двери, увидели, что делается за нею. И содрогнулись.
был низким - всего несколько футов от пола, а кое-где таким высоким, что
совершенно исчезал в розовой дымке. Зал повторял очертания самого
строения, казавшегося не рукотворным, а скорее природным сооружением, с
неправильными и неупорядоченными, как представлялось Хокмуну, формами.
Стены из стеклообразного материала отражали розовое сияние, а весь зал был
залит ярким кроваво-красным светом.
залом. Именно за ней и послал Хокмуна умирающий Майган.
играть такую роль в наших судьбах!
кости. И на каждом был распят нагой человек, мужчина или женщина.
Некоторые уже умерли, большинство остальных находилось при смерти.
варварство!
слабее становились их потуги освободиться. Кровь лилась в яму, высеченную
под ними в скале обсидиана.
свежей крови, то вновь погружаясь. Темные тени, шевелящиеся в кровавом
бассейне...
жертву, чтобы заполнить ее до краев? Какими странными свойствами она
обладает, если кровь в ней не свертывается?
их лица были обращены к Мечу Зари. Под Мечом находился прикованный к
каркасу Бьючард.
собирается делать. Бьючард с отвращением посмотрел на пирата сверху вниз и
что-то сказал, но Хокмун не расслышал. Блестело лезвие ножа, уже
запятнанное кровью, пение становилось все громче, и сквозь него доносился
холодный голос Вальона.
Зари, сделавший неуязвимым Батаха Герандиуна и давший нам все, что мы
имеем, Меч Зари, который оживляет мертвых и позволяет жить живущим, меч,
чьим источником света является кровь, дарующая жизнь человеку, Меч Зари,
прими нашу последнюю жертву и знай, что тебе будут поклоняться во все
века, пока ты пребываешь в Храме Батаха Герандиуна, и пока это так,
Старвель никогда не падет! Прими эту тварь, нашего врага, этого
нечестивца, прими Пала Бьючарда из той невежественной касты, которая
именует себя купечеством!
слышен за истерическим пением других лордов-пиратов.
уст герцога Кельнского невольно вырывался боевой клич предков, похожий на
крик дикой птицы, и размахивая своим сверкающим, смертоносным мечом, во
все горло выкрикивая родовой клич: "Хокмун! Хокмун!", Он кинулся на защиту
распятых, умирающих и уже умерших людей.
откинул полу плаща и выхватил точно такой же, как у Хокмуна меч. Потом
бросил нож в яму и поднял сияющее лезвие.
Батаха, не покидал его до тех пор, пока тело его не было полностью
обескровлено?
кинулся на своего врага. Но внезапно путь ему преградили двадцать человек.
Двадцать клинков против одного.
рычание; он был почти ослеплен ярким светом, исходящим от Меча. Мельком
Хокмун увидел Бьючарда, вырывающегося из своих пут. Он сделал выпад - и
один пират упал; нанес рубящий удар - и другой рухнул спиной в яму, чтобы
быть растерзанным ее зловещими обитателями; взмахнул мечом - и рука
третьего покатилась по полу...
пиратов на расстоянии.
врагов в бегство, и Бьючард окажется на свободе. Хокмун прорубал себе путь
в самой гуще противников и, добравшись до края ужасной ямы, попытался
перерезать путы Бьючарда, одновременно нанося удары направо и налево.
Однако он поскользнулся и по лодыжку погрузился в кровь. В тот же момент
его коснулось что-то мягкое и омерзительное... Хокмун стремительно вытащил
ногу, но тут на него навалились пираты и обезоружили.
себе испытаешь мои страдания и станешь пищей для чудищ из ямы! Ох, Хокмун,
зачем ты полез за мной!
бедственном положении д'Аверк не удержался от шутки.
умерших жертв. Под их ногами, в яме с кровью, неутомимо выныривали и вновь
погружались в нее темные твари. Свет Меча Зари отбрасывал на стены красные
отблески, освещал поднятые кверху лица лордов-пиратов, лицо Вальона с
горящими триумфом глазами и их обнаженные тела - подобно телу Бьючарда,
размалеванные странными знаками.
когда же в их бассейн польется свежая, теплая кровь. Хокмун вздрогнул и с
трудом удержался от стона. Голова болела, мышцы спины затекли и страшно
ныли. Он думал об Иссольде, о своем доме и своих попытках выиграть войну
против властелинов Темной Империи. Никогда не увидеть ему своей жены, не
дышать воздухом Камарга, не принять участия в разгроме Гранбретании...
Если такое вообще произойдет когда-нибудь... Он потерял все в бесплодных
попытках спасти чужеземца - человека, которого он едва успел узнать; и что
могла значить борьба какого-то Бьючарда по сравнению с борьбой против
Темной Империи!
лютой смертью, истечь кровью, точно свинья на бойне, чувствуя, как силы
покидают его с каждым ударом сердца...
Неужели тебе не о чем меня попросить? Ты не хочешь вымолить пощады, чтобы
я вновь сделал тебя рабом? Не хочешь принести свои извинения - за то, что
потопил мое судно, убил моих людей?.. За то, что оскорбил меня?
освящу его и вскрою твои вены здесь и вот здесь, чтобы ты умирал очень
медленно, чтобы видел, как твоей кровью питаются эти существа в яме. А
ваши обескровленные трупы будут посланы мэру Нарлина - дядюшке Бьючарда,
если не ошибаюсь - как свидетельство того, что Старвель не прощает
оскорблений.
острый нож. Вальон принял его, и пират отступил.
Зари, потом взял нож в правую руку и слегка коснулся им паха Хокмуна.
которую Хокмун уже слышал.
веревок. Вальон пел на одной ноте, все громче и громче, пока его жертвам
не стало казаться, что он впадает в транс....
образом берет свой свет из крови. Нож дотронулся до его колена, и он вновь
вздрогнул, наблюдая за действиями Вальона и напрягая мышцы, чтобы порвать
путы....
Хокмун поднял глаза и тоже поперхнулся.
чудесный клинок висит на паутине из металлических нитей. И что в этой
паутине находится что-то еще... Человек.
двух цветов: черного и золотого, на боку висел огромный меч.