакомцев в военной форме, только оштрафовав
их. Моглиа приказал привести охрану в состояние полной боевой готовности и
отправил вооруженный отряд в погоню за улизнувшими нарушителями. Потом со
стыдливым опасением посмотрел на комм-пульт и, поколебавшись, набрал
номер.
- Милорд?
- В чем дело, Моглиа? - Лицо барона Риоваля было заспанным и
раздраженным.
- Извините, что разбудил вас, сэр, но я подумал, что вы захотите об
этом знать. Мы только что поймали здесь незваного гостя. Странный тип,
похожий на карлика-переростка. Пролез по вентиляционным каналам. Вот что
было у него с собой...
И начальник продемонстрировал криоконтейнер, электронные устройства
для нейтрализации системы наблюдения и оружие Майлза. Повинуясь его знаку,
сержант охраны выпихнул спотыкающегося пленника в поле обзора.
- Он задавал вопросы о бхарапутрском чудище.
Губы Риоваля приоткрылись. Потом глазасто вспыхнули, и барон
расхохотался, откинув голову.
- Мне следовало бы заранее догадаться. Крадете вместо того, чтобы
покупать! Ах, адмирал! - проворковал он. - Прекрасно, Моглиа!
- Вы знаете этого маленького мутанта, милорд?
- Да, еще как. Его зовут Майлз Нейсмит. Наемник в чине адмирала.
Чином он, разумеется, сам себя пожаловал. Прекрасно сработано, Моглиа.
Задержите его: я приеду утром и лично им займусь.
- Как с ним обращаться, сэр?
Риоваль пожал плечами:
- Как вам вздумается.
Когда изображение погасло, Майлз очутился под перекрестным огнем
злобных взглядов. Следующие несколько минут были хуже некуда: охранник
держал Майлза, а начальник бил, стараясь попасть по печени. Но, видимо,
сам он все еще неважно себя чувствовал, чтобы по-настоящему насладиться



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 [ 28 ] 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.